第一節
關燈
小
中
大
痛的旅程。
但是,其實我并不真的在乎。
我火焚劇院的那一晚根本沒想到萊斯特。
我隻想着聖地亞哥、西萊斯特,還有别的那些毀掉克勞迪娅的吸血鬼。
實際上,萊斯特隻引起我某些我并不想向任何人披露的情感,是我希望能忘卻的情感,盡管克勞迪娅死了。
仇恨并不是其中之一。
“但是當我從阿爾芒那兒聽到這個消息的時候,那好像一直保護着我的面紗變得稀薄亦透明了,盡管它依然懸挂在我和情感世界之問。
透過它,我看見了萊斯特,而且發覺我想再次見到他。
這種想法一直刺激着我,于是我們回到了新奧爾良。
“那是今年的暮春。
當我一從火車站上出來,我就知道我真的到家了。
那兒的空氣芳香沁人,有種特别的味道。
走在溫暖平坦的街道上,經過那些熟悉的老橡樹,傾聽着夜晚此起彼伏、回響不絕的生動的聲音,我感覺到一種特殊的輕松惬意。
“當然,新奧爾良變化很大,但是我并不傷歎那些改變。
我很感謝那些看起來依然如故的景物。
我還能在小城的花園區,我那個年代的聖瑪麗區,發現一幢往昔歲月裡的華美大廈。
那極其安靜的磚鋪街道,令披着月光、徜徉在它那些木蘭樹下的我,又漫步在舊時的甜蜜和祥和之中。
不光是在黑暗、狹窄的舊方角街上是如此,就是在普都拉的廢墟裡也一樣。
那兒有忍冬花和玫瑰,隐約可見星光下科林斯①式的門柱;大門外是夢幻般的街,和其他的華美大廈……那是一個優雅華貴的城堡。
①科林斯為古希臘著名奴隸制城邦,科林斯式尤指帶有葉形裝飾的鐘狀柱頂建築物。
“在皇家大道,我帶着阿爾芒經過行行色色的旅行者和古玩店,以及時髦餐館燈火通明的入口。
我很驚異地發現,鎮上那所曾經是萊斯特、我和克勞迪娅的家,表面新抹的灰泥和内部屢次的修繕并沒有改變它太多的外觀,那兩扇落地長窗依然開在下面商店上方的小陽台上。
在蠟燭柔和的光亮下,找可以看見戰前日子裡人們熟悉的那種雅緻的牆紙。
我強烈地感覺到萊斯特在那兒,更強烈地感覺到他,而不是克勞迪娅。
而且我确信,盡管他并不在這座房子附近,但是我可以在新奧爾良找到他。
“我還感覺到别的一些什麼。
在阿爾芒繼續他的旅行之後,一種悲傷席卷而來。
但是這種悲傷并不疼痛,也不激烈,隻是某種豐富,而幾乎是甜蜜的東西,就像我通過鐵門看見的古老花園裡叢叢茉莉和玫瑰,聞到它們的香味。
而且這種悲傷給我一種細微的滿足感,讓我很長一段時間停留在那樣一種情境之中。
這種情緒使我盤桓在這座城市裡,而在我離開的那晚,它也沒有真的離我而去。
“現在我有時候會想,這種悲傷從何而來,它在我内心深處可能還可以引發比它本身更強烈的某些東西。
但我已經跳到故事前面去了。
“因為那之後不久,我在新奧爾良看見了一個吸血鬼。
一個面色光滑蒼白的年輕人,在黎明前的幾小時裡獨自一人走在聖查爾斯大街寬闊的人行道上。
而我立刻确定,如果萊斯特住在這兒,那個吸血鬼也許會知道他,而且還可能把我帶到他那兒去。
當然,那個吸血鬼沒有看見我。
我早已經學會在大城市裡發現我的同類而不讓他們有機會看見我了。
阿爾芒,在他對倫敦和羅馬的吸血鬼進行的短暫拜訪中得知,那場吸血鬼劇院的大火已衆所周知,而且我們兩個都被認為是被驅逐的無家可歸者。
如果為了這個再起争端,對我來說是毫無意義的,況且我一直躲避着他們直到今天。
但是我開始盯上這個新奧爾良的吸血鬼,跟蹤他,盡管他常常隻是把我帶到劇院或是其他我不感興趣的消遣場所。
但是有一天晚上,事情最終起了變化。
“那是一個非常溫暖的夜晚,當我剛在聖查爾斯見到他的時候,我就知道他是要去什麼地方。
他不隻是走得很快,而且看起來有些垂頭喪氣。
