卷三十二 喬兌換胡子宣淫 顯報施卧師入定
關燈
小
中
大
極有理,他方才欲營勾我妻,許我妓館中一百個東道,我就借此機會,撺唆一兩個好妓者絆住了他,不怕他不留戀。
隻是怎得許多纏頭之費供給他?”狄氏道:“這個多在我身上。
”胡生道:“若得尊嫂如此留心,小生拼盡着性命陪尊嫂取樂。
”兩個計議定了,各自散去。
元來胡家貧,鐵家富,所以鐵生把酒食結識胡生,胡生一面奉承,怎知反着其手?鐵生家道雖富,因為花酒面上費得多,把膏腴的産業,逐漸費掉了。
又遇狄氏搭上了胡生,終日撺掇他出外取樂,狄氏自與胡生治酒歡會,珍馐備具,日費不資。
狄氏喜歡過甚,毫不吝惜,隻乘着鐵生急迫,就與胡生内外撺哄他,把産業賤賣了。
狄氏又把價錢藏起些,私下奉養胡生。
胡生訪得有名妓就引着鐵生去入馬,置酒留連,日夜不歸。
狄氏又将平日所藏之物,時時寄些與丈失,為酒食犒賞之助。
隻要他不歸來,便與胡生暢情作樂。
鐵生道是妻賢不妒,越加放肆,自謂得意。
有兩日歸來。
狄氏見了千歡萬喜,毫無喧妒之意。
鐵生感激不勝,夢裡也道妻子是個好人。
有一日,正安排了酒果,要與胡生享用,恰遇鐵生歸來,見了說道:“為何置酒?”狄氏道:“曉得你今日歸來,恐怕寂寞,故設此等待,已着人去邀胡生來陪你了。
”鐵生道:“知我心者,我妻也。
”須臾胡生果來,鐵生又與盡歡,商量的隻是行院門中說話,有時醉了,又挑着門氏的話。
胡生道:“你如今有此等名姬相交,何必還顧此糟糠之質?果然不嫌醜陋,到底設法上你手罷了。
”鐵生感謝不盡,卻是口裡雖如此說,終日被胡生哄到妓家醉夢不醒,弄得他眼花撩亂,也那有閑日子去與門氏做綽趣工夫? 胡生與狄氏卻打得火一般熱,一夜也間不的。
礙着鐵生在家,須不方便。
胡生又有一個吃酒易醉的方,私下傳授了狄氏,做下了酒,不上十來杯,便大醉軟灘,隻思睡去。
自有了此方,鐵生就是在家,或與狄氏或與胡生吃不多兒杯,已自頹然在旁。
胡生就出來與狄氏換了酒,終夕笑語淫戲,鐵生竟是不覺得。
有番把歸來時,撞着胡生狄氏正在歡飲,胡生雖悄地避過,杯盤狼藉,收拾不疊。
鐵生問起,狄氏隻說是某親眷到來留着吃飯,怕你來強酒,吃不過,逃去了。
鐵生便就不問。
隻因前日狄氏說了不肯交兌的話,信以為實,道是個心性貞潔的人。
那胡生又狎呢奉承,惟恐不及,終日陪嫖妓,陪吃酒的,一發那裡疑心着?況且兩個有心人算一個無心人,使婢又做了腳,便有些小形迹,也都遮飾過了。
到底外認胡生為良朋,内認狄氏為賢妻,迷而不悟。
街坊上人知道此事的漸漸多了,編者一隻《啬調山坡羊》來嘲他道: 那風月場,那一個不愛?隻是自有了嬌妻,也落得個自在。
又何須終日去亂走胡行,反把個貼肉的人兒,送别人還債?你要把别家的,一手擎來,誰知在家的,把你雙手托開!果然是籴的到先籴了,你曾見他那門兒安在?割貓兒尾拌着貓飯來,也落得與人用了些不疼的家财。
乖乖!這樣貪花,隻算得折本消災。
乖乖!這場交易,不做得公道生涯。
