第15章 禁林
關燈
小
中
大
行——不能再幹了,求求你——”
聽上去似乎有人在威脅他。
哈利又走近了幾步。
“好吧——好吧——”他聽見奇洛在抽泣。
接着,奇洛匆匆走出教室,一邊整理着他的圍巾。
他臉色蒼白,好像快要哭出聲來似的,大步地走出了哈利的視線。
哈利覺得奇洛根本就沒有注意到自己。
他一直等到奇洛的腳步聲聽不見了,才朝教室裡望去。
裡面空無一人,但另一邊的那扇門開了一道縫。
哈利正要走過去,突然想起他對自己的保證,再也不能多管閑事了。
不過,他願意拿十二塊魔法石打賭:剛才離開教室的是斯内普,從腳步聲聽,斯内普的步子陡然變得輕快了——看來奇洛終于投降了。
哈利返回圖書館,赫敏正在那裡為羅恩測驗天文學。
哈利把他剛才聽到的告訴了他們。
“這麼說,斯内普終于得手了!”羅恩說,“如果奇洛告訴了他怎樣解除他的反黑魔法咒語——” “别忘了還有路威呢。
”赫敏說。
“說不定斯内普已經知道了怎樣通過路威,根本用不着去問海格。
”羅恩說道,擡頭看着他們周圍的無數本書,“我敢說這裡肯定藏着一本書,可以告訴你怎樣通過一條三個腦袋的大狗。
那麼我們怎麼辦呢,哈利?” 渴望冒險的光芒又在羅恩的眼睛裡閃爍了,可是赫敏趕在哈利前面答話了。
“去找鄧布利多。
我們早就應該這麼做了。
如果我們再單獨行動,肯定會被學校開除的。
” “可是我們沒有證據!”哈利說,“奇洛怕得要命,肯定不會出來為我們作證。
斯内普隻要說他不知道萬聖節前夕那個巨怪是怎麼進來的,他根本沒在四樓附近——你們說他們會相信誰,是斯内普還是我們?我們恨斯内普,這已經不是什麼秘密,鄧布利多會認為我們編出這套鬼話,是想害得斯内普被開除。
費爾奇如果生命受到威脅,也不會幫助我們的。
他和斯内普的關系太密切了,而且他還會認為被開除的學生越多越好。
還有,别忘了,我們是不應該知道魔法石和路威的,那要解釋起來就太麻煩了。
” 赫敏似乎被他說服了,可是羅恩沒有。
“如果我們到處探聽一下——” “不行,”哈利幹脆地說,“我們已經探聽得夠多的了。
” 他把一張木星天文圖拉到面前,開始複習木星衛星的名字。
第二天早晨,哈利、赫敏和納威在早飯桌上都收到了紙條。
三張紙條一模一樣: 你的禁閉從今晚十一點開始。
在門廳找費爾奇先生。
麥格教授 哈利自從丢了分數以後,就一直遭到人們的白眼和唾棄,他幾乎忘記了他們還要被關禁閉的事。
他本來以為赫敏會抱怨一番,說又要耽誤一晚上的複習時間,但她什麼也沒說。
她和哈利一樣,覺得他們理應受到這樣的懲罰。
那天夜裡十一點,他們在公共休息室裡與羅恩告别,然後和納威一起下樓來到門廳。
費爾奇已經等在那裡了——還有馬爾福。
哈利同樣忘記了馬爾福也是要關禁閉的。
“跟我來。
”費爾奇說着,點亮一盞燈,領他們出去,“我認為,以後你們再想要違反校規,就要三思而行了,是不是,嗯?”他斜眼看着他們,繼續說道:“哦,是啊……如果你們問我的話,我得說幹活和吃苦是最好的老師……真遺憾他們廢除了過去那種老式的懲罰方式……吊住你們的手腕,把你們懸挂在天花闆上,一吊就是好幾天。
我辦公室裡還留着那些鍊條呢,經常給它們上上油,說不定哪一天就派上了用場……好了,走吧,可别想着逃跑。
如果逃跑,你們更沒有好果子吃。
” 他們大步穿過漆黑的場地。
納威不停地抽着鼻子。
哈利不知道他們将會受到什麼懲罰。
肯定是非常可怕的,不然費爾奇的口氣不會這麼歡快。
