第十三章 原力的意志 · 2
關燈
小
中
大
為銀河系内最後一個公然反抗委員會命令的絕地。
并不是第一次,阿納金發現自己希望歐比萬能更像後期的奎岡·金。
雖然阿納金和奎岡·金隻認識了幾天,但現在他幾乎可以看見他的身影,眉頭緊皺,微微低頭望向比他矮一些的帕達萬;幾乎可以聽見他用柔和的男中音指導歐比萬注意現世原力的流動:一個人的責任并不是永遠做正确的事。
要注意你自己,做出正确的行動。
讓責任自行解決。
可是他無法開口。
雖然他幾個月前就通過了試煉,對于歐比萬來說,他仍然是學生不是老師。
他能說的隻有,“我有種不好的預感。
” 歐比萬正皺着眉,望着一隊克隆人甲闆船員把他那架藍白相間的星際戰鬥機裝載到攻擊巡洋艦的飛行甲闆上。
“抱歉,阿納金。
你剛才說什麼?” “這次你會需要我幫忙的,師父。
”出乎意料地,他也覺察到一種真相——如果他也去,如果他能設法讓自己在這幾天裡忘記帕德梅,如果他能設法離開帕爾帕廷、委員會、他的冥想,還有政治和一切發生在科洛桑上,左右拉扯他吞噬他的事情,如果他可以隻是去追蹤,在這幾天時間裡玩一把克諾比和天行者的遊戲,一切都似乎還會好起來。
如果。
“可能隻是一場捕風捉影的遊戲①,”歐比萬說。
“你在這裡的任務更重要,阿納金。
” ①捕風捉影的遊戲或譯野班薩的追逐(wildbanthachase):改寫自英語諺語wildgoosechase,意為“徒勞無功、白費力氣的追逐”。
“我知道,是西斯。
”阿納金嘴裡吐出這個苦澀的詞。
委員會的安排讓一切都覆上一層令人作嘔的政治氣息。
“我隻是——”阿納金無奈地聳聳肩,看向遠處。
“我不喜歡這樣,讓你單獨離開。
拆散搭檔不是個好主意。
我的意思是,看看上次發生了什麼。
” “别跟我說這個。
” “你還想去上幾個月,和文崔斯那種人糾纏?或者更糟?” “阿納金。
”阿納金可以聽出歐比萬語調中的笑意。
“不用擔心。
我有足夠攻占三個烏塔堡星系的克隆人軍隊。
相信即使沒有你的幫助,我也能控制局面。
” 阿納金隻好回應到,“好吧,凡事總有第一次。
” 歐比萬繼續說,“我們并沒有
并不是第一次,阿納金發現自己希望歐比萬能更像後期的奎岡·金。
雖然阿納金和奎岡·金隻認識了幾天,但現在他幾乎可以看見他的身影,眉頭緊皺,微微低頭望向比他矮一些的帕達萬;幾乎可以聽見他用柔和的男中音指導歐比萬注意現世原力的流動:一個人的責任并不是永遠做正确的事。
要注意你自己,做出正确的行動。
讓責任自行解決。
可是他無法開口。
雖然他幾個月前就通過了試煉,對于歐比萬來說,他仍然是學生不是老師。
他能說的隻有,“我有種不好的預感。
” 歐比萬正皺着眉,望着一隊克隆人甲闆船員把他那架藍白相間的星際戰鬥機裝載到攻擊巡洋艦的飛行甲闆上。
“抱歉,阿納金。
你剛才說什麼?” “這次你會需要我幫忙的,師父。
”出乎意料地,他也覺察到一種真相——如果他也去,如果他能設法讓自己在這幾天裡忘記帕德梅,如果他能設法離開帕爾帕廷、委員會、他的冥想,還有政治和一切發生在科洛桑上,左右拉扯他吞噬他的事情,如果他可以隻是去追蹤,在這幾天時間裡玩一把克諾比和天行者的遊戲,一切都似乎還會好起來。
如果。
“可能隻是一場捕風捉影的遊戲①,”歐比萬說。
“你在這裡的任務更重要,阿納金。
” ①捕風捉影的遊戲或譯野班薩的追逐(wildbanthachase):改寫自英語諺語wildgoosechase,意為“徒勞無功、白費力氣的追逐”。
“我知道,是西斯。
”阿納金嘴裡吐出這個苦澀的詞。
委員會的安排讓一切都覆上一層令人作嘔的政治氣息。
“我隻是——”阿納金無奈地聳聳肩,看向遠處。
“我不喜歡這樣,讓你單獨離開。
拆散搭檔不是個好主意。
我的意思是,看看上次發生了什麼。
” “别跟我說這個。
” “你還想去上幾個月,和文崔斯那種人糾纏?或者更糟?” “阿納金。
”阿納金可以聽出歐比萬語調中的笑意。
“不用擔心。
我有足夠攻占三個烏塔堡星系的克隆人軍隊。
相信即使沒有你的幫助,我也能控制局面。
” 阿納金隻好回應到,“好吧,凡事總有第一次。
” 歐比萬繼續說,“我們并沒有