童年 第16章
關燈
小
中
大
我不相信上帝會如此殘忍。
我想,這一切都是姥爺的想象,目的是吓住我,讓我怕他而不是怕上帝。
我直截了當地回答: “當然!你敢不聽?” “那,姥姥為什麼不這麼說?” “她是個老糊塗!”他嚴厲地說。
“她不識字,沒腦筋,我一句不讓她跟你談這些大事兒!” “現在你回答我,天使有多少官銜?” 我回答以後,又問他: “這些官兒都是怎麼回事?” “胡扯!”他咧開嘴一笑,避開我的目光,咬着嘴唇說; “上帝不做官,做官是人間的事。
” “當官是吃法律的①,他們把法律都吃了。
” —————- ——①俄義 “法律家”與 “吃法律的”隻差一個字母,姥爺認錯了。
“法津?” “法津,就是習慣!” 說到這兒他來了精神,眼睛放着光。
“人們一起生活商量好了,就這個最好,這就是習慣,于是就以此定成了法津! “這就好比小孩子兒們作遊戲,先得說好怎麼個玩法,定個規矩。
這個規矩就是法津。
” “那個當官是幹什麼的呢?” “官兒嗎,就像最淘氣的孩子,把所有的孩子,把所有的法津都破壞了!” “為什麼?” “你蕙不清!”他一皺眉頭,又說: “上帝管着人間的一切!” “人間的事兒都不可靠。
他隻要吹口氣兒。
人間的一切都會化為灰土的!” 我對官兒的興趣特别大,又問: “可是雅可夫舅舅這麼唱過: 上帝的官兒,是光明的使者。
人間的官兒,是撒旦的奴仆!” 姥爺閉上眼睛,把胡子入在嘴裡,咬住。
腮幫子顫抖着,我知道他在笑。
“把你和雅希加捆到一起扔到河裡去!這歌兒不該他唱也不該你聽,這是異徒的玩笑!” 他突然說話了,若有所思的樣子: “唉,人們啊……” 盡管他把上帝得高不可攀,可也像姥姥一樣,請上帝來參與他的事兒。
他請上帝,還請很多聖人。
姥姥對這些聖人一無
我想,這一切都是姥爺的想象,目的是吓住我,讓我怕他而不是怕上帝。
我直截了當地回答: “當然!你敢不聽?” “那,姥姥為什麼不這麼說?” “她是個老糊塗!”他嚴厲地說。
“她不識字,沒腦筋,我一句不讓她跟你談這些大事兒!” “現在你回答我,天使有多少官銜?” 我回答以後,又問他: “這些官兒都是怎麼回事?” “胡扯!”他咧開嘴一笑,避開我的目光,咬着嘴唇說; “上帝不做官,做官是人間的事。
” “當官是吃法律的①,他們把法律都吃了。
” —————- ——①俄義 “法律家”與 “吃法律的”隻差一個字母,姥爺認錯了。
“法津?” “法津,就是習慣!” 說到這兒他來了精神,眼睛放着光。
“人們一起生活商量好了,就這個最好,這就是習慣,于是就以此定成了法津! “這就好比小孩子兒們作遊戲,先得說好怎麼個玩法,定個規矩。
這個規矩就是法津。
” “那個當官是幹什麼的呢?” “官兒嗎,就像最淘氣的孩子,把所有的孩子,把所有的法津都破壞了!” “為什麼?” “你蕙不清!”他一皺眉頭,又說: “上帝管着人間的一切!” “人間的事兒都不可靠。
他隻要吹口氣兒。
人間的一切都會化為灰土的!” 我對官兒的興趣特别大,又問: “可是雅可夫舅舅這麼唱過: 上帝的官兒,是光明的使者。
人間的官兒,是撒旦的奴仆!” 姥爺閉上眼睛,把胡子入在嘴裡,咬住。
腮幫子顫抖着,我知道他在笑。
“把你和雅希加捆到一起扔到河裡去!這歌兒不該他唱也不該你聽,這是異徒的玩笑!” 他突然說話了,若有所思的樣子: “唉,人們啊……” 盡管他把上帝得高不可攀,可也像姥姥一樣,請上帝來參與他的事兒。
他請上帝,還請很多聖人。
姥姥對這些聖人一無