第三十五回 西門慶為男寵報仇 書童兒作女妝媚客

關燈
拜兒!”月娘道:“大妗子,你不知道,倒教他家去罷。

    家裡沒人,孩子好不尋他哭哩!俺每多坐回兒不妨事。

    ”那吳大妗子才放了李瓶兒出門。

    玳安丢下畫童,和琴童兒兩個随轎子先來家了。

    落後,上了拜,堂客散時,月娘等四乘轎子,隻打着一個燈籠,況是八月二十四日,月黑時分。

    月娘問:“别的燈籠在那裡,如何隻一個?”棋童道:“小的原拿了兩個來。

    玳安要了一個,和琴童先跟六娘家去了。

    ”月娘便不問,就罷了。

    潘金蓮有心,便問棋童:“你們頭裡拿幾個來?”棋童道:“小的和琴童拿了兩個來,落後玳安與畫童又要了一個去,把畫童換下,和琴童先跟了六娘去了。

    ”金蓮道:“玳安那囚根子,他沒拿燈籠來?”【繡像夾批:問得精細。

    】畫童道:“我和他又拿了一個燈籠來了。

    ”【張旁批:一路為書童寫諸小厮,此處又作一小掩映。

    】金蓮道:“既是有一個就罷了,怎的又問你要這個?”棋童道:“我那等說,他強着奪了去。

    ”金蓮便叫吳月娘:“姐姐,你看玳安恁賊獻勤的奴才!等到家和他答話。

    ”月娘道:“奈煩,孩子家裡緊等着,叫他打了去罷了。

    ”金蓮道:“姐姐,不是這等說。

    俺便罷了,你是個大娘子,沒些家法兒,【張旁批:可畏。

    】晴天還好,這等月黑,四頂轎子隻點着一個燈籠,顧那些兒的是?” 說着轎子到了門首。

    月娘、李嬌兒便往後邊去了。

    金蓮和孟玉樓一答兒下轎,進門就問,“玳安兒在那裡?”平安道:“在後邊伺候哩!”剛說着,玳安出來,被金蓮罵了幾句:“我把你獻勤的囚根子!明日你隻認清了,單揀着有時運的跟,隻休要把腳兒踢踢兒。

    【張旁批:雖是金蓮閑氣,卻是為諸小厮點染,是此回正文。

    】有一個燈籠打着罷了,信那斜汗世界一般又奪了個來。

    又把小厮也換了來。

    他一頂轎子,倒占了兩個燈籠,俺們四頂轎子,反打着一個燈籠,俺們不是爹的老婆?”玳安道:“娘錯怪小的了。

    爹見哥兒哭,教小的:‘快打燈籠接你六娘先來家罷,恐怕哭壞了哥兒。

    ’莫不爹不使我,我好幹着接去來!”金蓮道:“你這囚根子,不要說嘴!他教你接去,沒教你把燈籠都拿了來。

    哥哥,你的雀兒隻揀旺處飛,休要認差了,冷竈上着一把兒、熱竈上着一把兒才好。

    俺們天生就是沒時運的來?”玳安道:“娘說的什麼話!小的但有這心,騎馬把脯子骨撞折了!”金蓮道:“你這欺心的囚根子!不要慌,我洗淨眼兒看着你哩!”【張旁批:西門打平安,金蓮罵玳安,遙遙相對。

