第二十二章 · 2
關燈
小
中
大
譽和首相拴在一起。
記者們面對這位過去的同事,起了一絲敬意,今天就暫且饒過科林格裡奇吧。
“我們是無辜的!”第二天《每日郵報》頭版就出現了這個醒目的标題。
其他人也沒能挖出更新鮮的定罪證據,所以大多數報紙都寫了類似的标題,但也隻是暫時而已。
“弗朗西斯,這種時候就隻有你還笑得出來。
” “亨利,一切都會好轉的,我向你保證。
隻要線索沒了,那些獵狗崽子們就會退散的。
” 兩人同坐在内閣會議室,棕色的桌布上散落着一份份報紙。
“謝謝你的忠誠和陪伴,弗朗西斯。
這個時候這對我意義重大。
” “暴風和烏雲正在漸漸散去呢。
” 但安慰沒什麼作用,首相重重地搖了搖頭。
“我也希望是這樣。
但你我都清楚這不過是個喘息的片刻。
”他長歎一聲,“我完全不知道同僚中我還有多少堅定的支持者。
” 厄克特沒有反駁他這個觀點。
“我可不能逃避。
我必須給他們一些可以信賴的東西,告訴他們我沒有什麼好遮掩的。
現在又是需要争取主動的時候了。
” “你打算幹什麼呢?” 首相靜靜地坐着,咬着筆頭。
他擡頭看了看眼前高聳的油畫,畫中人是羅伯特·沃波爾,他任期最長的前輩。
就這樣百年不變地站在大理石壁爐上方,“他熬過了多少醜聞和危機呢,弗朗西斯?” “肯定比你要多得多。
” “我沒他那麼能幹。
”科林格裡奇悄聲說道。
他直視着畫中人睿智深沉的黑色眼睛,想從裡面找到一點鼓舞與靈感。
突然間,陽光穿透了秋日灰白的天空,灑滿了整個房間。
這給他帶來了些微的希望,生活還将繼續。
“‘周末觀察’那幫狗娘養的邀請我周日去上節目,為自己辯護,說要平衡一下,聽聽雙方的說法。
他們就是一窩毒蛇,我要相信他們才怪呢!不過,我想我必須去赴這個約——然後表現得很好!他們承諾說,讨論《觀察家報》上那些胡說八道的東西不會超過十分鐘,然後就讨論一下整體的政策和我們對第四次連任的期望。
我主要是去引導一下人們的視線,從那些亂七八糟的事情轉移到比較重要的政策方針上來。
你覺得如何?” “我覺得,首相?我是黨鞭長,我沒有什麼‘覺得’要發表。
” “我知道我讓你失望了,弗朗西斯。
但現在我身邊最好的戰友就是你了。
等這件事情結束了,我向你保證——你想要的一切都會有的。
” 厄克特感激地緩緩點了點頭。
“你會去嗎?如果你是我的話?”科林格裡奇又一次發問,“弗雷迪·雷德芬說太危險了。
”
記者們面對這位過去的同事,起了一絲敬意,今天就暫且饒過科林格裡奇吧。
“我們是無辜的!”第二天《每日郵報》頭版就出現了這個醒目的标題。
其他人也沒能挖出更新鮮的定罪證據,所以大多數報紙都寫了類似的标題,但也隻是暫時而已。
“弗朗西斯,這種時候就隻有你還笑得出來。
” “亨利,一切都會好轉的,我向你保證。
隻要線索沒了,那些獵狗崽子們就會退散的。
” 兩人同坐在内閣會議室,棕色的桌布上散落着一份份報紙。
“謝謝你的忠誠和陪伴,弗朗西斯。
這個時候這對我意義重大。
” “暴風和烏雲正在漸漸散去呢。
” 但安慰沒什麼作用,首相重重地搖了搖頭。
“我也希望是這樣。
但你我都清楚這不過是個喘息的片刻。
”他長歎一聲,“我完全不知道同僚中我還有多少堅定的支持者。
” 厄克特沒有反駁他這個觀點。
“我可不能逃避。
我必須給他們一些可以信賴的東西,告訴他們我沒有什麼好遮掩的。
現在又是需要争取主動的時候了。
” “你打算幹什麼呢?” 首相靜靜地坐着,咬着筆頭。
他擡頭看了看眼前高聳的油畫,畫中人是羅伯特·沃波爾,他任期最長的前輩。
就這樣百年不變地站在大理石壁爐上方,“他熬過了多少醜聞和危機呢,弗朗西斯?” “肯定比你要多得多。
” “我沒他那麼能幹。
”科林格裡奇悄聲說道。
他直視着畫中人睿智深沉的黑色眼睛,想從裡面找到一點鼓舞與靈感。
突然間,陽光穿透了秋日灰白的天空,灑滿了整個房間。
這給他帶來了些微的希望,生活還将繼續。
“‘周末觀察’那幫狗娘養的邀請我周日去上節目,為自己辯護,說要平衡一下,聽聽雙方的說法。
他們就是一窩毒蛇,我要相信他們才怪呢!不過,我想我必須去赴這個約——然後表現得很好!他們承諾說,讨論《觀察家報》上那些胡說八道的東西不會超過十分鐘,然後就讨論一下整體的政策和我們對第四次連任的期望。
我主要是去引導一下人們的視線,從那些亂七八糟的事情轉移到比較重要的政策方針上來。
你覺得如何?” “我覺得,首相?我是黨鞭長,我沒有什麼‘覺得’要發表。
” “我知道我讓你失望了,弗朗西斯。
但現在我身邊最好的戰友就是你了。
等這件事情結束了,我向你保證——你想要的一切都會有的。
” 厄克特感激地緩緩點了點頭。
“你會去嗎?如果你是我的話?”科林格裡奇又一次發問,“弗雷迪·雷德芬說太危險了。
”