第九章 哈特曼先生
關燈
小
中
大
頭等包房乘客中最後一個要見的是哈特曼先生。
他是個身材高大、紅頭發的美國人。
他經常跟意大利人和男傭人同桌吃飯。
他穿一身花哨的格子外套,粉紅襯衫。
領帶上的别針特别耀眼。
他跨進餐車時,嘴裡正嚼着什麼東西。
他那多肉的寬臉膛顯得一副粗俗相。
他說起話來富有幽默感。
“早安,先生們。
”他說,“有何見教?” “聽說殺人案了吧,哈特曼先生?” “聽說過。
” 他熟練地用舌頭挪了挪嘴裡的口香糖。
“我們覺得有必要會會車裡的全體旅客。
” “我沒問題,辦這種事少不了這一手。
” 波洛查閱了一下擺在他面前的護照。
“你是賽勒斯?白思曼?哈特曼,美國人,四十一歲,打字機帶的流動推銷員,是不是?” “不錯,正是敝人。
” “你是從伊斯埕布爾去巴黎的?” “說對了。
” “有何貴幹?” “做買賣。
” “你常坐頭等車嗎,哈特曼先生?” “是的,先生.旅費,公司會開銷的。
” 他眨了眨眼。
“哈特曼先生,讓我們談談昨晚的案件吧。
” 美國人點了點頭。
“關于這個案子你能說些什麼?” “确切地說,一無所知。
” “哦,太遺憾了。
哈特曼先生,也許你能告訴我們昨天晚飯後你在做些什麼?” 看來,這還是這位美國人第一次一時想不出如何回答,但是他還是開口了: “請原諒,先生們,請問諸位是誰?好讓我有個底。
” “這位是鮑克先生,國際客車公司董事,這傘是驗屍的大夫。
” “你呢?” “赫卡爾?波洛。
受公司委托,經辦這宗案子。
” “久仰,久仰。
”哈特曼先生思索了一兩分鐘後說,“想來還是把底亮來的出為好。
” “你能把自己所知道的都跟我們說,那自然是可取的。
”波洛幹巴巴地說。
“剛才你向我了解些事,可我一無所知──我已經說過。
但是,我應該知道點什麼。
這正是使我難受的事。
我是應該知道些什麼的。
” “哈特曼先生,請解釋一下。
” 哈特曼歎一口氣,吐出口香糧,手伸進口袋。
這
他是個身材高大、紅頭發的美國人。
他經常跟意大利人和男傭人同桌吃飯。
他穿一身花哨的格子外套,粉紅襯衫。
領帶上的别針特别耀眼。
他跨進餐車時,嘴裡正嚼着什麼東西。
他那多肉的寬臉膛顯得一副粗俗相。
他說起話來富有幽默感。
“早安,先生們。
”他說,“有何見教?” “聽說殺人案了吧,哈特曼先生?” “聽說過。
” 他熟練地用舌頭挪了挪嘴裡的口香糖。
“我們覺得有必要會會車裡的全體旅客。
” “我沒問題,辦這種事少不了這一手。
” 波洛查閱了一下擺在他面前的護照。
“你是賽勒斯?白思曼?哈特曼,美國人,四十一歲,打字機帶的流動推銷員,是不是?” “不錯,正是敝人。
” “你是從伊斯埕布爾去巴黎的?” “說對了。
” “有何貴幹?” “做買賣。
” “你常坐頭等車嗎,哈特曼先生?” “是的,先生.旅費,公司會開銷的。
” 他眨了眨眼。
“哈特曼先生,讓我們談談昨晚的案件吧。
” 美國人點了點頭。
“關于這個案子你能說些什麼?” “确切地說,一無所知。
” “哦,太遺憾了。
哈特曼先生,也許你能告訴我們昨天晚飯後你在做些什麼?” 看來,這還是這位美國人第一次一時想不出如何回答,但是他還是開口了: “請原諒,先生們,請問諸位是誰?好讓我有個底。
” “這位是鮑克先生,國際客車公司董事,這傘是驗屍的大夫。
” “你呢?” “赫卡爾?波洛。
受公司委托,經辦這宗案子。
” “久仰,久仰。
”哈特曼先生思索了一兩分鐘後說,“想來還是把底亮來的出為好。
” “你能把自己所知道的都跟我們說,那自然是可取的。
”波洛幹巴巴地說。
“剛才你向我了解些事,可我一無所知──我已經說過。
但是,我應該知道點什麼。
這正是使我難受的事。
我是應該知道些什麼的。
” “哈特曼先生,請解釋一下。
” 哈特曼歎一口氣,吐出口香糧,手伸進口袋。
這