卻說鐵生終日耽于酒色,如醉如夢,過了日子,不覺身子淘出病來,起床不得,眠卧在家。
胡生自覺有些不便,不敢往來。
狄氏通知他道:“丈夫是不起床的,亦且使婢們做眼的多,隻管放心來走,自不妨事。
”胡生得了這個消息,竟自别無顧忌,出入自檀,慣了腳步,不覺忘懷了,錯在床面前走過。
鐵生忽然看見了,怪問起來道:“胡生如何在裡頭走出來?”狄氏與兩個使婢同聲道:“自不曾見人走過,那裡甚麼胡生?”鐵生道:“适才所見,分明是胡生,你們又說沒甚人走過,難道病眼模糊,見了鬼了?”狄氏道:“非是見鬼。
你心裡終日想其妻子,想得極了,故精神恍惚,開眼見他,是個眼花。
” 次日,胡生知道了這話,說道:“雖然一時扯謊,哄了他,他後邊病好了,必然靜想得着,豈不疑心?他既認是鬼,我有道理。
真個把鬼來與他看看。
等他信實是眼花了,以免日後之疑。
”狄氏笑道:“又來調喉,那裡得有個鬼?”胡生道:“我今夜乘暗躲在你家後房,落得與你歡樂,明日我妝做一個鬼,走了出去,卻不是一舉兩得。
”果然是夜狄氏安頓胡生在别房,卻叫兩個使婢在床前相伴家主,自推不耐煩伏侍,圖在别床安寝,撇了鐵生徑與胡生睡了一晚。
明日打聽得鐵生睡起朦胧,胡生把些靛塗了面孔,将鬓發染紅了,用綿裹了兩隻腳要走得無聲,故意在鐵生面前直沖而出。
鐵生病虛的人,一見大驚,喊道:“有鬼!有鬼!”忙把被遮了頭,隻是顫。
狄氏急忙來問道:“為何大驚小怪?”鐵生哭道:“我說昨日是鬼,今日果然見鬼了。
此病兇多吉少,急急請個師巫,替我禳解則個!”
隻是怎得許多纏頭之費供給他?”狄氏道:“這個多在我身上。
”胡生道:“若得尊嫂如此留心,小生拼盡着性命陪尊嫂取樂。
”兩個計議定了,各自散去。
元來胡家貧,鐵家富,所以鐵生把酒食結識胡生,胡生一面奉承,怎知反着其手?鐵生家道雖富,因為花酒面上費得多,把膏腴的産業,逐漸費掉了。
又遇狄氏搭上了胡生,終日撺掇他出外取樂,狄氏自與胡生治酒歡會,珍馐備具,日費不資。
狄氏喜歡過甚,毫不吝惜,隻乘着鐵生急迫,就與胡生内外撺哄他,把産業賤賣了。
狄氏又把價錢藏起些,私下奉養胡生。
胡生訪得有名妓就引着鐵生去入馬,置酒留連,日夜不歸。
狄氏又将平日所藏之物,時時寄些與丈失,為酒食犒賞之助。
隻要他不歸來,便與胡生暢情作樂。
鐵生道是妻賢不妒,越加放肆,自謂得意。
有兩日歸來。
狄氏見了千歡萬喜,毫無喧妒之意。
鐵生感激不勝,夢裡也道妻子是個好人。
有一日,正安排了酒果,要與胡生享用,恰遇鐵生歸來,見了說道:“為何置酒?”狄氏道:“曉得你今日歸來,恐怕寂寞,故設此等待,已着人去邀胡生來陪你了。
”鐵生道:“知我心者,我妻也。
”須臾胡生果來,鐵生又與盡歡,商量的隻是行院門中說話,有時醉了,又挑着門氏的話。
胡生道:“你如今有此等名姬相交,何必還顧此糟糠之質?果然不嫌醜陋,到底設法上你手罷了。
