哈裡,哈裡
關燈
小
中
大
西,克裡斯蒂,你想不想和我一起上商店去?”
“可是,我想留下來和哈裡在一起。
” “不!你不能留下來,你一定要和我一起去!” “哈裡可以一起去嗎?” “不能!” 我感到自己雙手都在發抖。
不知為什麼,這兩天屋裡冷得刺骨,盡管外面陽光很好,屋裡卻總像罩着一層寒氣。
克裡斯蒂跟着我走了,乖極了。
但是,當我們走下花園的台階時,她回過頭去揮了揮手。
那天晚上,我沒有對吉姆提起這事,我知道他聽了隻會照舊笑話我。
但是,克裡斯蒂的幻想卻一直這樣繼續着,一天一天,我的神經越來越受不了了。
一聽見克裡斯蒂的聲音在花園裡唧唧喳喳,我就渾身發抖。
現在,她和哈裡說話一點也不拘束了。
一個星期日,吉姆在家。
他也聽到了克裡斯蒂在花園裡說話。
他說:“我倒是要替她說句公道話,這能幫助孩子學說話,你發現了沒有,克裡斯蒂說話比過去流利多了?” “可是帶點土音。
”我脫口而出。
“帶點土音?” “帶點倫敦東區的土音。
” “親愛的,每一個倫敦的孩子都會帶一點東區的土音。
等她入學以後,和别的孩子在一起,這種土音還會更厲害呢!” “可是,我們說話是不帶東區土音的,她是從什麼地方學來的?我想,除了哈……”我不敢說出這個名字來。
“送牛奶的、掃垃圾的、送煤的、擦窗子的……還要說出更多人嗎?” “我想不要了。
”我苦笑着,吉姆使我覺得自己挺傻。
“說實話,”吉姆說,“我沒覺得她說話帶東區土音。
” “是的,她和我們說話的時候不帶這種土音,隻是當她同……同他說話的時候,就帶這種土音了。
” “你是說同哈裡嗎?啊,我對這個小哈裡開始感興趣了。
要是有一天我們真看見他,這不是很好玩嗎?” “不要!”我尖叫道,“不要說這樣的話!那是我的噩夢,我成天都在做的噩夢!噢,吉姆,我再也受不了啦!” 他看上去十分吃驚,“哈裡的事,真把你弄垮了嗎?” “可不是嗎!我每天聽到的都是哈裡這個哈裡那個的。
你上班在外面沒聽見這些,但我聽到了,我……我怕這些話。
吉姆,它們實在太古怪了。
” “你想聽聽我的意見嗎?你應該讓你的腦子休息一下。
” “什麼?” “你别想得太多了。
明天帶克裡斯蒂去看看韋伯老醫生,讓他和她談談吧!” “你是說她病了嗎?精神上有病?” “我沒這意思。
但是,我們碰到了解決不了的事,最好還是聽聽專家的意見。
” 第二天,我帶克裡斯蒂去看韋伯醫生。
我先讓她留在候診室裡,自己和醫生簡短地談了有關哈裡的事。
韋伯醫生聽了以後,同情地點頭說:“這是一個不尋常的病例,夫人。
我碰到幾個孩子都有想象中的夥伴,這些夥伴對她們越來越真實,最後,做爸爸媽媽的緊張起來了。
我想,她是個孤獨的小女孩,對嗎?” “她一個小朋友都不認識。
你知道,我們是新搬來的,鄰居都不熟。
但是等到她上了學,情況會好轉的。
” “我想也是的。
你知道,每個孩子都需要同齡的夥伴,如果沒有的話,他就會想象出一個來。
孤獨的老人也會自言自語。
我認為你什麼也用不着擔心。
讓我們兩個單獨談談吧。
” 于是,我到候診室,帶克裡斯蒂見韋伯醫生,她正坐在窗口。
她說:“哈裡在等我。
” “哈裡在哪裡?”我說。
“在那裡,在那玫瑰叢旁邊。
” 醫生的花園裡,也有一叢白玫瑰樹。
“那裡沒有人啊!”我說。
克裡斯蒂用責怪似的眼光瞥了我一眼。
“韋伯醫生現在要見你,小寶貝。
”我顫抖地說,“你記得他嗎?上次你出水痘的時候,他給你吃過糖。
” “記得。
”她說,于是很樂意地走進醫生的診室。
我在外面焦急地等着。
隔着牆,我模糊地聽到了他們談話的聲音。
聽到醫生咯咯地笑,克裡斯蒂也高聲地哈哈大笑。
她和醫生談得很投機,然而,和我談話就不是這樣了。