月光很皎潔,但不斷有雲飄過來遮住月亮,使他們陷入一片黑暗。
哈利可以看見海格的小屋那些映着燈光的窗戶。
接着,他們聽見遠處傳來一聲喊叫。
“是你嗎,費爾奇?快點兒,我要出發了。
” 哈利的心歡騰起來;如果他們要和海格一起勞動,那就不算太糟。
他一定在臉上表現出了這種寬慰的心情,隻聽費爾奇說:“你大概以為你會和那個蠢貨一起玩個痛快吧?再好好想想吧,小子——你是要去禁林!如果你能安然無恙地出來,就算我估計錯了。
” 聽了這話,納威忍不住哼了一聲,馬爾福猛地停住了腳步。
“禁林?”他跟着說了一句,聲音遠不像平時那樣冷靜了,“我們不能在半夜裡進去——那裡面什麼都有——我聽說有狼人。
” 納威緊緊抓住哈利的衣袖,發出一聲哽咽。
“那隻能怪你自己,是不是?”費爾奇說,聲音喜滋滋的,“你在惹麻煩之前,就應該想到這些狼人的,是不是?” 海格從黑暗中大步向他們走來,牙牙跟在後面。
海格帶着他的巨弩,肩上挂着裝得滿滿的箭筒。
“時間差不多了,”他說,“我已經等了半個小時。
怎麼樣,哈利?赫敏?” “不應該對他們這麼客氣,海格,”費爾奇冷冰冰地說,“畢竟,他們到這裡來是接受懲罰的。
” “所以你才遲到了,是嗎?”海格沖費爾奇皺着眉頭,說道,“一直在教訓他們,嗯?這裡可不是你教訓人的地方。
你的任務完成了,從現在起由我負責。
” “我天亮的時候回來,”費爾奇說,“收拾他們的殘骸。
”他惡狠狠地說罷,轉身朝城堡走去,那盞燈搖搖擺擺地消失在黑暗中。
這時馬爾福轉向了海格。
“我不進那個禁林。
”他說。
哈利高興地聽出他聲音裡透着一絲驚恐。
“如果你還想待在霍格沃茨,你就非去不可。
”海格毫不留情地說,“你做了錯事,現在必須付出代價。
” “進這裡幹事是用人的差使,不是學生幹的。
我還以為
哈利又走近了幾步。
“好吧——好吧——”他聽見奇洛在抽泣。
接着,奇洛匆匆走出教室,一邊整理着他的圍巾。
他臉色蒼白,好像快要哭出聲來似的,大步地走出了哈利的視線。
哈利覺得奇洛根本就沒有注意到自己。
他一直等到奇洛的腳步聲聽不見了,才朝教室裡望去。
裡面空無一人,但另一邊的那扇門開了一道縫。
哈利正要走過去,突然想起他對自己的保證,再也不能多管閑事了。
不過,他願意拿十二塊魔法石打賭:剛才離開教室的是斯内普,從腳步聲聽,斯内普的步子陡然變得輕快了——看來奇洛終于投降了。
哈利返回圖書館,赫敏正在那裡為羅恩測驗天文學。
哈利把他剛才聽到的告訴了他們。
“這麼說,斯内普終于得手了!”羅恩說,“如果奇洛告訴了他怎樣解除他的反黑魔法咒語——” “别忘了還有路威呢。
”赫敏說。
“說不定斯内普已經知道了怎樣通過路威,根本用不着去問海格。
”羅恩說道,擡頭看着他們周圍的無數本書,“我敢說這裡肯定藏着一本書,可以告訴你怎樣通過一條三個腦袋的大狗。
那麼我們怎麼辦呢,哈利?” 渴望冒險的光芒又在羅恩的眼睛裡閃爍了,可是赫敏趕在哈利前面答話了。
“去找鄧布利多。
我們早就應該這麼做了。
如果我們再單獨行動,肯定會被學校開除的。
” “可是我們沒有證據!”哈利說,“奇洛怕得要命,肯定不會出來為我們作證。
斯内普隻要說他不知道萬聖節前夕那個巨怪是怎麼進來的,他根本沒在四樓附近——你們說他們會相信誰,是斯内普還是我們?我們恨斯内普,這已經不是什麼秘密,鄧布利多會認為我們編出這套鬼話,是想害得斯内普被開除。
費爾奇如果生命受到威脅,也不會幫助我們的。
