卷十九 趙策二 武靈王平晝閑居
關燈
小
中
大
拜稽首曰:“臣愚不達于王之議,敢道世俗之間。
今欲斷簡、襄之意,以順先王之志,臣敢不聽令。
”再拜,乃賜胡服。
趙文進谏曰:“農夫勞而君子養焉,政之經也。
愚者陳意而知者論焉,教之道也。
臣無隐忠,君無蔽言,國之祿也。
臣雖愚,願竭其忠。
”王曰:“慮無惡擾,忠無過罪,子其言乎。
”趙文曰:“當世輔俗,古之道也。
衣服有常,禮之制也。
修法無愆,民之職也。
三者,先聖之所以教。
今君釋此,而襲遠方之服,變教之古,易古之道,故臣願王之圖之。
” 王曰:“子言世俗之間。
常民溺于習俗,學者沉于所聞。
此兩者,所以成官而順政也,非所以觀遠而論始也。
且夫三代不同服而王,五伯不同教而政。
知者作教,而愚者制焉。
賢者議俗,不肖者拘焉。
夫制于服之民。
不足與論心;拘于俗之衆,不足與緻意。
故勢與俗化,而禮與變俱,聖人之道也。
承教而動,循法無私,民之職也。
知學之人,能與聞遷,達于禮之變,能與時化。
故為己者不待人,制今者不法古,子其釋之。
” 趙造谏曰:“隐忠不竭,奸之屬也。
以私誣國,賊之類也。
犯奸者身死,賤國者族宗。
反此兩者,先聖之明刑,臣下之大罪也。
臣雖愚,願盡其忠,無遁其死。
”王日:“竭意不諱,忠也。
上無蔽言,明也。
忠不辟危,明不距人。
子其言乎。
” 趙造曰:“臣聞之,聖人不易民而教,知者不變俗而動。
因民而教者,不勞而成功;據俗而動者,慮徑而易見也。
今王易初不循俗,胡服不顧世,非所以教民而成禮也。
且服奇者志淫,俗辟者亂民。
是以莅國者不襲奇辟之服,中國不近蠻夷之行,非所以教民而成禮者也。
且循法無過,修禮無邪,臣願王之圖之。
” 王曰:“古今不同俗,何古之法?帝王不相襲,何禮之循?宓戲、神農教而不誅,黃帝、堯、舜誅而不怒。
及至三王,觀時而制法,因事而制禮,法度制令,各順其宜;衣服器械,各便其用。
故禮世不必一其道,便國不必法古。
聖人之興也,不相襲而王。
夏、殷之衰也,不易禮而滅。
然則反古未可非,而循禮未足多也。
且服奇而志淫,是鄒、魯無奇行也;俗辟而民易,是吳、越無俊民也。
是以聖人利身之謂服,便事之謂教,進退之謂節,衣服之制,所以齊常民,非所以論賢者也。
故聖與俗流,賢與變俱。
諺曰:‘以書為禦者,不盡于馬之情。
以古制今者,不達于事之變。
’故循法之功,不足以高世;法古之學,不足以制今。
子其勿反也。
” 【譯文】 趙武靈王平日裡閑着的時候,獨自居住,肥義在旁邊陪坐,說:“大王您是不是在考慮目前時事的變化,權衡兵力的合理使用,思念筒子、襄子的光輝業績,盤算如何從胡、狄那裡得到好處呢?” 趙武靈王回答說:“繼承君位不忘祖先的功德,這是做君王應遵循的原則;委身于君,緻力于光大君主的長處和功績,這是作臣子的本分。
所以賢明的君王在平時就要教育老百姓為國出力,戰時則要争取建立繼往開來的功業。
做臣子的,在不得志時要保持尊敬長輩謙虛退讓的品行,地位顯達以後要做出有益于百姓和君王的事業。
這兩個方面,是做君王和臣下的應盡職責。
現在我想繼承襄主的事業,開發胡、翟居住的地區,但是我擔心一輩子也沒有人理解我的用心。
敵人的力量薄弱,我們付出的力量不大,就會取得非常大的成果,不使百姓疲憊,就會得到簡子、襄子那樣的功勳。
建立了蓋世功勳的人,必然要遭受一些世俗小人的責難;而有獨到見解的人,也必然會招惹衆人的怨恨。
現在我準備教導民衆穿着胡服練習騎馬射箭,這樣一來,國内一定會有人非議指責我。
” 肥義說:“我聽說,做事情猶豫不決就不可能成功,行動在即還顧慮重重就決不會成名。
現在大王既然下定決心背棄世俗偏見,那就一定不要顧慮天下人的非議了。
