第二十二章 艾莉亞

關燈
這座小方堡幾乎被荒廢,居住其中的大個子灰騎士也一樣。

    他老得聽不懂他們的問題,不論問什麼,隻會微笑着呢喃:“我守住橋,沒讓梅納德爵士過去。

    他紅頭發,脾氣倔,卻無法動搖我。

    我殺他之前負了六處傷。

    六處哦!” 幸虧照顧他的學士是個年輕人。

    老騎士在椅子上漸漸入睡之後,他将大家拉到一邊,“隻怕你們是在尋找鬼魂。

    很久以前,至少有半年,信鴉到這兒來過。

    上面說貝裡伯爵給蘭尼斯特的走狗在神眼湖附近抓住,上了吊。

    ” “是啊,是給上了吊,但索羅斯在他斷氣之前砍斷繩索,把人又放了下來。

    ”檸檬的鼻子不再紅腫,但愈合時長歪了,使臉看起來不大對稱。

    “閃電大王他死不了,真的。

    ” “啊,他似乎也很會隐藏,”學士說,“關于他的行蹤,你們問過樹葉夫人了嗎?” “我們會去問,”綠胡子道。

     第二天早上,他們穿過城堡後的小石橋繼續上路,詹德利很好奇這是否就是老人口中的橋。

    沒人知道。

    “多半是,”幸運傑克說,“沒見别的橋。

    ” “要是有首歌就好了,”七弦湯姆道,“一首動聽的歌謠,會讓我們知道梅納德爵士乃何許人,為什麼想過橋。

    若可憐的老萊徹斯特頭腦清醒,留個歌手在身邊,他也許會跟龍騎士一樣出名咧。

    ” “萊徹斯特大人的兒子們都死在勞勃的起義中,”檸檬咕哝着,“有的參加這一邊,有的加入另一邊,但統統送了命。

    從此以後,他的腦袋就一直不正常,沒有哪首該死的歌可以改善這種情況。

    ” “那學士說‘樹葉夫人’是什麼意思?”上馬後,艾莉亞問安蓋。

     射手笑笑,“等着瞧吧。

    ” 三天之後,他們騎過一株黃桑樹,幸運傑克取下獵号,吹出一種獨特的節奏。

    餘音尚未消盡,樹上便放下繩梯。

    “系好馬兒呵,我們上去,”湯姆半唱半白地說。

    枝杈高處有座隐藏的村落,一座由繩索走道和青苔小屋構成的迷宮,房屋隐藏在紅色和金色的樹葉之牆後。

    他們被帶到樹葉夫人面前,她是個白發老妪,瘦得像竹竿,穿着粗布衣。

    “秋天了,不能再在這兒呆下去,”她告訴他們,“九天前,十來個狼仔沿着哈佛大道過來搜刮。

    如果他們擡頭,也許就會發現我們。

    ” “你沒見過貝裡伯爵?”七弦湯姆問。

     “他死了,”女人有些作嘔地說,“給魔山逮住,眼睛被一把匕首刺穿。

    這是一名乞丐幫的兄弟說的,而他有目擊證人。

    ” “老故事了,而且不真實,”檸檬道,“閃電大王可沒那麼容易死。

    格雷果爵士也許能挖出他的眼睛,但人不會因此而死。

    你瞧,傑克不就是例子?” “嗯,沒錯,”獨眼的幸運傑克說。

    “我父親好端端就被派柏大人的監察官吊死,我哥渥特則被抓去長城,蘭尼斯特家殺死了我的弟弟們。

    一隻眼睛,真算不了什麼。

    ” “你保證他沒死?”女人抓住檸檬的胳膊,“謝謝你,檸檬,這是半年以來我們所得到最好的消息。

    願戰士守護他和他身邊的紅袍僧。

    ” 第二天晚上,他們在一個被焚毀的村落找到一座焦黑的聖堂作容身之所,此村名叫激舞村。

    聖堂的鑲鉛玻璃隻餘碎片,迎接他們的老修士說,劫掠者們甚至奪走了聖母昂貴的長袍、老妪的鍍金燈籠和天父的銀冠。

    “他們還砍下少女的乳··房,盡管那隻是木頭做的,”他繼續傾訴,“黑玉、玉髓和珍珠母制的眼睛也被匕首挖了出來。

    願聖母寬恕他們。

    ” “誰幹的?”檸檬鬥篷問,“血戲子?” “不,”老人道,“北方人,崇拜樹木的蠻子。

    他們說要找弑君者。

    ” 艾莉亞聽到他的話,咬緊了嘴唇。

    她可以感覺到詹德利的目光,這讓她又羞又憤。

     聖堂下有個地窖,十幾個人住在蜘蛛網、樹根和破酒桶之間,他們也都沒貝裡·唐德利安的消息,甚至連他們的頭領也不知道——他可是穿着熏黑的甲胄,鬥篷上粗粗畫着一道閃電呢。

    綠胡子見艾莉亞瞪着他瞧,哈哈大笑,“小松鼠啊,閃電大王他無處不在,又無處可尋喲。

    ” “我才不是松鼠,”她說,“我快十一歲,要當真正的女人了。

    ” “呵,小心别讓我娶你!”他想撓她的下巴,但艾莉亞把他的笨手給拍開了。

     當晚,檸檬和詹德利跟東道主玩牌,而七弦湯姆唱了一支很笨的歌,關于大肚子本恩和總主教的鵝。

    安蓋讓艾莉亞試他的長弓,但無論她如何咬緊牙關使勁,始終拉不開。

    “你需要一把輕點的弓,小姐,”雀斑臉的弓箭手說,“若奔流城有風幹木材,也許我可以為你做一把。

    ” 聽見此
0.073622s