第二章 母親
關燈
小
中
大
這門親事,并十分得意于在婚姻中擔當媒人的角
色,因此喬治和艾莉查的婚禮也得以被允許在女主人的客廳中舉行。
在新娘的秀發上,女主人親自為她插上了香橙花,并為她披上了婚紗,這樣的打扮使得新娘更顯 嬌豔。
在大廳裡,糕點美酒應有盡有,戴着清一色白手套的客人們一方面對新娘的美麗交口稱贊,一方面也不時稱贊着女主人的慷慨與對仆人的恩寵。
結婚後的一兩年,夫妻二人過着美滿幸福的生活,還能經常見面。
除了前兩個孩子出世不久便死去以外,他們沒遇到什麼不開心的事。
但兩個孩子的死使得艾莉查非常傷心,以緻于女主人不得不好言相勸,并勉勵她以理性和宗教的教義來控制自己的情感。
随着小哈裡的出世,艾莉查把一門心思都傾注于這個小鬼的身上,心也漸趨平靜,以往的傷痛也得以愈合。
從此,她沉浸于幸福中,直到喬治被狠心的的主人從好心的雇主那兒野蠻地帶回莊園,并被置于狠心主人的嚴密控制下為止。
工廠主在喬治離開工廠一兩個星期後,估計哈裡斯的火頭已經過去了,于是便履行諾言去拜訪了那位莊園主,想方設法勸他讓喬治回到自己的工廠幹活。
“請不要再費什麼心思了,”哈裡斯固執地說,“我會處理這件事的。
” “我怎麼會幹預你的事情。
我隻是想提醒你考慮一下自身的利益,同意你的仆人回到我的工廠做工。
” “對這件事我非常清楚。
那天我帶他回莊園時,你們交頭接耳,這可沒有逃過我的眼睛。
先生,喬治是我的仆人,在這個自由的國度,我讓他幹什麼他就得幹什麼,事情就是這樣的簡單。
” 希望的最後一抹光熄滅了,等待喬治的将是終身的勞作和枯燥單調的生活。
而那狠心的主人所給予他的令他痛苦不堪的折磨和屈辱,他也隻有默默地忍受。
一位熟稔法律的智者曾說過這樣的話,處置一個人的最殘酷的方法莫過于對他施以絞刑。
這句話不對,還有一種處置人的方法比這種懲罰更為殘酷。
在新娘的秀發上,女主人親自為她插上了香橙花,并為她披上了婚紗,這樣的打扮使得新娘更顯 嬌豔。
在大廳裡,糕點美酒應有盡有,戴着清一色白手套的客人們一方面對新娘的美麗交口稱贊,一方面也不時稱贊着女主人的慷慨與對仆人的恩寵。
結婚後的一兩年,夫妻二人過着美滿幸福的生活,還能經常見面。
除了前兩個孩子出世不久便死去以外,他們沒遇到什麼不開心的事。
但兩個孩子的死使得艾莉查非常傷心,以緻于女主人不得不好言相勸,并勉勵她以理性和宗教的教義來控制自己的情感。
随着小哈裡的出世,艾莉查把一門心思都傾注于這個小鬼的身上,心也漸趨平靜,以往的傷痛也得以愈合。
從此,她沉浸于幸福中,直到喬治被狠心的的主人從好心的雇主那兒野蠻地帶回莊園,并被置于狠心主人的嚴密控制下為止。
工廠主在喬治離開工廠一兩個星期後,估計哈裡斯的火頭已經過去了,于是便履行諾言去拜訪了那位莊園主,想方設法勸他讓喬治回到自己的工廠幹活。
“請不要再費什麼心思了,”哈裡斯固執地說,“我會處理這件事的。
” “我怎麼會幹預你的事情。
我隻是想提醒你考慮一下自身的利益,同意你的仆人回到我的工廠做工。
” “對這件事我非常清楚。
那天我帶他回莊園時,你們交頭接耳,這可沒有逃過我的眼睛。
先生,喬治是我的仆人,在這個自由的國度,我讓他幹什麼他就得幹什麼,事情就是這樣的簡單。
” 希望的最後一抹光熄滅了,等待喬治的将是終身的勞作和枯燥單調的生活。
而那狠心的主人所給予他的令他痛苦不堪的折磨和屈辱,他也隻有默默地忍受。
一位熟稔法律的智者曾說過這樣的話,處置一個人的最殘酷的方法莫過于對他施以絞刑。
這句話不對,還有一種處置人的方法比這種懲罰更為殘酷。