第11節

關燈
便出個價,别人給一半我也賣了。

    的确,我也賺了些錢,我的東西大都是以低價從海員哪兒買來的。

    ”他喘了口氣,似乎對自己的話很滿意,然後繼續說:“吹管和射針就放在這兒,有兩年了。

    上面鑲有印第安人的頭飾,還有一些劣等的珠子。

    它一直都不起眼,直到來了那個美國人,他問我這是上面……” “美國人?”福尼爾敏銳地問。

     “對,是美國人,好像他并不怎麼識貨。

    我向他解釋這東西的來曆,說這是十分稀有的東西。

    他問多少錢,我給了個價。

    可他沒有讨價便立即付了錢。

    我真蠢,應當再多要一些。

    後來我從報上看到了這個可怕的謀殺案,我覺得很奇怪。

    于是我就和警察聯系上了。

    ” “非常感謝。

    澤羅普洛斯先生。

    ”福尼爾禮貌地說,“你能描述一下吹管和射針嗎?” “吹管有這麼長,”他在桌上量了一個距離,“比較粗,就像我這支鋼筆,淺色。

    射針有4根,尖頭上染有不顯眼的顔色,另一頭纏着紅綢。

    ” “奇怪,”福尼而說,“有沒有一根纏着黑黃色的綢帶?” “黑黃色?沒有。

    是鮮紅色,不過有些褪色了。

    ” 福尼爾看了波洛一眼,不解地發現他面帶微笑,“現在,請詳細描繪一下那個美國人。

    ” “他就是美國人,聲音在鼻腔裡打轉,不會說法語,嚼着口香糖,帶着玳瑁眼鏡,修長的身體,不算太老。

    ” “膚色呢?” “我說不準,他帶着便帽。

    ” “你能認出他嗎?”福尼爾拿出一些照片,結果,澤羅普洛斯說他沒有一人認識。

     “很可能又是一次徒勞的追尋。

    ”他們一走出古董店,福尼爾說。

     “有可能,”波洛說,“但我不這樣認為。

    價格标簽是相同的,另外他的話有幾處比較有趣。

    我們現在去環宇航空公司售票處。

    ” “當然,不過我們已經去拜訪過了,他們的回答并無特别之處。

    ” 波洛友善地拍了拍他的肩頭,說:“那得看怎麼樣提問。

    ” 售票處的房間不大。

    福尼爾向一位叫朱爾斯-佩羅特的矮個男人亮出了證件,并說明了來意。

     “我想,就這個問題我已經回答過你們了。

    ”佩羅特說。

     “完全正确。

    不過我們想詳細核對一下情況。

    吉賽爾夫人是什麼時候來登記機票的?” “17日用電話預定的。

    ” “是第二天12點鐘的飛機?” “對,先生。

    ” “可她的仆人說她希望預定8點45分的飛機。

    ”
0.062565s