第一章 列車員
關燈
小
中
大
晚有個殺人犯上了火車,能不能完全肯定,他作了案,但沒能逃離火車呢?”
皮埃爾?米歇爾搖了搖頭。
“那麼,他能躲在車上的什麼地方呢?” “車廂都仔細搜查過了。
”鮑克先生說,“别動這種念頭吧,我的朋友。
” “再說,”米歇爾道,“誰要跑到卧車來,别想逃過我的眼睛。
” “上一站火車停的是什麼地方?” “文科夫戚。
” “什麼時間?” “原定十一點五十八分離站,天氣不好,晚點了二十分鐘。
” “會不會有人從普通車廂跑過來呢?” “不會的,先生。
晚飯一過,普通車廂與卧車之間的門便鎖上了。
” “你在文科夫戚下過車沒有?” “下過,先生。
跟往常一樣,下到了月台上,我就站在車廂門口的踏闆邊,其他列車員都是這個樣兒。
” “前面的那扇門有沒有鎖上?靠近餐車的那扇?” “總是打裡面把門闩上的。
” “這回可沒闩上。
” 列車員的臉上露出驚奇的樣子,後來又恢複了平靜。
“準是哪位旅客開了門出去看雪景了。
” “也許如此。
”波洛說。
他若有所思地用手指在桌子上“笃笃”地輕輕敲了一兩分鐘。
“先生不怪罪我?”列車員膽怯地問。
波洛和藹地朝他笑笑。
“你算是碰到了晦氣鬼了,朋友。
”他說,“啊!我又想起了一個問題。
你說在你敲雷切特先生的門時,另一處又響起了鈴聲。
确實,我也聽到。
可是,那是誰按的鈴?” “是公爵夫人,她要我把她的女傭人喚來。
” “你去了?” “是的,先生。
” 波洛若在所思地看了看面前的圖。
然後低下頭。
“這會就談這些吧。
”他說。
“謝謝,先生。
” 他站起身來,看了鮑克先生一眼。
“别難過了,”鮑克先生好意勸他說,“我看不出你有什麼失職的地方。
” 皮埃爾?米歇爾滿意地離開了餐車。
“那麼,他能躲在車上的什麼地方呢?” “車廂都仔細搜查過了。
”鮑克先生說,“别動這種念頭吧,我的朋友。
” “再說,”米歇爾道,“誰要跑到卧車來,别想逃過我的眼睛。
” “上一站火車停的是什麼地方?” “文科夫戚。
” “什麼時間?” “原定十一點五十八分離站,天氣不好,晚點了二十分鐘。
” “會不會有人從普通車廂跑過來呢?” “不會的,先生。
晚飯一過,普通車廂與卧車之間的門便鎖上了。
” “你在文科夫戚下過車沒有?” “下過,先生。
跟往常一樣,下到了月台上,我就站在車廂門口的踏闆邊,其他列車員都是這個樣兒。
” “前面的那扇門有沒有鎖上?靠近餐車的那扇?” “總是打裡面把門闩上的。
” “這回可沒闩上。
” 列車員的臉上露出驚奇的樣子,後來又恢複了平靜。
“準是哪位旅客開了門出去看雪景了。
” “也許如此。
”波洛說。
他若有所思地用手指在桌子上“笃笃”地輕輕敲了一兩分鐘。
“先生不怪罪我?”列車員膽怯地問。
波洛和藹地朝他笑笑。
“你算是碰到了晦氣鬼了,朋友。
”他說,“啊!我又想起了一個問題。
你說在你敲雷切特先生的門時,另一處又響起了鈴聲。
确實,我也聽到。
可是,那是誰按的鈴?” “是公爵夫人,她要我把她的女傭人喚來。
” “你去了?” “是的,先生。
” 波洛若在所思地看了看面前的圖。
然後低下頭。
“這會就談這些吧。
”他說。
“謝謝,先生。
” 他站起身來,看了鮑克先生一眼。
“别難過了,”鮑克先生好意勸他說,“我看不出你有什麼失職的地方。
” 皮埃爾?米歇爾滿意地離開了餐車。