第五十九章 戴佛斯
關燈
小
中
大
登船!”他叫道。
爪鈎抛出。
他抽出長劍,帶頭翻過欄杆。
白鹿号的船員迎上船舷與他們對峙,但黑貝絲号的步兵如一陣鋼鐵洪流掃蕩過去。
戴佛斯穿過混戰的人群,尋找敵艦船長,此人卻在他靠近之前喪命。
他站在船長的屍體旁,突然被人從後用戰斧偷襲,幸好頭盔擋下這一擊,腦袋隻是嗡嗡作響,并未碎裂。
他昏頭轉向,下意識地着地翻滾。
偷襲者喊叫着發起沖鋒。
戴佛斯雙手握劍往上,搶先刺入來人腹中。
手下一名船員扶他起立,“船長閣下,白鹿号已被我方奪取。
”确實如此,戴佛斯擡眼四望。
大多數敵人不是已死,便是奄奄一息,還有一些人投降。
他摘下頭盔,擦擦臉上的血迹,調頭返回自己的船,一路小心翼翼,人們流出的内髒肚腸使甲闆黏滑無比。
馬索斯伸手扶他翻過欄杆。
接下來短短時間,黑貝絲号和白鹿号倒成了暴風雨中心的平靜風眼。
亞莉珊女王号和絲綢夫人号仍捆在一起,如一團綠色的地獄火,拖帶夫人之恥号的殘骸,飄向下遊。
一艘密爾戰艦不幸撞上了她們,頃刻間也着了火。
貓号正靠在迅速下沉的勇敢号邊拯救人員。
龍禍号的船長操縱坐船于兩個碼頭間的縫隙處強行登陸,龍骨被撕得粉碎,船員和弓箭手、步兵一起蜂擁上岸,加入攻城隊伍。
紅鴉号也被撞穿,正在緩緩傾斜。
海鹿号同時與火勢和敵兵搏鬥,但她把烈焰紅心旗插上了身邊喬佛裡的忠臣号。
怒火号神氣的船首被巨石打得不見蹤影,正與神恩号接舷對戰。
他看見瓦列利安大人的潮頭島之榮光号撞開兩艘蘭尼斯特的快船,掀翻一艘,正向另一艘發射火箭。
南岸,騎士們正領着戰馬陸續登上貨船,許多小型戰艦載滿步兵,已開始渡河。
她們格外謹慎地在半沉的船隻和漂浮的野火之間挑選路徑。
史坦尼斯國王的全部艦隊已駛入了河流,隻有薩拉多·桑恩的裡斯船還在灣内。
很快我軍将掌控整條黑水河。
伊姆瑞爵士終于得到渴望的勝利,戴佛斯想,史坦尼斯終于能讓軍隊跨過天塹,然而諸神在上,代價實在是…… “船長閣下!”馬索斯碰碰他肩膀。
是劍魚号。
她的兩行槳葉起起落落,但風帆始終沒降下來。
燃燒的瀝青點燃索具,火勢逐漸蔓延,爬過繩子,登上帆布,長成一個黃焰大瘤。
她那笨重的撞錘,形塑成船名所指的魚類的模樣,歪歪斜斜地栽向前方水面。
劍魚号正前方,一艘小船緩緩飄來,在河中緩緩打轉,形成一個誘人的目标。
這是一艘蘭尼斯特的廢船,吃水很低,黏稠的綠血從舷闆間的隙縫滲漏而出。
見此光景,戴佛斯·席渥斯的心髒停止了跳動。
“不,”他大喊,“不,不不不不不不不——!”但在一片吼叫和撕殺聲中,除了馬索斯,沒人聽見他的話。
至少劍魚号的船長肯定沒聽見,他興奮不已,手中笨拙的劍終于找到了合适目标。
頃刻間,劍魚号提升至戰鬥速度。
戴佛斯擡起殘廢的手掌緊緊握住裝指骨的皮袋。
碰撞、撕裂、分解,劍魚号把腐朽的廢船撞成紛飛的碎片。
她像一顆熟透的水果般爆裂開來,雖然沒有一種水果能發出木頭分裂的尖嘯。
伴随漫天的果肉,綠色的汁液從一千個罐子中流溢而出,好似垂死野獸的肚腸,閃耀綠芒,光彩奪目,在河面上散開…… “後退,”他咆哮,“快離開。
趕快離開她,後退,後退!”繩索砍開,戴佛斯感覺到甲闆移動,黑貝絲快速脫離白鹿号,木槳重新入水。
接着,隻聽一聲急促而尖利的低吠,好似什麼人湊在耳邊喘氣。
半晌之後,成了怒嚎。
腳下的甲闆消失不見,黑水撲擊臉龐,灌進鼻子和嘴巴。
他嗆水,淹溺,不知身在何方。
在無邊的驚恐中,戴佛斯盲目掙紮,直到終于浮出水面。
他吐出積水,深吸口氣,抓住最近的木闆,緊抱不放。