凡是追求最高道德的人都不去附和俗人的意見;成就偉大功業的人都不會去與
今欲斷簡、襄之意,以順先王之志,臣敢不聽令。
”再拜,乃賜胡服。
趙文進谏曰:“農夫勞而君子養焉,政之經也。
愚者陳意而知者論焉,教之道也。
臣無隐忠,君無蔽言,國之祿也。
臣雖愚,願竭其忠。
”王曰:“慮無惡擾,忠無過罪,子其言乎。
”趙文曰:“當世輔俗,古之道也。
衣服有常,禮之制也。
修法無愆,民之職也。
三者,先聖之所以教。
今君釋此,而襲遠方之服,變教之古,易古之道,故臣願王之圖之。
” 王曰:“子言世俗之間。
常民溺于習俗,學者沉于所聞。
此兩者,所以成官而順政也,非所以觀遠而論始也。
且夫三代不同服而王,五伯不同教而政。
知者作教,而愚者制焉。
賢者議俗,不肖者拘焉。
夫制于服之民。
不足與論心;拘于俗之衆,不足與緻意。
故勢與俗化,而禮與變俱,聖人之道也。
承教而動,循法無私,民之職也。
知學之人,能與聞遷,達于禮之變,能與時化。
故為己者不待人,制今者不法古,子其釋之。
” 趙造谏曰:“隐忠不竭,奸之屬也。
以私誣國,賊之類也。
犯奸者身死,賤國者族宗。
反此兩者,先聖之明刑,臣下之大罪也。
臣雖愚,願盡其忠,無遁其死。
”王日:“竭意不諱,忠也。
上無蔽言,明也。
忠不辟危,明不距人。
子其言乎。
” 趙造曰:“臣聞之,聖人不易民而教,知者不變俗而動。
因民而教者,不勞而成功;據俗而動者,慮徑而易見也。
今王易初不循俗,胡服不顧世,非所以教民而成禮也。
且服奇者志淫,俗辟者亂民。
是以莅國者不襲奇辟之服,中國不近蠻夷之行,非所以教民而成禮者也。
且循法無過,修禮無邪,臣願王之圖之。
” 王曰:“古今不同俗,何古之法?帝王不相襲,何禮之循?宓戲、神農教而不誅,黃帝、堯、舜誅而不怒。
及至三王,觀時而制法,因事而制禮,法度制令,各順其宜;衣服器械,各便其用。
故禮世不必一其道,便國不必法古。
聖人之興也,不相襲而王。
夏、殷之衰也,不易禮而滅。
然則反古未可非,而循禮未足多也。
且服奇而志淫,是鄒、魯無奇行也;俗辟而民易,是吳、越無俊民也。
是以聖人利身之謂服,便事之謂教,進退之謂節,衣服之制,所以齊常民,非所以論賢者也。
故聖與俗流,賢與變俱。
諺曰:‘以書為禦者,不盡于馬之情。
以古制今者,不達于事之變。
’故循法之功,不足以高世;法古之學,不足以制今。
子其勿反也。
” 【譯文】 趙武靈王平日裡閑着的時候,獨自居住,肥義在旁邊陪坐,說:“大王您是不是在考慮目前時事的變化,權衡兵力的合理使用,思念筒子、襄子的光輝業績,盤算如何從胡、狄那裡得到好處呢?” 趙武靈王回答說:“繼承君位不忘祖先的功德,這是做君王應遵循的原則;委身于君,緻力于光大君主的長處和功績,這是作臣子的本分。
所以賢明的君王在平時就要教育老百姓為國出力,戰時則要争取建立繼往開來的功業。
做臣子的,在不得志時要保持尊敬長輩謙虛退讓的品行,地位顯達以後要做出有益于百姓和君王的事業。
這兩個方面,是做君王和臣下的應盡職責。
現在我想繼承襄主的事業,開發胡、翟居住的地區,但是我擔心一輩子也沒有人理解我的用心。
敵人的力量薄弱,我們付出的力量不大,就會取得非常大的成果,不使百姓疲憊,就會得到簡子、襄子那樣的功勳。
建立了蓋世功勳的人,必然要遭受一些世俗小人的責難;而有獨到見解的人,也必然會招惹衆人的怨恨。
現在我準備教導民衆穿着胡服練習騎馬射箭,這樣一來,國内一定會有人非議指責我。
” 肥義說:“我聽說,做事情猶豫不決就不可能成功,行動在即還顧慮重重就決不會成名。
現在大王既然下定決心背棄世俗偏見,那就一定不要顧慮天下人的非議了。
凡是追求最高道德的人都不去附和俗人的意見;成就偉大功業的人都不會去與