第三十一章 詹姆
關燈
小
中
大
斷肢火辣辣地痛。
痛,痛,即便他們用火炬燒封了傷口,但日日夜夜,他仍感到焰苗舔噬手臂,感到指頭在烈火中枯萎,那些不再屬于他的指頭。
他經常受傷,但從未有過如此的屈辱,從未品嘗這般的疼痛。
這些天來,他的嘴唇經常無法抑制地背誦起幼稚的禱詞,那些他孩童時代學習卻從不在意的禱詞,那些他和瑟曦并肩跪在凱岩城聖堂裡念誦的禱詞。
他哭了又哭,直到聽見血戲子們的笑聲,便不再悲傷。
他風幹眼睛,鐵石心腸,希望高燒能帶走眼淚。
我終于明白了提利昂的感受,一輩子都有人嘲笑他。
自打他第二次落馬後,他們便把他緊緊捆在塔斯的布蕾妮身上,讓兩人再度共騎。
有一天,血戲子們不再将他倆背靠背地綁,而是臉對臉地捆。
“一對甜蜜的情人,”夏格維大聲贊歎,“多偉大的愛情,怎能将英勇的騎士和高貴的夫人分開呀?”他用高亢的聲調尖聲長笑,“噢,可誰是騎士,誰又是夫人呢?” 如果我的手還在,你就會明白的,詹姆心想。
因為長期捆綁,四肢全部麻木,但一切都沒關系了,他的世界隻剩下那隻幻影手傳來的疼痛,以及布蕾妮壓在身上的重量。
至少她很溫暖,他寬慰自己,雖然呼吸和我的一樣撲鼻難聞。
他的手還在,就在兩人中間。
烏斯威克将它套着繩子,挂在他脖子上,馬兒行進,詹姆恍恍惚惚,手便在胸前搖擺,抓撓布蕾妮的乳··房。
他的右眼腫得睜不開,先前打鬥中布蕾妮傷他的地方發了炎,但最痛的是手。
斷肢不斷滲出血液和濃汁,馬兒踏一步,幻影手便抽搐一下。
咽喉幹燥,無法進食,他隻喝他們給的酒和清水。
曾有一回,“勇士們”給他一杯水,他顫抖着一飲而盡,引來周圍哄堂大笑,格外刺耳。
“這是馬尿,弑君者,”羅爾傑告訴他。
詹姆太口渴,因此沒注意,但随後倔強地吐了出來。
于是他們讓布蕾妮替他清理胡須,平時他在馬鞍上流屎流尿他們也總逼她清理。
某個陰冷的清晨,他感覺有點力氣了,頓時被一股瘋狂所攫住。
他用左手抓住多恩人的劍柄,笨拙地拔出來。
讓他們殺了我,他心想,我要手執武器,死在戰鬥中。
沒用。
夏格維單腳跳來跳去,詹姆就是砍不中,最後失去平衡,跌跌撞撞地向前猛撲。
小醜繞了幾圈,躲閃開來,血戲子們哄笑着觀看騎士與小醜的表演。
他絆住石頭,跪倒在地,小醜跳過來,在他額頭印上一個潮濕的吻。
羅爾傑最後上前教訓他,并從他虛弱的指頭中踢走長劍。
“狠有趣,四君者,”瓦格·赫特說,“但下不為裡,否責我再砍你一隻手,或責一隻腳。
” 詹姆躺下,看着夜晚的晴空,試圖不去在意右臂無時不在的疼痛。
夜,奇特地美,優雅的新月,前所未見的滿天繁星。
王冠座在天頂,旁邊有駿馬座和天鵝座,松樹枝頭,羞答答的月女座半遮半掩。
夜,怎可如此地美?他扪心自問,星星竟舍得為我灑下光輝? “詹姆,”布蕾妮低語呼喚,輕得讓詹姆以為在做夢,“詹姆,你在做什麼?” “等死,”他輕聲回答。
“不,”她說,“不,你必須活下去。
” 他試着擠出一點笑容,“行了,别再指揮我了,妞兒,我想死就死吧。
” “你是懦夫?” 這個詞讓他震驚。
他是詹姆·蘭尼斯特,他是禦林鐵衛的騎士,他是弑君者。
沒人可以叫他懦夫,其他的稱号——背誓者、騙子、殺人犯、屠夫、叛徒、莽漢等等都無所謂,就不能容忍懦夫。
“我除了死,還能做什麼呢?” “活下去,”妞兒道,“活着,戰鬥,複仇。
”她說得太大聲,正巧給羅爾傑聽見,盡管沒聽清楚,但還是過來踢她,要她閉上臭嘴,否則就割舌頭。
懦夫,詹姆一邊聽布蕾妮的悶哼,一邊想。
我成了懦夫?就為他們砍了我用劍的手?莫非我的生命就隻是一隻用劍的手?諸神在上,難道是這樣? 妞兒說得沒錯,我不能死,瑟曦在等我,她需要我,還有提利昂,我的小弟弟,那個為了謊