劍魚号和廢船消失不見,焦黑的殘軀同他一起漂向下遊,溺水的人們死死抓住散落水中的冒煙木闆。
河面上升起一個五十尺高的綠火惡魔,他旋轉着,翩翩起舞。
他有十幾隻手臂,每隻都握着長鞭,鞭子一揮,那兒就起火燃燒。
黑貝絲号燒了起來,兩旁的白鹿号和忠臣号也一樣。
虔誠号、貓号、勇敢号、王權号、紅鴉号、老婦人号、信仰号和怒火号全都烈焰沖天,連君臨号和神恩号也未能幸免,惡魔不分敵我地狼吞虎咽。
瓦列利安大人華麗的潮頭島之榮光号企圖掉頭,但惡魔懶洋洋地伸出一根綠手指,掃過她銀色的船槳,把它們像蠟燭一樣點燃。
一時之間,她好似在用兩排長長的明亮火炬擊水劃行,努力掙脫。
流水緊抱住他,裹挾着他,旋轉漂流。
他咬牙奮力遊水,方才避免被一塊漂過身邊的野火殘片觸到。
我兒子呢?戴佛斯想,但在這一片空前的喧嚣中,根本無法尋找。
又一艘滿載野火的廢船在身後爆炸。
整條黑水河似乎從河床開始沸騰,到處是燃燒的桅杆,燃燒的士兵,船隻爆裂的碎末紛飛于空氣之中。
這樣下去,我将被沖進海灣。
但不管怎樣總比待在這兒強,隻要能離開,就可想辦法上岸。
他是個貨真價實的遊泳好手,何況薩拉多·桑恩的艦隊就在海口,伊姆瑞爵士命令他們留在灣内擔任後衛…… 這時,激流剛好把他的身子轉了個方向,似乎要他仔細瞧瞧下遊等待着的殘酷命運。
鐵索。
諸神救我,他們把攔江鐵索升起來了。
在河流彙入黑水灣的寬闊海口,鐵鍊緊密地伸展,大約比水面高出兩三尺。
已有十幾艘戰艦撞上屏障,湍急的黑水正把其他船隻牽引過去。
幾乎所有船都在燃燒,尚還完好的也無法幸免。
透過鐵索,戴佛斯看見薩拉多·桑恩艦隊的彩繪船殼,但他知道自己永遠也到不了那兒。
一座由火紅的鋼鐵、熾熱的船木和旋轉的綠火組成的長牆擋在他們之間。
黑水河口成了地獄之門。
爪鈎抛出。
他抽出長劍,帶頭翻過欄杆。
白鹿号的船員迎上船舷與他們對峙,但黑貝絲号的步兵如一陣鋼鐵洪流掃蕩過去。
戴佛斯穿過混戰的人群,尋找敵艦船長,此人卻在他靠近之前喪命。
他站在船長的屍體旁,突然被人從後用戰斧偷襲,幸好頭盔擋下這一擊,腦袋隻是嗡嗡作響,并未碎裂。
他昏頭轉向,下意識地着地翻滾。
偷襲者喊叫着發起沖鋒。
戴佛斯雙手握劍往上,搶先刺入來人腹中。
手下一名船員扶他起立,“船長閣下,白鹿号已被我方奪取。
”确實如此,戴佛斯擡眼四望。
大多數敵人不是已死,便是奄奄一息,還有一些人投降。
他摘下頭盔,擦擦臉上的血迹,調頭返回自己的船,一路小心翼翼,人們流出的内髒肚腸使甲闆黏滑無比。
馬索斯伸手扶他翻過欄杆。
接下來短短時間,黑貝絲号和白鹿号倒成了暴風雨中心的平靜風眼。
亞莉珊女王号和絲綢夫人号仍捆在一起,如一團綠色的地獄火,拖帶夫人之恥号的殘骸,飄向下遊。
一艘密爾戰艦不幸撞上了她們,頃刻間也着了火。
貓号正靠在迅速下沉的勇敢号邊拯救人員。
龍禍号的船長操縱坐船于兩個碼頭間的縫隙處強行登陸,龍骨被撕得粉碎,船員和弓箭手、步兵一起蜂擁上岸,加入攻城隊伍。
紅鴉号也被撞穿,正在緩緩傾斜。
海鹿号同時與火勢和敵兵搏鬥,但她把烈焰紅心旗插上了身邊喬佛裡的忠臣号。
怒火号神氣的船首被巨石打得不見蹤影,正與神恩号接舷對戰。
他看見瓦列利安大人的潮頭島之榮光号撞開兩艘蘭尼斯特的快船,掀翻一艘,正向另一艘發射火箭。
南岸,騎士們正領着戰馬陸續登上貨船,許多小型戰艦載滿步兵,已開始渡河。
她們格外謹慎地在半沉的船隻和漂浮的野火之間挑選路徑。
史坦尼斯國王的全部艦隊已駛入了河流,隻有薩拉多·桑恩的裡斯船還在灣内。
