第二章 第十七節
關燈
小
中
大
樣,你都是赢家。
” “那是為什麼?”話沒說完他就閉上了嘴巴。
因為他突然明白了哈迪說這話的意思。
他可以代表瑪喬麗羅琳的孩子們提出一件振聾發聩的訴訟。
這起訴訟無須去證明一般性的過失或者别的什麼醫療責任事故問題,他可以立刻開始再次呈遞訴狀。
如果瑪喬麗羅琳不是死于自然原因,而是在醫院被謀殺的話,韋斯隻需做較少的事就會在極短的時間内坐收一大筆傭金。
“我會跟她的孩子們談一談,”他說,“看看我們能做點兒什麼。
” 特雷娅從辦公桌前擡頭看了看對面牆上挂着的時鐘,臉上露出了誠摯的笑容并起身從椅子上站了起來。
“迪斯馬斯哈迪先生,三點鐘,對極了。
克拉倫斯正期待着你的到來,很快就能跟你見面,不過他辦公室已經有人了,還要等一小會兒才有空。
你是走樓梯上來的嗎?”她問道,希望能從他口中打探到格裡斯基的情況。
“不是。
” “那你沒有和阿布談過嗎?” “還沒有。
弗蘭妮告訴我昨晚他打過電話,但我回家時已經很晚了,就沒有給他回電話。
” “他确實想和你談談。
” “我和他談談,當然了。
或許你可以給我們安排一次會面。
” “他下來不是為了這件事嗎?我知道克拉倫斯叫他來了。
” 這話對哈迪來說可不是什麼好消息,不過他用一個笑容掩飾了自己這種不悅的反應。
“不錯。
或許我們稍後可以聊聊。
” 他正在那兒等着,強壓着心中的不安和郁積未發的怒火。
他已經在地區檢察長的辦公室裡耗費了不計其數的時間——從他過去作為一名年輕的地區檢察長助理時算起,直到他作為一名辯護律師的最近幾次出庭,其中百分之九十的時間裡,他和那道門後的人之間都存在着分歧和沖突。
傑克曼被任命為地區檢察長以後,這種情況就已經不同了。
現在,就在幾分鐘之後,他知道自己就要回到屬于自己的立場上,站在辯護律師這個角度。
這或許将會是一個微妙的轉變,而且很可能是積極的,然而也是真實的。
傑克曼辦公室的門是開着的,瑪琳亞什在裡面。
這不由得讓他思忖起來,他本該預料到傑克曼也會叫她來的。
畢竟,她将要對帕納塞斯,而且完全可能還有他的委托人一并提起公訴的人。
“迪茲,還好嗎?”傑克曼連珠炮似的說道,“快進來,快進來。
抱歉,我們的讨論進行得慢了點。
” 他跨進門去,臉上一直帶着笑容。
“如果你和瑪琳之間的事情還沒結束,”他開口了,言語之中完全都是為了他們着想的意思,“我并沒打算催你們。
我相信特雷娅和我可以找到什麼辦法來愉快地度過更長的時間。
” 傑克曼對他報以一笑,畢竟大家都還是朋友。
“瑪琳想的是她願意多待一陣子,當然,如果你不介意的話,有些事情她想跟你商量商量。
特雷娅告訴過你我已經讓阿布順便過來一下嗎?而且他就在這兒。
” 格裡斯基和哈迪各自坐在長沙發的一頭。
兩人之間既沒有言語,也沒有目光的接觸。
瑪琳依舊坐在她的椅子裡,傑克曼拉過另一把椅子也坐了下來。
這場面看上去就像是幾個朋友在聚會。
哈迪直奔主題。
“我明白馬卡姆先生的死已經使他成了一個潛在的謀殺受害者,你已經決定召集一個大陪審團。
我聽說他們在調查的不僅僅是馬卡姆的死亡,而且還包括帕納塞斯所有的運營情況。
實際上,我想這原本就是我的想法,在沒有任何人死亡之前就有的。
我隻是想讓你們大家明白,我真的不期望用任何公開展示的方式來表揚我為此所作的貢獻,但在樓下的大廳裡安放一個我的半身雕像,有品位一點的,或是在洛餐廳裡為我擺放一塊小牌匾也許會很不錯。
” 格裡斯基那道貫穿上下嘴唇的疤痕連成了一條線,他幾乎就沒怎麼張嘴,聲音就在喉嚨裡嘀咕着。
“這個人說得比唱得還好聽,天上飛的鳥兒都能哄下來。
” 哈迪向後靠着沙發,伸出一隻胳膊搭在沙發背上,裝出一副輕松的樣子,其實他并沒有感到絲毫的輕松。
“正如我的朋友阿布所指出的那樣,我是一個相信溝通交流的力量的人。
”他毫不客氣地盯了格裡斯基一眼,直起身子朝前坐了坐,“我明白接下來有些事情是你希望看到的。
一小時之前我跟肯森醫生談過,他告訴我,現在他的妻子聲稱他已經承認了是他殺了馬卡姆。
”哈迪終于直面着阿布,說出了下面的話:“我猜那肯定就是你給我打電話要說的事,讓我領教領教你的足智多謀,你就要逮到他了。
” 格裡斯基一言不發。
哈迪繼續說道:“不過當然了,由于你不顧我的明确反對而詢問了我的委托人,也許你準備讓我分享你這次談話的信息而給我打了個賣乖的電話。
