哀公 哀公二十五年
關燈
小
中
大
【傳】二十五年夏五月庚辰,衛侯出奔宋。
衛侯為靈台于藉圃,與諸大夫飲酒焉。
褚師聲子襪而登席,公怒,辭曰:“臣有疾,異于人。
若見之,君将之,是以不敢。
”公愈怒,大夫辭之,不可。
褚師出,公戟其手,曰:“必斷而足。
”聞之,褚師與司寇亥乘,曰:“今日幸而後亡。
”公之入也,奪南氏邑,而奪司寇亥政。
公使侍人納公文懿子之車于池。
初,衛人翦夏丁氏,以其帑賜彭封彌子。
彌子飲公酒,納夏戊之女,嬖,以為夫人。
其弟期,大叔疾之從孫甥也,少畜于公,以為司徒。
夫人寵衰,期得罪。
公使三匠久。
公使優狡盟拳彌,而甚近信之。
故褚師比、公孫彌牟、公文要、司寇亥、司徒期因三匠與拳彌以作亂,皆執利兵,無者執斤。
使拳彌入于公宮,而自大子疾之宮噪以攻公。
鄄子士請禦之。
彌援其手,曰:“子則勇矣,将若君何?不見先君乎?君何所不逞欲?且君嘗在外矣,豈必不反?當今不可,衆怒難犯,休而易間也。
”乃出。
将适蒲,彌曰:“晉無信,不可。
”将适鄄,彌曰:“齊、晉争我,不可。
”将适泠,彌曰:“魯不足與,請适城鋤以鈎越,越有君。
”乃适城鋤。
彌曰:“衛盜不可知也,請速,自我始。
”乃載寶以歸。
公為支離之卒,因祝史揮以侵衛。
衛人病之。
懿子知之,見子之,請逐揮。
文子曰:“無罪。
”懿子曰:“彼好專利而妄。
夫見君之入也,将先道焉。
若逐之,必出于南門而适君所。
夫越新得諸侯,将必請師焉。
”揮在朝,使吏遣諸其室。
揮出,信,弗内。
五日,乃館諸外裡,遂有寵,使如越請師。
六月,公至自越。
季康子、孟武伯逆于五梧。
郭重仆,見二子,曰:“惡言多矣,君請盡之。
”公宴于五梧,武伯為祝,惡郭重,曰:“何肥也!”季孫曰:“請飲彘也。
以魯國之密迩仇雠,臣是以不獲從君,克免于大行,又謂重也肥。
”公曰:“是食言多矣,能無肥乎?”飲酒不樂,公與大夫始有惡。
譯文 二十五年夏季,五月二十五日,衛出公逃亡到宋國。
衛出公在藉圃修造了靈台,和大夫們在那裡喝酒,褚師聲子穿着襪子登上席子,衛出公發怒。
褚師辯解說:“我腳上生瘡,和别人不一樣。
如果見到了,君王會作嘔的,因此不敢脫去襪子。
”衛出公更加生氣。
大夫們都為褚師辯解,衛出公不同意。
褚師退出。
衛出公把手叉在腰上,說:“一定要砍斷你的腳!”褚師聽了這話,就和司寇亥一起坐上車子說:“今天的事情能夠落個逃亡就是幸運了。
” 衛出公回國的時候,奪取了公孫彌牟的封邑
衛侯為靈台于藉圃,與諸大夫飲酒焉。
褚師聲子襪而登席,公怒,辭曰:“臣有疾,異于人。
若見之,君将之,是以不敢。
”公愈怒,大夫辭之,不可。
褚師出,公戟其手,曰:“必斷而足。
”聞之,褚師與司寇亥乘,曰:“今日幸而後亡。
”公之入也,奪南氏邑,而奪司寇亥政。
公使侍人納公文懿子之車于池。
初,衛人翦夏丁氏,以其帑賜彭封彌子。
彌子飲公酒,納夏戊之女,嬖,以為夫人。
其弟期,大叔疾之從孫甥也,少畜于公,以為司徒。
夫人寵衰,期得罪。
公使三匠久。
公使優狡盟拳彌,而甚近信之。
故褚師比、公孫彌牟、公文要、司寇亥、司徒期因三匠與拳彌以作亂,皆執利兵,無者執斤。
使拳彌入于公宮,而自大子疾之宮噪以攻公。
鄄子士請禦之。
彌援其手,曰:“子則勇矣,将若君何?不見先君乎?君何所不逞欲?且君嘗在外矣,豈必不反?當今不可,衆怒難犯,休而易間也。
”乃出。
将适蒲,彌曰:“晉無信,不可。
”将适鄄,彌曰:“齊、晉争我,不可。
”将适泠,彌曰:“魯不足與,請适城鋤以鈎越,越有君。
”乃适城鋤。
彌曰:“衛盜不可知也,請速,自我始。
”乃載寶以歸。
公為支離之卒,因祝史揮以侵衛。
衛人病之。
懿子知之,見子之,請逐揮。
文子曰:“無罪。
”懿子曰:“彼好專利而妄。
夫見君之入也,将先道焉。
若逐之,必出于南門而适君所。
夫越新得諸侯,将必請師焉。
”揮在朝,使吏遣諸其室。
揮出,信,弗内。
五日,乃館諸外裡,遂有寵,使如越請師。
六月,公至自越。
季康子、孟武伯逆于五梧。
郭重仆,見二子,曰:“惡言多矣,君請盡之。
”公宴于五梧,武伯為祝,惡郭重,曰:“何肥也!”季孫曰:“請飲彘也。
以魯國之密迩仇雠,臣是以不獲從君,克免于大行,又謂重也肥。
”公曰:“是食言多矣,能無肥乎?”飲酒不樂,公與大夫始有惡。
譯文 二十五年夏季,五月二十五日,衛出公逃亡到宋國。
衛出公在藉圃修造了靈台,和大夫們在那裡喝酒,褚師聲子穿着襪子登上席子,衛出公發怒。
褚師辯解說:“我腳上生瘡,和别人不一樣。
如果見到了,君王會作嘔的,因此不敢脫去襪子。
”衛出公更加生氣。
大夫們都為褚師辯解,衛出公不同意。
褚師退出。
衛出公把手叉在腰上,說:“一定要砍斷你的腳!”褚師聽了這話,就和司寇亥一起坐上車子說:“今天的事情能夠落個逃亡就是幸運了。
” 衛出公回國的時候,奪取了公孫彌牟的封邑