”鐵生感謝不盡,卻是口裡雖如此說,終日被胡生哄到妓家醉夢不醒,弄得他眼花撩亂,也那有閑日子去與門氏做綽趣工夫? 胡生與狄氏卻打得火一般熱,一夜也間不的。
礙着鐵生在家,須不方便。
胡生又有一個吃酒易醉的方,私下傳授了狄氏,做下了酒,不上十來杯,便大醉軟灘,隻思睡去。
自有了此方,鐵生就是在家,或與狄氏或與胡生吃不多兒杯,已自頹然在旁。
胡生就出來與狄氏換了酒,終夕笑語淫戲,鐵生竟是不覺得。
有番把歸來時,撞着胡生狄氏正在歡飲,胡生雖悄地避過,杯盤狼藉,收拾不疊。
鐵生問起,狄氏隻說是某親眷到來留着吃飯,怕你來強酒,吃不過,逃去了。
鐵生便就不問。
隻因前日狄氏說了不肯交兌的話,信以為實,道是個心性貞潔的人。
那胡生又狎呢奉承,惟恐不及,終日陪嫖妓,陪吃酒的,一發那裡疑心着?況且兩個有心人算一個無心人,使婢又做了腳,便有些小形迹,也都遮飾過了。
到底外認胡生為良朋,内認狄氏為賢妻,迷而不悟。
街坊上人知道此事的漸漸多了,編者一隻《啬調山坡羊》來嘲他道: 那風月場,那一個不愛?隻是自有了嬌妻,也落得個自在。
又何須終日去亂走胡行,反把個貼肉的人兒,送别人還債?你要把别家的,一手擎來,誰知在家的,把你雙手托開!果然是籴的到先籴了,你曾見他那門兒安在?割貓兒尾拌着貓飯來,也落得與人用了些不疼的家财。
乖乖!這樣貪花,隻算得折本消災。
乖乖!這場交易,不做得公道生涯。
卻說鐵生終日耽于酒色,如醉如夢,過了日子,不覺身子淘出病來,起床不得,眠卧在家。
胡生自覺有些不便,不敢往來。
狄氏通知他道:“丈夫是不起床的,亦且使婢們做眼的多,隻管放心來走,自不妨事。
”胡生得了這個消息,竟自别無顧忌,出入自檀,慣了腳步,不覺忘懷了,錯在床面前走過。
鐵生忽然看見了,怪問起來道:“胡生如何在裡頭走出來?”狄氏與兩個使婢同聲道:“自不曾見人走過,那裡甚麼胡生?”鐵生道:“适才所見,分明是胡生,你們又說沒甚人走過,難道病眼模糊,見了鬼了?”狄氏道:“非是見鬼。
你心裡終日想其妻子,想得極了,故精神恍惚,開眼見他,是個眼花。
” 次日,胡生知道了這話,說道:“雖然一時扯謊,哄了他,他後邊病好了,必然靜想得着,豈不疑心?他既認是鬼,我有道理。
真個把鬼來與他看看。
等他信實是眼花了,以免日後之疑。
”狄氏笑道:“又來調喉,那裡得有個鬼?”胡生道:“我今夜乘暗躲在你家後房,落得與你歡樂,明日我妝做一個鬼,走了出去,卻不是一舉兩得。
”果然是夜狄氏安頓胡生在别房,卻叫兩個使婢在床前相伴家主,自推不耐煩伏侍,圖在别床安寝,撇了鐵生徑與胡生睡了一晚。
明日打聽得鐵生睡起朦胧,胡生把些靛塗了面孔,将鬓發染紅了,用綿裹了兩隻腳要走得無聲,故意在鐵生面前直沖而出。
鐵生病虛的人,一見大驚,喊道:“有鬼!有鬼!”忙把被遮了頭,隻是顫。
狄氏急忙來問道:“為何大驚小怪?”鐵生哭道:“我說昨日是鬼,今日果然見鬼了。
此病兇多吉少,急急請個師巫,替我禳解則個!”