但是,其實我并不真的在乎。
我火焚劇院的那一晚根本沒想到萊斯特。
我隻想着聖地亞哥、西萊斯特,還有别的那些毀掉克勞迪娅的吸血鬼。
實際上,萊斯特隻引起我某些我并不想向任何人披露的情感,是我希望能忘卻的情感,盡管克勞迪娅死了。
仇恨并不是其中之一。
“但是當我從阿爾芒那兒聽到這個消息的時候,那好像一直保護着我的面紗變得稀薄亦透明了,盡管它依然懸挂在我和情感世界之問。
透過它,我看見了萊斯特,而且發覺我想再次見到他。
這種想法一直刺激着我,于是我們回到了新奧爾良。
“那是今年的暮春。
當我一從火車站上出來,我就知道我真的到家了。
那兒的空氣芳香沁人,有種特别的味道。
走在溫暖平坦的街道上,經過那些熟悉的老橡樹,傾聽着夜晚此起彼伏、回響不絕的生動的聲音,我感覺到一種特殊的輕松惬意。
“當然,新奧爾良變化很大,但是我并不傷歎那些改變。
我很感謝那些看起來依然如故的景物。
我還能在小城的花園區,我那個年代的聖瑪麗區,發現一幢往昔歲月裡的華美大廈。
那極其安靜的磚鋪街道,令披着月光、徜徉在它那些木蘭樹下的我,又漫步在舊時的甜蜜和祥和之中。
不光是在黑暗、狹窄的舊方角街上是如此,就是在普都拉的廢墟裡也一樣。
那兒有忍冬花和玫瑰,隐約可見星光下科林斯①式的門柱;大門外是夢幻般的街,和其他的華美大廈……那是一個優雅華貴的城堡。
①科林斯為古希臘著名奴隸制城邦,科林斯式尤指帶有葉形裝飾的鐘狀柱頂建築物。
“在皇家大道,我帶着阿爾芒經過行行色色的旅行者和古玩店,以及時髦餐館燈火通明的入口。
我很驚異地發現,鎮上那所曾經是萊斯特、我和克勞迪娅的家,表面新抹的灰泥和内部屢次的修繕并沒有改變它太多的外觀,那兩扇落地長窗依然開在下面商店上方的小陽台上。
在蠟燭柔和的光亮下,找可以看見戰前日子裡人們熟悉的那種雅緻的牆紙。
我強烈地感覺到萊斯特在那兒,更強烈地感覺到他,而不是克勞迪娅。
而且我确信,盡管他并不在這座房子附近,但是我可以在新奧爾良找到他。
“我還感覺到别的一些什麼。
在阿爾芒繼續他的旅行之後,一種悲傷席卷而來。
但是這種悲傷并不疼痛,也不激烈,隻是某種豐富,而幾乎是甜蜜的東西,就像我通過鐵門看見的古老花園裡叢叢茉莉和玫瑰,聞到它們的香味。
而且這種悲傷給我一種細微的滿足感,讓我很長一段時間停留在那樣一種情境之中。
這種情緒使我盤桓在這座城市裡,而在我離開的那晚,它也沒有真的離我而去。
“現在我有時候會想,這種悲傷從何而來,它在我内心深處可能還可以引發比它本身更強烈的某些東西。
但我已經跳到故事前面去了。
“因為那之後不久,我在新奧爾良看見了一個吸血鬼。
一個面色光滑蒼白的年輕人,在黎明前的幾小時裡獨自一人走在聖查爾斯大街寬闊的人行道上。
而我立刻确定,如果萊斯特住在這兒,那個吸血鬼也許會知道他,而且還可能把我帶到他那兒去。
當然,那個吸血鬼沒有看見我。
我早已經學會在大城市裡發現我的同類而不讓他們有機會看見我了。
阿爾芒,在他對倫敦和羅馬的吸血鬼進行的短暫拜訪中得知,那場吸血鬼劇院的大火已衆所周知,而且我們兩個都被認為是被驅逐的無家可歸者。
如果為了這個再起争端,對我來說是毫無意義的,況且我一直躲避着他們直到今天。
但是我開始盯上這個新奧爾良的吸血鬼,跟蹤他,盡管他常常隻是把我帶到劇院或是其他我不感興趣的消遣場所。
但是有一天晚上,事情最終起了變化。
“那是一個非常溫暖的夜晚,當我剛在聖查爾斯見到他的時候,我就知道他是要去什麼地方。
他不隻是走得很快,而且看起來有些垂頭喪氣。