第7節

關燈
第一個條件。

    ” “另一個呢?” “科研能力。

    這種名為布姆斯蘭的毒素一般隻在一流的實驗室才能找到。

    據溫特斯普說,蛇毒,确切地說是眼鏡蛇毒有時也用于藥品配方,以治療癫痫之症,而且很有效果。

    用蛇毒治療病症已經在醫學界得廣泛的研究。

    ” “有趣,有啟發。

    ”福尼爾說。

     “對。

    再看看這位格雷姑娘,她不具備任何一個條件:缺乏動機,沒有機會獲得毒物,不太可能會使用吹管做兇器。

    ” 三人埋頭看着草圖。

    賈普繼續說:“這是16号座位,這是死者坐的2号座位,中間有這麼大的間隔。

    假如她不離開座位--所有的人都這麼認為,她根本無法将兇器對準死者的頸部。

    我們完全有理由排除她。

    ” “再看看她對面的12号座位,是牙科大夫諾曼-蓋爾。

    他倆的情況幾乎相似,并且我認為他不太可能有機會獲得蛇毒。

    ” “牙醫們不會用它來做注射,”波洛說,“否則,與其說是一種治療手段還不如說是一種公開殺人。

    ” 賈普眨了眨眼,“然而,由于工作關系他有可能接觸到某些特殊的藥品,也可能在科技界交有朋友。

    然而從可能性的角度考慮,他應當被排除在外。

    他離開過座位,但隻去了洗手間,然後又直接回到了座位上。

    此外,他面對與死者完全相反的方向。

    ” “我同意,”福尼爾說,“現看下一個。

    ” “過道對面的17号座位。

    ” “本來是我的座位,”波洛說,“一個女士說她想和朋友坐在一起,我就讓給了她。

    ” “是維尼夏小姐。

    她有可能找吉塞爾借錢,雖然她一生中未有過什麼不好的記錄,但我們得稍稍留心一下。

    她所在位置有這可能,她與死者正好在後艙對角線的兩頭。

    可她去遙遠的地方弄些奇怪的毒物來,這又不太可能。

    ” “我也這麼想,”福尼爾說,“我看我無法将謀殺案與她聯系起來。

    ” “13号座位上是霍布裡夫人,”賈普說,“即使她有什麼不可告人的秘密我也不會感到吃驚。

    ” “據我所知,”福尼爾說,“這位女士是派尼特一家賭場的常客。

    ” “可她并沒有離開過座位,其他11位乘客可以作證。

    ” “9和10号……”福尼爾在草圖上移動着手指。

     “波洛先生和布賴恩特大夫。

    ”賈普說,“請波洛先生自己說說看?” “我的胃出了毛病,”波洛無奈地搖搖頭,“這時我的頭腦是胃的仆人。

    ” “那麼布賴特大夫,不太可能去找一個法國女人借錢,但以他的科研能力
0.073520s