痛,痛,即便他們用火炬燒封了傷口,但日日夜夜,他仍感到焰苗舔噬手臂,感到指頭在烈火中枯萎,那些不再屬于他的指頭。
他經常受傷,但從未有過如此的屈辱,從未品嘗這般的疼痛。
這些天來,他的嘴唇經常無法抑制地背誦起幼稚的禱詞,那些他孩童時代學習卻從不在意的禱詞,那些他和瑟曦并肩跪在凱岩城聖堂裡念誦的禱詞。
他哭了又哭,直到聽見血戲子們的笑聲,便不再悲傷。
他風幹眼睛,鐵石心腸,希望高燒能帶走眼淚。
我終于明白了提利昂的感受,一輩子都有人嘲笑他。
自打他第二次落馬後,他們便把他緊緊捆在塔斯的布蕾妮身上,讓兩人再度共騎。
有一天,血戲子們不再将他倆背靠背地綁,而是臉對臉地捆。
“一對甜蜜的情人,”夏格維大聲贊歎,“多偉大的愛情,怎能将英勇的騎士和高貴的夫人分開呀?”他用高亢的聲調尖聲長笑,“噢,可誰是騎士,誰又是夫人呢?” 如果我的手還在,你就會明白的,詹姆心想。
因為長期捆綁,四肢全部麻木,但一切都沒關系了,他的世界隻剩下那隻幻影手傳來的疼痛,以及布蕾妮壓在身上的重量。
至少她很溫暖,他寬慰自己,雖然呼吸和我的一樣撲鼻難聞。
他的手還在,就在兩人中間。
烏斯威克将它套着繩子,挂在他脖子上,馬兒行進,詹姆恍恍惚惚,手便在胸前搖擺,抓撓布蕾妮的乳··房。
他的右眼腫得睜不開,先前打鬥中布蕾妮傷他的地方發了炎,但最痛的是手。
斷肢不斷滲出血液和濃汁,馬兒踏一步,幻影手便抽搐一下。
咽喉幹燥,無法進食,他隻喝他們給的酒和清水。
曾有一回,“勇士們”給他一杯水,他顫抖着一飲而盡,引來周圍哄堂大笑,格外刺耳。
“這是馬尿,弑君者,”羅爾傑告訴他。
詹姆太口渴,因此沒注意,但随後倔強地吐了出來。
于是他們讓布蕾妮替他清理胡須,平時他在馬鞍上流屎流尿他們也總逼她清理。
某個陰冷的清晨,他感覺有點力氣了,頓時被一股瘋狂所攫住。
他用左手抓住多恩人的劍柄,笨拙地拔出來。
讓他們殺了我,他心想,我要手執武器,死在戰鬥中。
沒用。
夏格維單腳跳來跳去,詹姆就是砍不中,最後失去平衡,跌跌撞撞地向前猛撲。
小醜繞了幾圈,躲閃開來,血戲子們哄笑着觀看騎士與小醜的表演。
他絆住石頭,跪倒在地,小醜跳過來,在他額頭印上一個潮濕的吻。
羅爾傑最後上前教訓他,并從他虛弱的指頭中踢走長劍。
“狠有趣,四君者,”瓦格·赫特說,“但下不為裡,否責我再砍你一隻手,或責一隻腳。
” 詹姆躺下,看着夜晚的晴空,試圖不去在意右臂無時不在的疼痛。
夜,奇特地美,優雅的新月,前所未見的滿天繁星。
王冠座在天頂,旁邊有駿馬座和天鵝座,松樹枝頭,羞答答的月女座半遮半掩。
夜,怎可如此地美?他扪心自問,星星竟舍得為我灑下光輝? “詹姆,”布蕾妮低語呼喚,輕得讓詹姆以為在做夢,“詹姆,你在做什麼?” “等死,”他輕聲回答。
“不,”她說,“不,你必須活下去。
” 他試着擠出一點笑容,“行了,别再指揮我了,妞兒,我想死就死吧。
” “你是懦夫?” 這個詞讓他震驚。
他是詹姆·蘭尼斯特,他是禦林鐵衛的騎士,他是弑君者。
沒人可以叫他懦夫,其他的稱号——背誓者、騙子、殺人犯、屠夫、叛徒、莽漢等等都無所謂,就不能容忍懦夫。
“我除了死,還能做什麼呢?” “活下去,”妞兒道,“活着,戰鬥,複仇。
”她說得太大聲,正巧給羅爾傑聽見,盡管沒聽清楚,但還是過來踢她,要她閉上臭嘴,否則就割舌頭。
懦夫,詹姆一邊聽布蕾妮的悶哼,一邊想。
我成了懦夫?就為他們砍了我用劍的手?莫非我的生命就隻是一隻用劍的手?諸神在上,難道是這樣? 妞兒說得沒錯,我不能死,瑟曦在等我,她需要我,還有提利昂,我的小弟弟,那個為了謊