試表愚衷——高鹗僞續的雜議
關燈
小
中
大
書處總裁官)主持。
當時連民間戲本都要徹查,或禁毀,或抽換篡改,即《全書》對中國曆代文史哲一切典籍著作的陰謀做法。
曹雪芹的真本原著,會能得到武英殿修書處為之活字擺印的無上榮寵嗎?!那可真成了“海内奇談”。
假使如此,雪芹還會貧困而卒,至友敦誠還說他是“一病無醫”“才人有恨”嗎?雪芹的悲憤而逝,不正是因為他已得知有人主使,毀其原書之後部,而陰謀僞續以篡改他的心血結晶嗎? 我由此益發深信:高鹗作序,公然宣稱,此書是“名公钜卿”所賞,其所指就是由大學士(宰相)和珅出謀劃策,糾集了程、高等人實行炮制假“全”本的不可告人的詭計。
宋翔鳳所述的掌故,分明就是此事無疑了[注二]。
這,早已不再是什麼“文學創作”範圍與性質的事了。
從文藝理論的角度和層次,是解答不了這種清代特有的曆史文化現象的。
正因此故,我對高鹗僞續是徹底否定的。
即使他續得極“好”,我也不能原諒他;更何況他那思想文筆又是如此的令我難以忍耐呢? 但因此,我卻招來學術範圍以外的破口謾罵和人身攻擊——連我的亡親父母也在被罵之列!此罵人的學者就是著有《平心論高鹗》的林語堂。
說來有趣,海外有一位“林迷”,讀了林氏的這篇數萬言的大作,竟然改變了他向來對林氏的仰慕之懷,寫了一篇文章,題作《不忍卒讀》,署名曰“一言堂”,有一段說: “在我讀了台北出版林語堂的《平心論高鹗》之後,因此動搖了我從初中三年級由《論語半月刊》創刊起,數十年來熱誠捧林的‘信仰’,對林是‘有條件地’捧了,因為後四十回文字簡直太要不得了。
多次為作點‘私底下’的研究,我硬按下心,‘理智地’讀,也按不下心去。
我們中文‘不忍卒讀’四字,到這時才體會到古人用字的苦心。
”[注三] 他的“不忍卒讀論”,确使我忍俊不禁,天下的人,口味不同,但總還有同味者在。
這位數十年捧林的撰文者,隻因《平心論高鹗》這一篇全力捧高的文章,竟然對他素來崇拜的對象林氏發生了幻滅感。
這事情就非同一般了,值得我們深刻玩味。
那撰文者所說的“後四十回文字簡直太要不得了”,以至“不忍卒讀”的問題,又畢竟是個什麼問題呢?更值得大家一起思索探研。
顯然,那首先應該是個文藝鑒賞的問題,但這種鑒賞又顯然不單是個“文字”的事情,那“文字”一詞,實際所包甚多,而絕不隻是“遣詞造句”與“修辭學”的那一含義。
這個例子是重要的,因為那撰文者,與我不同,他并不知道高鹗的“文字”的産生與印行是與“宮廷”緊緊相聯的
當時連民間戲本都要徹查,或禁毀,或抽換篡改,即《全書》對中國曆代文史哲一切典籍著作的陰謀做法。
曹雪芹的真本原著,會能得到武英殿修書處為之活字擺印的無上榮寵嗎?!那可真成了“海内奇談”。
假使如此,雪芹還會貧困而卒,至友敦誠還說他是“一病無醫”“才人有恨”嗎?雪芹的悲憤而逝,不正是因為他已得知有人主使,毀其原書之後部,而陰謀僞續以篡改他的心血結晶嗎? 我由此益發深信:高鹗作序,公然宣稱,此書是“名公钜卿”所賞,其所指就是由大學士(宰相)和珅出謀劃策,糾集了程、高等人實行炮制假“全”本的不可告人的詭計。
宋翔鳳所述的掌故,分明就是此事無疑了[注二]。
這,早已不再是什麼“文學創作”範圍與性質的事了。
從文藝理論的角度和層次,是解答不了這種清代特有的曆史文化現象的。
正因此故,我對高鹗僞續是徹底否定的。
即使他續得極“好”,我也不能原諒他;更何況他那思想文筆又是如此的令我難以忍耐呢? 但因此,我卻招來學術範圍以外的破口謾罵和人身攻擊——連我的亡親父母也在被罵之列!此罵人的學者就是著有《平心論高鹗》的林語堂。
說來有趣,海外有一位“林迷”,讀了林氏的這篇數萬言的大作,竟然改變了他向來對林氏的仰慕之懷,寫了一篇文章,題作《不忍卒讀》,署名曰“一言堂”,有一段說: “在我讀了台北出版林語堂的《平心論高鹗》之後,因此動搖了我從初中三年級由《論語半月刊》創刊起,數十年來熱誠捧林的‘信仰’,對林是‘有條件地’捧了,因為後四十回文字簡直太要不得了。
多次為作點‘私底下’的研究,我硬按下心,‘理智地’讀,也按不下心去。
我們中文‘不忍卒讀’四字,到這時才體會到古人用字的苦心。
”[注三] 他的“不忍卒讀論”,确使我忍俊不禁,天下的人,口味不同,但總還有同味者在。
這位數十年捧林的撰文者,隻因《平心論高鹗》這一篇全力捧高的文章,竟然對他素來崇拜的對象林氏發生了幻滅感。
這事情就非同一般了,值得我們深刻玩味。
那撰文者所說的“後四十回文字簡直太要不得了”,以至“不忍卒讀”的問題,又畢竟是個什麼問題呢?更值得大家一起思索探研。
顯然,那首先應該是個文藝鑒賞的問題,但這種鑒賞又顯然不單是個“文字”的事情,那“文字”一詞,實際所包甚多,而絕不隻是“遣詞造句”與“修辭學”的那一含義。
這個例子是重要的,因為那撰文者,與我不同,他并不知道高鹗的“文字”的産生與印行是與“宮廷”緊緊相聯的