他和斯内普的關系太密切了,而且他還會認為被開除的學生越多越好。
還有,别忘了,我們是不應該知道魔法石和路威的,那要解釋起來就太麻煩了。
” 赫敏似乎被他說服了,可是羅恩沒有。
“如果我們到處探聽一下——” “不行,”哈利幹脆地說,“我們已經探聽得夠多的了。
” 他把一張木星天文圖拉到面前,開始複習木星衛星的名字。
第二天早晨,哈利、赫敏和納威在早飯桌上都收到了紙條。
三張紙條一模一樣: 你的禁閉從今晚十一點開始。
在門廳找費爾奇先生。
麥格教授 哈利自從丢了分數以後,就一直遭到人們的白眼和唾棄,他幾乎忘記了他們還要被關禁閉的事。
他本來以為赫敏會抱怨一番,說又要耽誤一晚上的複習時間,但她什麼也沒說。
她和哈利一樣,覺得他們理應受到這樣的懲罰。
那天夜裡十一點,他們在公共休息室裡與羅恩告别,然後和納威一起下樓來到門廳。
費爾奇已經等在那裡了——還有馬爾福。
哈利同樣忘記了馬爾福也是要關禁閉的。
“跟我來。
”費爾奇說着,點亮一盞燈,領他們出去,“我認為,以後你們再想要違反校規,就要三思而行了,是不是,嗯?”他斜眼看着他們,繼續說道:“哦,是啊……如果你們問我的話,我得說幹活和吃苦是最好的老師……真遺憾他們廢除了過去那種老式的懲罰方式……吊住你們的手腕,把你們懸挂在天花闆上,一吊就是好幾天。
我辦公室裡還留着那些鍊條呢,經常給它們上上油,說不定哪一天就派上了用場……好了,走吧,可别想着逃跑。
如果逃跑,你們更沒有好果子吃。
” 他們大步穿過漆黑的場地。
納威不停地抽着鼻子。
哈利不知道他們将會受到什麼懲罰。
肯定是非常可怕的,不然費爾奇的口氣不會這麼歡快。
月光很皎潔,但不斷有雲飄過來遮住月亮,使他們陷入一片黑暗。
哈利可以看見海格的小屋那些映着燈光的窗戶。
接着,他們聽見遠處傳來一聲喊叫。
“是你嗎,費爾奇?快點兒,我要出發了。
” 哈利的心歡騰起來;如果他們要和海格一起勞動,那就不算太糟。
他一定在臉上表現出了這種寬慰的心情,隻聽費爾奇說:“你大概以為你會和那個蠢貨一起玩個痛快吧?再好好想想吧,小子——你是要去禁林!如果你能安然無恙地出來,就算我估計錯了。
” 聽了這話,納威忍不住哼了一聲,馬爾福猛地停住了腳步。
“禁林?”他跟着說了一句,聲音遠不像平時那樣冷靜了,“我們不能在半夜裡進去——那裡面什麼都有——我聽說有狼人。
” 納威緊緊抓住哈利的衣袖,發出一聲哽咽。
“那隻能怪你自己,是不是?”費爾奇說,聲音喜滋滋的,“你在惹麻煩之前,就應該想到這些狼人的,是不是?” 海格從黑暗中大步向他們走來,牙牙跟在後面。
海格帶着他的巨弩,肩上挂着裝得滿滿的箭筒。
“時間差不多了,”他說,“我已經等了半個小時。
怎麼樣,哈利?赫敏?” “不應該對他們這麼客氣,海格,”費爾奇冷冰冰地說,“畢竟,他們到這裡來是接受懲罰的。
” “所以你才遲到了,是嗎?”海格沖費爾奇皺着眉頭,說道,“一直在教訓他們,嗯?這裡可不是你教訓人的地方。
你的任務完成了,從現在起由我負責。
” “我天亮的時候回來,”費爾奇說,“收拾他們的殘骸。
”他惡狠狠地說罷,轉身朝城堡走去,那盞燈搖搖擺擺地消失在黑暗中。
這時馬爾福轉向了海格。
“我不進那個禁林。
”他說。
哈利高興地聽出他聲音裡透着一絲驚恐。
“如果你還想待在霍格沃茨,你就非去不可。
”海格毫不留情地說,“你做了錯事,現在必須付出代價。
” “進這裡幹事是用人的差使,不是學生幹的。
我還以為