第20節
關燈
小
中
大
害,但我沒多少時間了,要趕緊結束這個故事!”
7黎斯特:天堂的王國
加勒比海的海地,上帝的花園。
我站在月光浸潤的山頂,盡力不去看那個樂園,隻試圖勾勒出我所愛的那些人。
他們是否已經集結在那個童話般的木屋,我的母親正在其中徜徉?如果能夠看到他們的臉或聽到他們的聲音該有多好!馬瑞斯,請不要變成憤怒的父親。
幫幫我,幫助我們全體!我還沒有放棄,但已經迷失了,我的身心都隻屬於她一個。
但是他們距離我實在太遠,我無法橫越這樣的間距來抵達他們那邊。
于是我隻好看著翠綠的山丘,點綴其中的農舍,以及與樹木一樣高然的豔紅繁花。
變幻無端的雲朵宛如栖息在風勢上的帆船。
第一批踏上這塊被晶瑩海洋覆蓋的島嶼的歐洲人是怎麽看待這個地方的?上帝手中的花園? 想想看他們竟然在幾年内就将本地人宰殺殆盡,由於殘酷的奴役與疾病而導緻滅種。
這個和平的種族沒有半個後繼者,再也沒有人呼吸這純淨的空氣、從豐美的植物身上摘下花朵,誤以為那些天外訪客是某種神隻,隻可惜對方沒有回應他們仁慈的想法。
就在山底下,王子港的街道上充滿了死亡與暴力。
那并非我們所為,隻是承襲了四百年來始終不變的血腥曆史,雖然山頂上的雲霧美得令人心碎神傷。
我們早已做完了該做的事。
她的部份就是她想做的,我的部份是由於我無能阻止。
從村莊小徑到迎風大道,乃至於到山頂的這端,城鎮裡布滿泥灰制的房屋,香蕉樹狂野生長,人民既貧窮又饑餓。
此刻女人們吟唱著禱文,在觀光與燃燒的教堂火光中埋葬她們的死者。
我們獨自在此。
就在狹窄的道路一端,森林再度生長,蓋住曾經如同碉堡般俯視山丘的巨大房屋。
當時的地主已經離開數百年,彼時他們在屋内縱情歡樂,無視于奴隸的哀泣。
樹藤攀爬著月色下的磚塊,一株雄偉的樹木從發亮的地闆上巍然升起,在綻放如花朵的月光下推回原先可能是屋頂的一些殘缺木條。
如果能夠與她永遠在這裡,忘掉其馀的一切,不再有殺戮與死亡。
她歎息著說:“這就是天堂的王國。
” 就在我的眼底,女人們追殺著男人,巫毒教士尖叫著古老的咒文但還是在墓地被處泱。
我嗅到集體屠宰的氣味,生氣於自己的無能,也無法再看下去,隻好攀登到山頂。
她随後來到這裡,發現我在這兒攀附著某些我自己也說不上來的東西。
古老的鐵門,生鏽的鈴铛、藤蔓纏繞的磚塊,唯有這些人工制成的物品才能持久。
她可真去取笑我! 這鈴铛以前是用來傳喚仆人的,她說。
這就是當初血濺這塊士地的征服者住所。
為何我因為那些單純靈魂的雀躍而感到受傷,獨自來到這裡?每一楝房屋不都終究會化為廢墟嗎?我們像一對烈火中燒的情人般争執不下。
“你想要的就是從此不再沾染血液嗎?”她說。
“我隻是個單純的生物。
或許危險,但很單純。
我隻為了生存而殺人。
” “你讓我傷透了心,竟然撒這種謊。
我要怎麽做才能讓你明白?你怎麽如此自私而盲目呢!” 我又看到她臉上驟然出現的苦惱,用使她看上去無比的人類化。
我無法不迎向她。
有好幾個小時,我們隻是享用彼此的懷抱。
就在平靜的情緒,我從懸崖邊走回來,再度擁抱她。
透過詭異月光量染的雲朵,我聽見她說著:“這就是天堂的王國。
” 這些都無所謂了。
隻要我能夠與她一起躺著,一起坐在長凳上,或是站起來擁抱著她。
隻要能夠如此與共,就是無比的快樂。
而且我會飲取她的甘露,即使在那當下,我去淚流滿面告訴自己:你徹底敗北,如同一顆浸浴於美酒的珍珠,自我的意志融化殆盡!你完了,你這個小惡魔,你已經徹底對她繳械,完全沒入她的體内。
你總是站在一旁看他們死去,是吧?眼睜睜地看著。
“隻要有生命,就會有死亡。
