1944年1月5日 星期三
關燈
小
中
大
親愛的凱蒂:今天我有兩件事要向你坦白,所以時間會很長。
可我又一定要跟人講一講,而你是最好的對像,因為我知道,無論發生什麼你總會保守秘密的。
第一件事是關于媽媽的。
你知道我已經說了許多關于媽媽的壞話,但我還是想重新對她好起來。
現在我突然明白了她到底缺什麼。
媽媽自己跟我們說過她把我們更多看成她的朋友而不是女兒。
這倒也并不壞,但朋友畢竟不能取代媽媽的位置。
我需要把自己的媽媽當成可以效仿的楷模,我想尊敬她。
我有種感覺,瑪格特對這些事情想法大不一樣,她永遠也不會明白我跟你講的這些話的。
而爸爸總是回避一切有關媽媽的議論。
在我的想像中,媽媽作為一個女人,首先應該顯示出極大的機智,特别是當她的孩子到了我們這個年紀的時候,如果我嚷嚷什麼她不應該嘲笑我,不應該覺得太痛苦,就像我心目中的“媽咪”那樣。
有一件事情聽上去可能很荒唐,但我永遠也不能原諒她。
那是有一天我得去看牙醫,媽媽和瑪格特陪我一起,并且答應我可以騎自行車。
我們在牙醫那兒弄完了之後,來到外面,瑪格特和媽媽跟我說她們要去城裡看點什麼東西還是買什麼——這我記不大清楚了。
我也想去,可她們硬是不同意,因為我騎着自行車。
我當場就氣得哭了起來,可媽媽和瑪格特卻開始笑話我。
我氣得要命,站在大街上沖着她們吐出了舌頭,這情景剛好被一個過路的老太太看見了,吓了她一跳!我騎上自行車回家了,但我知道,我哭了好長時間。
很奇怪媽媽當時帶給我的傷害至今還在隐隐作痛,我實在不能忘記那個下午我有多麼氣憤。
第二件事情實在很難跟你講,因為是關于我自己的。
昨天我讀了一篇關于害羞的文章,作者是西絲·海斯特。
這篇文章真像是
可我又一定要跟人講一講,而你是最好的對像,因為我知道,無論發生什麼你總會保守秘密的。
第一件事是關于媽媽的。
你知道我已經說了許多關于媽媽的壞話,但我還是想重新對她好起來。
現在我突然明白了她到底缺什麼。
媽媽自己跟我們說過她把我們更多看成她的朋友而不是女兒。
這倒也并不壞,但朋友畢竟不能取代媽媽的位置。
我需要把自己的媽媽當成可以效仿的楷模,我想尊敬她。
我有種感覺,瑪格特對這些事情想法大不一樣,她永遠也不會明白我跟你講的這些話的。
而爸爸總是回避一切有關媽媽的議論。
在我的想像中,媽媽作為一個女人,首先應該顯示出極大的機智,特别是當她的孩子到了我們這個年紀的時候,如果我嚷嚷什麼她不應該嘲笑我,不應該覺得太痛苦,就像我心目中的“媽咪”那樣。
有一件事情聽上去可能很荒唐,但我永遠也不能原諒她。
那是有一天我得去看牙醫,媽媽和瑪格特陪我一起,并且答應我可以騎自行車。
我們在牙醫那兒弄完了之後,來到外面,瑪格特和媽媽跟我說她們要去城裡看點什麼東西還是買什麼——這我記不大清楚了。
我也想去,可她們硬是不同意,因為我騎着自行車。
我當場就氣得哭了起來,可媽媽和瑪格特卻開始笑話我。
我氣得要命,站在大街上沖着她們吐出了舌頭,這情景剛好被一個過路的老太太看見了,吓了她一跳!我騎上自行車回家了,但我知道,我哭了好長時間。
很奇怪媽媽當時帶給我的傷害至今還在隐隐作痛,我實在不能忘記那個下午我有多麼氣憤。
第二件事情實在很難跟你講,因為是關于我自己的。
昨天我讀了一篇關于害羞的文章,作者是西絲·海斯特。
這篇文章真像是