第三章 使命 18 不速之客 · 1
關燈
小
中
大
嘴唇也幹裂無比,手掌因劃槳而粗糙生繭,但當我們接吻時,其他一切都已感覺不到了。
或者不如說,我雖能感覺到,但有一種滿足感和緊迫感,我破裂的雙唇緊貼着他的,雖然疼痛但感覺奇妙。
而且過了這麼長時間,親吻他的感覺就和在島上着陸一樣,有着同樣的恐懼感,以及終于抵達安全港的釋懷。
* 我第一次聽到派珀①這個名字,是從孩子們那裡。
他們在小屋外玩耍的聲音把我吵醒,正在大聲争論誰将要飾演派珀這個角色。
我以為這隻是另一個小孩玩的遊戲,就和捉迷藏一樣,和其他所有遊戲和歌曲一樣,紮克和我在村子裡時從沒能加入其中。
然而那天上午晚些時候,來開門的人又說了一遍:“我們要帶你倆去見派珀。
” ①派珀(人名)與風笛的英文都是piper。
——編者注 “誰是風笛手?”(1)吉普問道。
“不是風笛手,就是派珀。
”前一晚來這的高個男人說道,“由他來決定要把你們怎麼辦,你們是否能留在這裡。
” 他把袋子還給我們,然而我注意到,刀子被沒收了。
他和三個人把我們從塔裡押出來。
他們都帶着刀劍,但還算友好。
從塔前出發,他們領着我倆走上一條狹窄小道,直通向島的中央山峰。
一路都很陡峭,在我這種疲累的狀态下感覺尤其如此,但我看到吉普并未因攀爬山峰而呼吸吃力,着實放心不少。
我們逃亡數月以來,他改變了很多,皮膚不再蒼白,而且失去了光亮的修飾。
他一直都很瘦,但現在變得結實而有力氣。
在從事需要兩隻手做的工作時,他仍然有些笨拙,但我認為那終将成為過去,就像我希望他的失憶症也會消失一樣。
高個男人自報姓名,他就是歐文。
之前他一直說話簡練,現在仍然如此,但好奇心讓他的話多了起來。
“議會現在有什麼新動作?”他問道,“東方的定居地有什麼消息嗎?” 我看了看吉普,他也在微笑。
我們兩個人對彼此所知甚少,卻又理解頗深。
“抱歉,”我說道,“但你可算問錯人了。
” “躲藏了太久不知世事?還是因為一直住在鄉下?” 想到事實聽起來會有多荒謬,我不由猶豫了一下。
最後我隻說道:“我們一直……被關在地下好長時間。
我被關了好幾年,吉普可能更長一些。
很有可
或者不如說,我雖能感覺到,但有一種滿足感和緊迫感,我破裂的雙唇緊貼着他的,雖然疼痛但感覺奇妙。
而且過了這麼長時間,親吻他的感覺就和在島上着陸一樣,有着同樣的恐懼感,以及終于抵達安全港的釋懷。
* 我第一次聽到派珀①這個名字,是從孩子們那裡。
他們在小屋外玩耍的聲音把我吵醒,正在大聲争論誰将要飾演派珀這個角色。
我以為這隻是另一個小孩玩的遊戲,就和捉迷藏一樣,和其他所有遊戲和歌曲一樣,紮克和我在村子裡時從沒能加入其中。
然而那天上午晚些時候,來開門的人又說了一遍:“我們要帶你倆去見派珀。
” ①派珀(人名)與風笛的英文都是piper。
——編者注 “誰是風笛手?”(1)吉普問道。
“不是風笛手,就是派珀。
”前一晚來這的高個男人說道,“由他來決定要把你們怎麼辦,你們是否能留在這裡。
” 他把袋子還給我們,然而我注意到,刀子被沒收了。
他和三個人把我們從塔裡押出來。
他們都帶着刀劍,但還算友好。
從塔前出發,他們領着我倆走上一條狹窄小道,直通向島的中央山峰。
一路都很陡峭,在我這種疲累的狀态下感覺尤其如此,但我看到吉普并未因攀爬山峰而呼吸吃力,着實放心不少。
我們逃亡數月以來,他改變了很多,皮膚不再蒼白,而且失去了光亮的修飾。
他一直都很瘦,但現在變得結實而有力氣。
在從事需要兩隻手做的工作時,他仍然有些笨拙,但我認為那終将成為過去,就像我希望他的失憶症也會消失一樣。
高個男人自報姓名,他就是歐文。
之前他一直說話簡練,現在仍然如此,但好奇心讓他的話多了起來。
“議會現在有什麼新動作?”他問道,“東方的定居地有什麼消息嗎?” 我看了看吉普,他也在微笑。
我們兩個人對彼此所知甚少,卻又理解頗深。
“抱歉,”我說道,“但你可算問錯人了。
” “躲藏了太久不知世事?還是因為一直住在鄉下?” 想到事實聽起來會有多荒謬,我不由猶豫了一下。
最後我隻說道:“我們一直……被關在地下好長時間。
我被關了好幾年,吉普可能更長一些。
很有可