第一章 第十五節
關燈
小
中
大
兩個有倒鈎的回形别針把繃帶頭綁緊。
然後,我盯着繃帶,顫抖着,集中注意力看血是否會浸透。
有那麼一會兒,我害怕看到繃帶的棕白色會變成粉紅色,然後變成紅色。
我屏住呼吸,當看到那一小塊粉紅沒有擴散開時,我輕輕地呼出了一口氣。
我的手表的石英玻璃蓋碎了,表針指向兩點十分。
我不知道我在岩脊上待了多長時間,但我透過溪流濺起的水汽費力地向上看去時,太陽似乎比我預料的我掉下來的時間更偏西了。
顯然,我失去知覺的時間比我以為的更長。
我向上盯着懸崖邊,但是還沒看到派蒂和賈森。
給他們時間,我想。
麻煩的是,如果我不能盡快從岩脊上下去,我将會有更大的麻煩。
我不是個常在野外生活的人——我已經證明了這一點。
但是生活在像科羅拉多這樣一個多山的州裡,沒在報紙上或電視新聞裡看到體溫過低引起危險的故事是不可能的。
遠足者會掉進山裡,隻穿着短褲和T恤,突然而至的暴雨會把他們淋透,如果溫度下降,如果遠足者超過三個小時沒有穿上溫暖的衣服,喝上熱乎乎的流質食物,以盡快使他們正在下降的心髒溫度回升,他們就會死于凍餒。
躺在潮濕冰冷的岩脊上,我顫抖着,手和腳感到麻木了。
如果我不盡快從岩脊上下去,我想讓我的血液停止流動就不是什麼難事了。
體溫過低會要了我的命。
我試着算計怎麼爬上表面幾乎垂直的下一個岩脊,然後爬上石頭松動的峽谷邊。
我知道受傷的胳膊幫不上忙。
從岩脊上下去的唯一辦法是…… 我向下看去,試着判斷懸崖怎麼引導溪水流下去的。
那是一段露出地表的陡直的斜坡,我下面的岩脊有五英尺遠,再下面的一塊是這兩塊的距離的兩倍。
我不想考慮下面更遠處的障礙了。
但是,太陽已經過了懸崖邊,峽谷底下都是陰影了。
即便隻是下午的晚些時候,黑暗也很快就要來了。
旁邊的山要比往常更早些擋住陽光。
一旦天黑,我就隻能等到明天早上才能獲救。
到那時,我就死了。
我放松背上的背包帶,挂在肚子上,向邊上蠕動時,移動引起了劇痛。
我在我的好胳膊允許的範圍内盡可能地懸垂下去,然後松手,掉
然後,我盯着繃帶,顫抖着,集中注意力看血是否會浸透。
有那麼一會兒,我害怕看到繃帶的棕白色會變成粉紅色,然後變成紅色。
我屏住呼吸,當看到那一小塊粉紅沒有擴散開時,我輕輕地呼出了一口氣。
我的手表的石英玻璃蓋碎了,表針指向兩點十分。
我不知道我在岩脊上待了多長時間,但我透過溪流濺起的水汽費力地向上看去時,太陽似乎比我預料的我掉下來的時間更偏西了。
顯然,我失去知覺的時間比我以為的更長。
我向上盯着懸崖邊,但是還沒看到派蒂和賈森。
給他們時間,我想。
麻煩的是,如果我不能盡快從岩脊上下去,我将會有更大的麻煩。
我不是個常在野外生活的人——我已經證明了這一點。
但是生活在像科羅拉多這樣一個多山的州裡,沒在報紙上或電視新聞裡看到體溫過低引起危險的故事是不可能的。
遠足者會掉進山裡,隻穿着短褲和T恤,突然而至的暴雨會把他們淋透,如果溫度下降,如果遠足者超過三個小時沒有穿上溫暖的衣服,喝上熱乎乎的流質食物,以盡快使他們正在下降的心髒溫度回升,他們就會死于凍餒。
躺在潮濕冰冷的岩脊上,我顫抖着,手和腳感到麻木了。
如果我不盡快從岩脊上下去,我想讓我的血液停止流動就不是什麼難事了。
體溫過低會要了我的命。
我試着算計怎麼爬上表面幾乎垂直的下一個岩脊,然後爬上石頭松動的峽谷邊。
我知道受傷的胳膊幫不上忙。
從岩脊上下去的唯一辦法是…… 我向下看去,試着判斷懸崖怎麼引導溪水流下去的。
那是一段露出地表的陡直的斜坡,我下面的岩脊有五英尺遠,再下面的一塊是這兩塊的距離的兩倍。
我不想考慮下面更遠處的障礙了。
但是,太陽已經過了懸崖邊,峽谷底下都是陰影了。
即便隻是下午的晚些時候,黑暗也很快就要來了。
旁邊的山要比往常更早些擋住陽光。
一旦天黑,我就隻能等到明天早上才能獲救。
到那時,我就死了。
我放松背上的背包帶,挂在肚子上,向邊上蠕動時,移動引起了劇痛。
我在我的好胳膊允許的範圍内盡可能地懸垂下去,然後松手,掉