    】說着,和玉樓往後邊去了。

    那玳安對着衆人說:“我精晦氣的營生,平自爹使我接去,卻被五娘罵了恁一頓。

    ” 玉樓、金蓮二人到儀門首,撞見來安兒,問:“你爹在那裡哩?”來安道:“爹和應二爹、謝爹、韓大叔還在卷棚内吃酒。

    書童哥裝了個唱的,在那裡唱哩,娘每瞧瞧去。

    ”二人間走到卷棚 槅子外,往裡觀看。

    隻見應伯爵在上坐着,把帽兒歪挺着,醉的隻象線兒提的。

    【張夾批:不堪冷眼一觀。

    】謝希大醉的把眼兒通睜不開。

    【張夾批:不堪一觀。

    】書童便妝扮在旁邊斟酒唱南曲。

    【張夾批:不堪一觀。

    】西門慶悄悄使琴童兒抹了伯爵一臉粉,【張旁批:書童、伯爵一樣矣。

    】又拿草圈兒從後邊悄悄兒弄在他頭上作戲。

    把金蓮和玉樓在外邊忍不住隻是笑,罵:“賊囚根子,到明日死了也沒罪了,把醜都出盡了!”西門慶聽見外邊笑,使小厮出來問是誰,二人才往後邊去了。

    散時,已一更天氣了。

    西門慶那日往李瓶兒房裡睡去了。

    金蓮歸房,因問春梅:“李瓶兒來家說甚麼話來?”春梅道:“沒說甚麼。

    ”金蓮又問:“那沒廉恥貨,進他屋裡去來沒有?”春梅道:“六娘來家,爹往他房裡還走了兩遭。

    ”金蓮道:“真個是因孩子哭接他來?”春梅道:“孩子後晌好不怪哭的,抱着也哭,放下也哭,再沒法處。

    前邊對爹說了,才使小厮接去。

    ”金蓮道:“若是這等也罷了。

    我說又是沒廉恥的貨,三等兒九般使了接去。

    ”【張旁批:映前自己出門。

    】又問:“書童那奴才,穿的是誰的衣服?”春梅道:“先來問我要,教我罵了玳安出去。

    落後,和玉箫借了。

    ”金蓮道:“再要來,休要與秫秫奴才穿。

    ”【張夾批:一語結住書童一篇文字。

    】說畢,見西門慶不來,使性兒關門睡了。

     且說應伯爵見贲四管工,在莊子上賺錢,明日又拿銀子買向五皇親房子,少說也有幾兩銀子背。

    正行令之間,可可見贲四不防頭,說出這個笑話兒來。

    伯爵因此錯他這一錯,使他知道。

    贲四果然害怕,【張夾批:有梳篦,應害怕。

    】次日封了三兩銀子,親到伯爵家磕頭。

    伯爵反打張驚兒,說道:“我沒曾在你面上盡得心,何故行此事?”贲四道:“小人一向缺禮,早晚隻望二叔在老爹面前扶持一二,足感不盡!”伯爵于是把銀子收了,待了一鐘茶,打發贲四出門。

    拿銀子到房中,與他娘子兒說:“老兒不發狠,婆兒沒布裙。

    贲四這狗啃的,我舉保他一場,他得了買賣,扒自飯碗兒,就不用着我了。

    大官人教他在莊子上管工,明日又托他拿銀子成向五家莊子,一向賺的錢也夠了。

    【張夾批:又明出。

    】我昨日在酒席上,拿言語錯了他錯兒,他慌了,不怕他今日不來求我。

    送了我三兩銀子,我且買幾匹布,夠孩子們冬衣了。

    ”正是:隻恨閑愁成懊惱,豈知伶俐不如癡。

     (一)按:前評寫于光緒五年(1879)五月十四日。

     文龍評:此數回放筆寫西門慶得意,即放筆寫潘金蓮肄刁。

    得意由于得官,肆刁由于失寵。

    一處順境,一處逆境,處順境則露嬌(驕)态,處逆境則生妒心。

    驕則忘其本來面目,妒則另換一副肝腸,此小人女子之所以難養也。

    不仁者不可久處約,(不可以)長處樂,職此故也。

    然則将何以處此等人? 曰:奸夫淫婦,謀殺本夫,國法一斬一剮,原不可容留于人世。

    今則此書别開法門,而令其幸逃顯戮,乃竟能逆取順守,改位易轍,斷無此情理。

    果有今日之善,定無前日之惡;既有前日之惡,必無今日之善。

    此等人其心已黑,其性已變,其舉止動作,直與狼豺相同,蛇蠍相似。

    強名之日人,以其具人之形,而其心性非複人之心性,又安能盲人之言,行人之行哉! 本非人類,而與之相處之人,遂亦不成人矣。

    婊子認幹娘,女婿戲丈母,主母與僮仆共飲,小叔同嫂子通奸,直鬧成一個混濁世界。

    在奸夫淫婦,是其本性,而人亦染其習,甚矣,鳥獸不可與同群!】 (二)按:後評當寫于光緒六年(1880)正月二十一日。

     文禹門雲:潘金蓮初進門,其為人也,月娘不深知,玉樓固深知之。

    月娘不能知而愛之,謂其不我毒也,此正是月娘忠厚處。

    玉樓知之而又親之,欲其為我用也,此正是玉樓乖巧處。

    迨至此日,月娘漸知金蓮之惡而有悔心,此忠厚人常事,不受其累,不肯回頭也。

    玉樓見其所結仇者李瓶兒,所深怨者 西門慶,一不離于口,一不釋于心,此二人均非玉樓之所欲去者。

    彼自有事于齊,焉肯為我伐楚乎?其不能為我用也明矣。

    明知不為我用,而仍指揮之,愚矣,玉樓不爾也。

    前此之心機妄用,後此之改嫁益堅。

    試觀此時,與金蓮雖不冰炭,亦不水乳,所答所問,隻在有意無意之間,若勸若諷,漸露不瞅不睬之象,玉樓亦能矣哉! 故月娘與玉樓較:月娘之實,不敵玉樓之巧,玉樓之谲,不如月娘之正。

    作者寫月娘,一則日,月娘老實,再則曰,那月娘是個誠實的人,皆是直筆也;寫玉樓則若隐若顯,不即不離,全用白描,是在閱者自領會耳,何嘗有褒無貶哉! 若潘金蓮,直是一條瘋狗,遇之者病,遭之者死。

    不祥之物,避之惟恐不及,引而近之,适以自殺其軀而已矣。

     至于西門慶,則勢利薰心,粗俗透骨,昏庸匪類,兇暴小人。

    外貌似有才能,其實半生盡為人之所使也。

    取砒霜殺武植,王婆子所使也,下聘诳孟玉樓,薛媒婆所使也,激打孫雪娥,金蓮所使也;剪金蓮發,李桂姐所使也;遞解來旺兒,金蓮所使也,打小鐵棍,亦金蓮所使也,至此伯爵使之放韓搗鬼,瓶兒使之放車淡四人,平安與畫童挨冤枉打,又為書童所使矣。

    全無主見,一味兇頑。

    ,謂世上無此等人,此等人正自不少。

    見世上有此等人,此等人又何可學?看《金瓶梅》而色善者,曷弗多置小星乎? 讀《金瓶梅》而心驚者,庶幾可無大過矣。

    】
0.089043s