第二卷 威戰
關燈
小
中
大
:春秋齊國人,本姓田,為大司馬,故又稱司馬穰苴,善于治軍,深通兵法。
⑤庶孽:即庶子,舊時指妾所生之子。
⑥莊賈:春秋齊國大夫,景公之寵臣。
⑦立表下漏:謂立标竿以測日影,設漏壺以記時間。
表,古代測日影時所立的标竿;漏,古代記時用的漏壺。
⑧不佞:猶言“不才”,自謙之詞。
⑨援桴鼓:謂拿起鼓槌敲鼓。
桴(eū),鼓槌。
⑩軍正:軍中執法之官。
⑾持節:古代使者所拿作為憑證之物,節,符節。
⑿左驸:即車之左面的夾車木。
驸,通“輔”,夾車木。
⒀左骖:即左面駕車的馬。
骖(cān),一車駕三馬為骖。
⒁次舍:即宿營。
次,古代行軍停駐一地謂之“次”。
⒂拊循:安撫,撫慰。
拊,同“撫”。
⒃最比:謂尤其照顧到。
最,尤其,極為;比,及,到。
⒄本篇史例出自《史記·司馬穰苴列傳》。
【譯文】 大凡對敵作戰,士卒之所以奮勇前進而不敢後退的,是由于畏懼将帥的威嚴而不畏懼敵人的緣故;如果敢于後退而不敢前進的,那是由于畏懼敵人而不畏懼将帥的緣故。
将帥命令士卒赴場蹈火而不敢違抗的,是由于威嚴的軍紀促使他們這樣做的。
誠如兵法所說:“威嚴的軍紀克服了單純的憐愛,作戰就會取得成功。
” 春秋齊景公執政期間,晉國攻打齊國的東阿和鄄城,而燕國則侵犯齊國黃河南岸的領土。
齊國軍隊被打敗了。
齊景公非常憂慮這件事。
大臣晏嬰為此而向景公推薦田穰苴,說:“穰苴雖為田氏門中偏房所生,可是此人論文韬能使衆人歸服,論武略可令敵人畏懼。
希望君王用他試一試。
”景公于是召見田穰苴,同他談論用兵之事,非常高興,就任命他為将軍率兵抗擊燕、晉入侵軍。
穰苴受任後,對景公說:“我本人一向地位低下,君王突然把我從平民中提拔起來,加官于大夫之上,士兵不會服從,百姓不會親近。
人的地位低微就沒有權威可言,因此,請求派一個為君王所寵信、全國所尊崇的人來作監軍,才可以統軍作戰。
”于是,景公答應了他的請求,派寵臣莊賈為監軍。
田穰苴辭别了齊景公,與莊賈約定說:“明天中午于軍營門會齊。
”第二天,穰苴先趕到軍營,設置了測日影的标竿和計時間的漏壺,以等待莊賈
⑤庶孽:即庶子,舊時指妾所生之子。
⑥莊賈:春秋齊國大夫,景公之寵臣。
⑦立表下漏:謂立标竿以測日影,設漏壺以記時間。
表,古代測日影時所立的标竿;漏,古代記時用的漏壺。
⑧不佞:猶言“不才”,自謙之詞。
⑨援桴鼓:謂拿起鼓槌敲鼓。
桴(eū),鼓槌。
⑩軍正:軍中執法之官。
⑾持節:古代使者所拿作為憑證之物,節,符節。
⑿左驸:即車之左面的夾車木。
驸,通“輔”,夾車木。
⒀左骖:即左面駕車的馬。
骖(cān),一車駕三馬為骖。
⒁次舍:即宿營。
次,古代行軍停駐一地謂之“次”。
⒂拊循:安撫,撫慰。
拊,同“撫”。
⒃最比:謂尤其照顧到。
最,尤其,極為;比,及,到。
⒄本篇史例出自《史記·司馬穰苴列傳》。
【譯文】 大凡對敵作戰,士卒之所以奮勇前進而不敢後退的,是由于畏懼将帥的威嚴而不畏懼敵人的緣故;如果敢于後退而不敢前進的,那是由于畏懼敵人而不畏懼将帥的緣故。
将帥命令士卒赴場蹈火而不敢違抗的,是由于威嚴的軍紀促使他們這樣做的。
誠如兵法所說:“威嚴的軍紀克服了單純的憐愛,作戰就會取得成功。
” 春秋齊景公執政期間,晉國攻打齊國的東阿和鄄城,而燕國則侵犯齊國黃河南岸的領土。
齊國軍隊被打敗了。
齊景公非常憂慮這件事。
大臣晏嬰為此而向景公推薦田穰苴,說:“穰苴雖為田氏門中偏房所生,可是此人論文韬能使衆人歸服,論武略可令敵人畏懼。
希望君王用他試一試。
”景公于是召見田穰苴,同他談論用兵之事,非常高興,就任命他為将軍率兵抗擊燕、晉入侵軍。
穰苴受任後,對景公說:“我本人一向地位低下,君王突然把我從平民中提拔起來,加官于大夫之上,士兵不會服從,百姓不會親近。
人的地位低微就沒有權威可言,因此,請求派一個為君王所寵信、全國所尊崇的人來作監軍,才可以統軍作戰。
”于是,景公答應了他的請求,派寵臣莊賈為監軍。
田穰苴辭别了齊景公,與莊賈約定說:“明天中午于軍營門會齊。
”第二天,穰苴先趕到軍營,設置了測日影的标竿和計時間的漏壺,以等待莊賈