”她低聲說:“我是他們的信仰之道,唯一能夠赦免他們痛苦的生命希望。
”她的唇湊進我的口,我疑惑著,是否她會再來一回,如同當時我們在神殿時的狂歡,沉浸於彼此發燙的血洎。
“聽聽那些村民的歌聲吧,你聽得見的。
” “沒錯。
” “那麼,再聽聽遠方的城市吧!你可知道,這一夜有多少起死亡事件?你可知道,如果我們不試圖更改他們的命運,扭轉成新的視野,将會有多少人繼續死於男人的手中?你可知道這場戰争已經持續多久了?” 在我還活著的時代,這個地方是最富庶的殖民地,隻要有菸草與咖啡就足以讓人一季緻富。
如今,人們赤腳行走在泥濘的街道上,撿拾垃圾過活;機關槍掃射過王子港的大街小巷,穿著花襯衣的死者堆積如山;孩童拿着鐵罐在壕溝中取水喝。
奴隸奮起抗暴,獲得勝利,但也失去一切。
然而,這是他們人類的世界,這也是他們的命運。
她輕柔地笑著:“那麼們是什麼呢?我們難道亳無用處?我們要如何合理化自身,難道隻能站在一旁,看著無力改變的事實?” “假設這些都是謬誤,”我說:“這一切終究都隻是生命的恐怖,無可實現、無法執行——那又如何?每個男人都了光光,把地球化為一個大型墳場也不會變得更好啊!這一切都是敗筆,大敗筆。
” “誰告訴你那是敗筆來着?” 我沒有接腔。
“馬瑞斯?”她笑得可真是輕蔑啊。
“你難道還不明白,現在已經沒有父親的容身之處——無論他們生氣與否。
” “但我們有兄弟也有姊妹,”我說:“在彼此之間,我們可以找到父親與母親。
難道不是如此嗎?” 她又笑了,但這回柔和多了。
“兄弟與姊妹……你可想見見他們?”我将倚在她肩頭的頭擡起來,親吻她的睑。
“是的,我好想見見他們。
”我的心跳加快。
“求求你!”我親吻她的喉頭、她的顱骨,以及她閉起的眼睛。
“求求你嘛!” “再喝一些吧!”她低聲說,我感到她堅挺的花蕾抵住我。
我将堅硬的獠牙戳入她的喉頭,於是那小小的奇迹便發
我站在月光浸潤的山頂,盡力不去看那個樂園,隻試圖勾勒出我所愛的那些人。
他們是否已經集結在那個童話般的木屋,我的母親正在其中徜徉?如果能夠看到他們的臉或聽到他們的聲音該有多好!馬瑞斯,請不要變成憤怒的父親。
幫幫我,幫助我們全體!我還沒有放棄,但已經迷失了,我的身心都隻屬於她一個。
但是他們距離我實在太遠,我無法橫越這樣的間距來抵達他們那邊。
于是我隻好看著翠綠的山丘,點綴其中的農舍,以及與樹木一樣高然的豔紅繁花。
變幻無端的雲朵宛如栖息在風勢上的帆船。
第一批踏上這塊被晶瑩海洋覆蓋的島嶼的歐洲人是怎麽看待這個地方的?上帝手中的花園? 想想看他們竟然在幾年内就将本地人宰殺殆盡,由於殘酷的奴役與疾病而導緻滅種。
這個和平的種族沒有半個後繼者,再也沒有人呼吸這純淨的空氣、從豐美的植物身上摘下花朵,誤以為那些天外訪客是某種神隻,隻可惜對方沒有回應他們仁慈的想法。
就在山底下,王子港的街道上充滿了死亡與暴力。
那并非我們所為,隻是承襲了四百年來始終不變的血腥曆史,雖然山頂上的雲霧美得令人心碎神傷。
我們早已做完了該做的事。
她的部份就是她想做的,我的部份是由於我無能阻止。
從村莊小徑到迎風大道,乃至於到山頂的這端,城鎮裡布滿泥灰制的房屋,香蕉樹狂野生長,人民既貧窮又饑餓。
此刻女人們吟唱著禱文,在觀光與燃燒的教堂火光中埋葬她們的死者。
我們獨自在此。
就在狹窄的道路一端,森林再度生長,蓋住曾經如同碉堡般俯視山丘的巨大房屋。
當時的地主已經離開數百年,彼時他們在屋内縱情歡樂,無視于奴隸的哀泣。
樹藤攀爬著月色下的磚塊,一株雄偉的樹木從發亮的地闆上巍然升起,在綻放如花朵的月光下推回原先可能是屋頂的一些殘缺木條。