很快我軍将掌控整條黑水河。
伊姆瑞爵士終于得到渴望的勝利,戴佛斯想,史坦尼斯終于能讓軍隊跨過天塹,然而諸神在上,代價實在是…… “船長閣下!”馬索斯碰碰他肩膀。
是劍魚号。
她的兩行槳葉起起落落,但風帆始終沒降下來。
燃燒的瀝青點燃索具,火勢逐漸蔓延,爬過繩子,登上帆布,長成一個黃焰大瘤。
她那笨重的撞錘,形塑成船名所指的魚類的模樣,歪歪斜斜地栽向前方水面。
劍魚号正前方,一艘小船緩緩飄來,在河中緩緩打轉,形成一個誘人的目标。
這是一艘蘭尼斯特的廢船,吃水很低,黏稠的綠血從舷闆間的隙縫滲漏而出。
見此光景,戴佛斯·席渥斯的心髒停止了跳動。
“不,”他大喊,“不,不不不不不不不——!”但在一片吼叫和撕殺聲中,除了馬索斯,沒人聽見他的話。
至少劍魚号的船長肯定沒聽見,他興奮不已,手中笨拙的劍終于找到了合适目标。
頃刻間,劍魚号提升至戰鬥速度。
戴佛斯擡起殘廢的手掌緊緊握住裝指骨的皮袋。
碰撞、撕裂、分解,劍魚号把腐朽的廢船撞成紛飛的碎片。
她像一顆熟透的水果般爆裂開來,雖然沒有一種水果能發出木頭分裂的尖嘯。
伴随漫天的果肉,綠色的汁液從一千個罐子中流溢而出,好似垂死野獸的肚腸,閃耀綠芒,光彩奪目,在河面上散開…… “後退,”他咆哮,“快離開。
趕快離開她,後退,後退!”繩索砍開,戴佛斯感覺到甲闆移動,黑貝絲快速脫離白鹿号,木槳重新入水。
接着,隻聽一聲急促而尖利的低吠,好似什麼人湊在耳邊喘氣。
半晌之後,成了怒嚎。
腳下的甲闆消失不見,黑水撲擊臉龐,灌進鼻子和嘴巴。
他嗆水,淹溺,不知身在何方。
在無邊的驚恐中,戴佛斯盲目掙紮,直到終于浮出水面。
他吐出積水,深吸口氣,抓住最近的木闆,緊抱不放。
劍魚号和廢船消失不見,焦黑的殘軀同他一起漂向下遊,溺水的人們死死抓住散落水中的冒煙木闆。
河面上升起一個五十尺高的綠火惡魔,他旋轉着,翩翩起舞。
他有十幾隻手臂,每隻都握着長鞭,鞭子一揮,那兒就起火燃燒。
黑貝絲号燒了起來,兩旁的白鹿号和忠臣号也一樣。
虔誠号、貓号、勇敢号、王權号、紅鴉号、老婦人号、信仰号和怒火号全都烈焰沖天,連君臨号和神恩号也未能幸免,惡魔不分敵我地狼吞虎咽。
瓦列利安大人華麗的潮頭島之榮光号企圖掉頭,但惡魔懶洋洋地伸出一根綠手指,掃過她銀色的船槳,把它們像蠟燭一樣點燃。
一時之間,她好似在用兩排長長的明亮火炬擊水劃行,努力掙脫。
流水緊抱住他,裹挾着他,旋轉漂流。
他咬牙奮力遊水,方才避免被一塊漂過身邊的野火殘片觸到。
我兒子呢?戴佛斯想,但在這一片空前的喧嚣中,根本無法尋找。
又一艘滿載野火的廢船在身後爆炸。
整條黑水河似乎從河床開始沸騰,到處是燃燒的桅杆,燃燒的士兵,船隻爆裂的碎末紛飛于空氣之中。
這樣下去,我将被沖進海灣。
但不管怎樣總比待在這兒強,隻要能離開,就可想辦法上岸。
他是個貨真價實的遊泳好手,何況薩拉多·桑恩的艦隊就在海口,伊姆瑞爵士命令他們留在灣内擔任後衛…… 這時,激流剛好把他的身子轉了個方向,似乎要他仔細瞧瞧下遊等待着的殘酷命運。
鐵索。
諸神救我,他們把攔江鐵索升起來了。
在河流彙入黑水灣的寬闊海口,鐵鍊緊密地伸展,大約比水面高出兩三尺。
已有十幾艘戰艦撞上屏障,湍急的黑水正把其他船隻牽引過去。
幾乎所有船都在燃燒,尚還完好的也無法幸免。
透過鐵索,戴佛斯看見薩拉多·桑恩艦隊的彩繪船殼,但他知道自己永遠也到不了那兒。
一座由火紅的鋼鐵、熾熱的船木和旋轉的綠火組成的長牆擋在他們之間。
黑水河口成了地獄之門。