當他們出來的時候,醫生說:“她一點事也沒有。
她不過是一隻富于想象力
” “不!你不能留下來,你一定要和我一起去!” “哈裡可以一起去嗎?” “不能!” 我感到自己雙手都在發抖。
不知為什麼,這兩天屋裡冷得刺骨,盡管外面陽光很好,屋裡卻總像罩着一層寒氣。
克裡斯蒂跟着我走了,乖極了。
但是,當我們走下花園的台階時,她回過頭去揮了揮手。
那天晚上,我沒有對吉姆提起這事,我知道他聽了隻會照舊笑話我。
但是,克裡斯蒂的幻想卻一直這樣繼續着,一天一天,我的神經越來越受不了了。
一聽見克裡斯蒂的聲音在花園裡唧唧喳喳,我就渾身發抖。
現在,她和哈裡說話一點也不拘束了。
一個星期日,吉姆在家。
他也聽到了克裡斯蒂在花園裡說話。
他說:“我倒是要替她說句公道話,這能幫助孩子學說話,你發現了沒有,克裡斯蒂說話比過去流利多了?” “可是帶點土音。
”我脫口而出。
“帶點土音?” “帶點倫敦東區的土音。
” “親愛的,每一個倫敦的孩子都會帶一點東區的土音。
等她入學以後,和别的孩子在一起,這種土音還會更厲害呢!” “可是,我們說話是不帶東區土音的,她是從什麼地方學來的?我想,除了哈……”我不敢說出這個名字來。
“送牛奶的、掃垃圾的、送煤的、擦窗子的……還要說出更多人嗎?” “我想不要了。
”我苦笑着,吉姆使我覺得自己挺傻。
“說實話,”吉姆說,“我沒覺得她說話帶東區土音。
” “是的,她和我們說話的時候不帶這種土音,隻是當她同……同他說話的時候,就帶這種土音了。
” “你是說同哈裡嗎?啊,我對這個小哈裡開始感興趣了。
要是有一天我們真看見他,這不是很好玩嗎?” “不要!”我尖叫道,“不要說這樣的話!那是我的噩夢,我成天都在做的噩夢!噢,吉姆,我再也受不了啦!” 他看上去十分吃驚,“哈裡的事,真把你弄垮了嗎?” “可不是嗎!我每天聽到的都是哈裡這個哈裡那個的。
你上班在外面沒聽見這些,但我聽到了,我……我怕這些話。
吉姆,它們實在太古怪了。
” “你想聽聽我的意見嗎?你應該讓你的腦子休息一下。
” “什麼?” “你别想得太多了。
明天帶克裡斯蒂去看看韋伯老醫生,讓他和她談談吧!” “你是說她病了嗎?精神上有病?” “我沒這意思。
但是,我們碰到了解決不了的事,最好還是聽聽專家的意見。
” 第二天,我帶克裡斯蒂去看韋伯醫生。
我先讓她留在候診室裡,自己和醫生簡短地談了有關哈裡的事。
韋伯醫生聽了以後,同情地點頭說:“這是一個不尋常的病例,夫人。
我碰到幾個孩子都有想象中的夥伴,這些夥伴對她們越來越真實,最後,做爸爸媽媽的緊張起來了。
我想,她是個孤獨的小女孩,對嗎?” “她一個小朋友都不認識。
你知道,我們是新搬來的,鄰居都不熟。
但是等到她上了學,情況會好轉的。
” “我想也是的。
你知道,每個孩子都需要同齡的夥伴,如果沒有的話,他就會想象出一個來。
孤獨的老人也會自言自語。
我認為你什麼也用不着擔心。
讓我們兩個單獨談談吧。
” 于是,我到候診室,帶克裡斯蒂見韋伯醫生,她正坐在窗口。
她說:“哈裡在等我。
” “哈裡在哪裡?”我說。
“在那裡,在那玫瑰叢旁邊。
” 醫生的花園裡,也有一叢白玫瑰樹。
“那裡沒有人啊!”我說。
克裡斯蒂用責怪似的眼光瞥了我一眼。
“韋伯醫生現在要見你,小寶貝。
”我顫抖地說,“你記得他嗎?上次你出水痘的時候,他給你吃過糖。
” “記得。
”她說,于是很樂意地走進醫生的診室。
我在外面焦急地等着。
隔着牆,我模糊地聽到了他們談話的聲音。
聽到醫生咯咯地笑,克裡斯蒂也高聲地哈哈大笑。
她和醫生談得很投機,然而,和我談話就不是這樣了。
當他們出來的時候,醫生說:“她一點事也沒有。
她不過是一隻富于想象力