如果能夠與她永遠在這裡,忘掉其馀的一切,不再有殺戮與死亡。
她歎息著說:“這就是天堂的王國。
” 就在我的眼底,女人們追殺著男人,巫毒教士尖叫著古老的咒文但還是在墓地被處泱。
我嗅到集體屠宰的氣味,生氣於自己的無能,也無法再看下去,隻好攀登到山頂。
她随後來到這裡,發現我在這兒攀附著某些我自己也說不上來的東西。
古老的鐵門,生鏽的鈴铛、藤蔓纏繞的磚塊,唯有這些人工制成的物品才能持久。
她可真去取笑我! 這鈴铛以前是用來傳喚仆人的,她說。
這就是當初血濺這塊士地的征服者住所。
為何我因為那些單純靈魂的雀躍而感到受傷,獨自來到這裡?每一楝房屋不都終究會化為廢墟嗎?我們像一對烈火中燒的情人般争執不下。
“你想要的就是從此不再沾染血液嗎?”她說。
“我隻是個單純的生物。
或許危險,但很單純。
我隻為了生存而殺人。
” “你讓我傷透了心,竟然撒這種謊。
我要怎麽做才能讓你明白?你怎麽如此自私而盲目呢!” 我又看到她臉上驟然出現的苦惱,用使她看上去無比的人類化。
我無法不迎向她。
有好幾個小時,我們隻是享用彼此的懷抱。
就在平靜的情緒,我從懸崖邊走回來,再度擁抱她。
透過詭異月光量染的雲朵,我聽見她說著:“這就是天堂的王國。
” 這些都無所謂了。
隻要我能夠與她一起躺著,一起坐在長凳上,或是站起來擁抱著她。
隻要能夠如此與共,就是無比的快樂。
而且我會飲取她的甘露,即使在那當下,我去淚流滿面告訴自己:你徹底敗北,如同一顆浸浴於美酒的珍珠,自我的意志融化殆盡!你完了,你這個小惡魔,你已經徹底對她繳械,完全沒入她的體内。
你總是站在一旁看他們死去,是吧?眼睜睜地看著。
“隻要有生命,就會有死亡。
”她低聲說:“我是他們的信仰之道,唯一能夠赦免他們痛苦的生命希望。
”她的唇湊進我的口,我疑惑著,是否她會再來一回,如同當時我們在神殿時的狂歡,沉浸於彼此發燙的血洎。
“聽聽那些村民的歌聲吧,你聽得見的。
” “沒錯。
” “那麼,再聽聽遠方的城市吧!你可知道,這一夜有多少起死亡事件?你可知道,如果我們不試圖更改他們的命運,扭轉成新的視野,将會有多少人繼續死於男人的手中?你可知道這場戰争已經持續多久了?” 在我還活著的時代,這個地方是最富庶的殖民地,隻要有菸草與咖啡就足以讓人一季緻富。
如今,人們赤腳行走在泥濘的街道上,撿拾垃圾過活;機關槍掃射過王子港的大街小巷,穿著花襯衣的死者堆積如山;孩童拿着鐵罐在壕溝中取水喝。
奴隸奮起抗暴,獲得勝利,但也失去一切。
然而,這是他們人類的世界,這也是他們的命運。
她輕柔地笑著:“那麼們是什麼呢?我們難道亳無用處?我們要如何合理化自身,難道隻能站在一旁,看著無力改變的事實?” “假設這些都是謬誤,”我說:“這一切終究都隻是生命的恐怖,無可實現、無法執行——那又如何?每個男人都了光光,把地球化為一個大型墳場也不會變得更好啊!這一切都是敗筆,大敗筆。
” “誰告訴你那是敗筆來着?” 我沒有接腔。
“馬瑞斯?”她笑得可真是輕蔑啊。
“你難道還不明白,現在已經沒有父親的容身之處——無論他們生氣與否。
” “但我們有兄弟也有姊妹,”我說:“在彼此之間,我們可以找到父親與母親。
難道不是如此嗎?” 她又笑了,但這回柔和多了。
“兄弟與姊妹……你可想見見他們?”我将倚在她肩頭的頭擡起來,親吻她的睑。
“是的,我好想見見他們。
”我的心跳加快。
“求求你!”我親吻她的喉頭、她的顱骨,以及她閉起的眼睛。
“求求你嘛!” “再喝一些吧!”她低聲說,我感到她堅挺的花蕾抵住我。
我将堅硬的獠牙戳入她的喉頭,於是那小小的奇迹便發