龍韬——論軍事組織 選将
關燈
小
中
大
外貌不與中情①相應者十五:有賢②而不肖者,有溫良而為盜者,有貌恭敬而心慢者,有外廉謹而内無至誠者,有精精③而無情者,有湛湛④而無誠者,有好謀而不決者,有如果敢而不能者,有悾悾⑤而不信者,有恍恍惚惚⑥而反忠實者,有詭激⑦而有功效者,有外勇而内怯者,有肅肅⑧而反易人者,有嗃嗃⑨而反靜悫⑩者,有勢虛形劣而外出無所不至、無所不遂⑾者。
天下所賤,聖人所貴,凡人莫知,非有大明,不見其際,此士之外貌不與中情相應者也。
” 武王曰:“何以知之?” 太公曰:“知之有八征⑿:一曰問之以言,以觀其辭;二曰窮之以辭,以觀其變;三曰與之間諜⒀,以觀其誠;四曰明白顯問,以觀其德;五曰使之以财,以觀其廉;六曰試之以色,以觀其貞;七曰告之以難,以觀其勇;八曰醉之以酒,以觀其态。
八征皆備,則賢不肖别矣。
” 【注釋】 ①中情:内情,内心。
②賢:底本作“嚴”,疑誤,據《武經七書彙解》校改。
③精精:精而又精,意為精明強幹。
④湛湛:為人敦厚的樣子。
⑤悾(kōng)悾:形容誠懇真摯。
⑥恍恍惚惚:神志不清,精神恍惚。
此處可理解為猶豫動搖。
⑦詭激:奇異的辯論。
⑧肅肅:嚴正的樣子。
⑨嗃(hé)嗃:嚴厲,冷酷。
⑩悫:誠懇。
⑾遂:達成,完成。
⑿征:征驗,征兆。
⒀諜:底本作“謀”,疑誤,據《武經七書彙解》校改。
【例證】 選拔将帥并非易事,如果依照外貌、長相來選拔将帥,往往是靠不住的,因為人們并不總是表裡如一的。
隻有通過舉止言談的綜合分析,即通過實踐來考察、識别人才,看其能否擔當起領兵出戰的重任,才是選拔将帥的唯一途徑。
漢文帝慧眼識亞夫,就是這樣一個典型事例。
文帝後元六年(前158年)冬,匈奴大舉内犯,烽火直達甘泉(今陝西淳化西北),都城長安為之震動。
文帝除發
天下所賤,聖人所貴,凡人莫知,非有大明,不見其際,此士之外貌不與中情相應者也。
” 武王曰:“何以知之?” 太公曰:“知之有八征⑿:一曰問之以言,以觀其辭;二曰窮之以辭,以觀其變;三曰與之間諜⒀,以觀其誠;四曰明白顯問,以觀其德;五曰使之以财,以觀其廉;六曰試之以色,以觀其貞;七曰告之以難,以觀其勇;八曰醉之以酒,以觀其态。
八征皆備,則賢不肖别矣。
” 【注釋】 ①中情:内情,内心。
②賢:底本作“嚴”,疑誤,據《武經七書彙解》校改。
③精精:精而又精,意為精明強幹。
④湛湛:為人敦厚的樣子。
⑤悾(kōng)悾:形容誠懇真摯。
⑥恍恍惚惚:神志不清,精神恍惚。
此處可理解為猶豫動搖。
⑦詭激:奇異的辯論。
⑧肅肅:嚴正的樣子。
⑨嗃(hé)嗃:嚴厲,冷酷。
⑩悫:誠懇。
⑾遂:達成,完成。
⑿征:征驗,征兆。
⒀諜:底本作“謀”,疑誤,據《武經七書彙解》校改。
【例證】 選拔将帥并非易事,如果依照外貌、長相來選拔将帥,往往是靠不住的,因為人們并不總是表裡如一的。
隻有通過舉止言談的綜合分析,即通過實踐來考察、識别人才,看其能否擔當起領兵出戰的重任,才是選拔将帥的唯一途徑。
漢文帝慧眼識亞夫,就是這樣一個典型事例。
文帝後元六年(前158年)冬,匈奴大舉内犯,烽火直達甘泉(今陝西淳化西北),都城長安為之震動。
文帝除發