” 格裡斯基下巴上的一條筋動了動,嘴唇上的疤痕此刻顯得特别明顯。
哈迪還在繼續說着。
“我想他還沒有待在監獄裡的唯一原因,是你決定等到克拉倫斯願意簽署逮捕令之後再動手。
”房間裡的氣氛告訴哈迪,他這事提得恰到好處,都說到點子上了,“不過那不是我來這兒的目的,”他說,“我來這兒是讓我的委托人不進監獄。
” 格裡斯基氣呼呼地哼道:“祝你好運。
” “我沒打算需要什麼運氣。
如果你隻有那個妻子單方面的證詞,那麼在陪審團面前,你将提不出任何有根據的指控,你必須明白這一點。
” 瑪琳乘哈迪說完這話的間隙也摻和了進來。
“根據阿布掌握的信息,我們已經獲得了大量與之相吻合的情況,迪斯馬斯。
要是那人殺了五個人,他就不應該逍遙法外。
” “瑪琳,拜托了,讓我們不要貶低彼此的智商。
不管怎樣,肯森醫生沒有傷害那家人的動機。
” “那隻有你清楚。
”格裡斯基說道。
哈迪再一次掉頭面對着格裡斯基。
“我可以這樣理解你這話的意思嗎,你是說你已經發現他殺人的動機了?” 傑克曼輕咳了一聲并替格裡斯基回答了這個問題。
“迪茲,我們假定,殺害馬卡姆和他家人的兇手們之間是有關聯的。
我想這作為一種有用的假設,你會贊同的,不是嗎?不過這種假設并不一定真的恰當。
肯森醫生對馬卡姆有充分的作案動機,同時,還包括作案手段和時機。
” “但是沒有證據,克拉倫斯,沒有實實在在的證據,隻有動機而已。
” “不要胡攪蠻纏、強詞奪理了,迪茲。
”瑪琳說,“首先,我們不是僅僅掌握了某個動機,而是掌握了大量的動機,并且是其他任何人都不具備的。
其次,我們知道馬卡姆被害的時候,肯森醫生正好就在那兒。
此外,”她繼續心平氣和地娓娓道來,“馬卡姆被殺是通過靜脈注射液體這種用藥方式,而且你的委托人算不上是個藥物管理員,他卻得到了接近藥品的好機會。
因此,我們獲得了他作案的動機、手段和時機,而且這些都是事實,沒有絲毫的疑問。
” 哈迪重複了他的那句咒語。
“但沒有實質性的證據,沒有直接的證據,沒有人看見他做了,而且沒有實質性證據表明他做了。
你們可以證明他也許做了,但也許他沒有做過,而且我有必要嚴肅地提醒你們,那是合乎情理的疑問。
” “他的妻子說他承認了是自己幹的,”格裡斯基咆哮起來,“那就是證據!在給馬卡姆的屍體進行解剖之前,還沒有人知道他是被謀殺的,肯森對她說,他給他注射了飽和劑量的鉀。
哦,你還沒有得到這個細節吧?”格裡斯基輕咳了兩下,清了清嗓子,“昨晚我給你打過電話。
當時我想,或許我們可以談一談這事。
也許你沒有得到這個信息。
” “我告訴過你不要去跟我的委托人面談,”哈迪把格裡斯基的話頂了回去,“也許你沒有得到我的信息。
”哈迪努力控制着自己的情緒。
這不是他希望的溝通方式。
他轉向亞什說:“于是他的妻子,就是那個把自己的男人恨得牙癢癢的女人,說他殺死了她的情人。
是這樣的嗎?你絕不可以就此認定他是有罪的。
” 但亞什依舊保持着鎮靜。
“加上其他的證據,我相信我會那樣做的,迪斯馬斯。
” “你打算幫助我們做得更好,是這樣的嗎?”格裡斯基冷冰冰地說了一句。
“其實,我有個建議或許能起到這種作用,”哈迪說,“我不會假裝肯森醫生不是我關注的重點。
我知道你正打算逮捕他。
哼,也許你已經拿到了你想要的逮捕證。
”哈迪說完這話停頓了一下,但沒有一個人站出來承認他說的是事實。
這就意味着或許現在還沒有為時太晚。
他吸了口氣,心裡感到踏實了一點。
現在,該是聚會的時間了。
“我打算做個簡短的開場白。
”他開口說道。
“真讓人吃驚!” 哈迪把格裡斯基晾在一邊,直接把的話頭抛向傑克曼。
“聽着,讓我們假設你把肯森送到了警局并且控告他謀殺。
阿布今天也可以逮捕他。
我保證,如果你把那個婆娘帶到了大陪審團面前,她的陳述肯定會讓你遭到起訴。
無論發生哪一種情況,你都不得不給我你們掌握的東西,這是理所當然的事情。
” 掌握的東西包括跟起訴有關的所有東西——實質性的證據,證物,證詞,警方的報告等。
辯護律師對檢舉方所掌握的案件情況有絕對的知情權。
這是一号法案所規定的,哈迪打算提醒所有人他準備用這個或是另外一個辦法去看他們掌握的全部證據,這本身就是不言而喻,自然不過的事情。
“不過你還沒有逮捕他,”
” “那是為什麼?”話沒說完他就閉上了嘴巴。
因為他突然明白了哈迪說這話的意思。
他可以代表瑪喬麗羅琳的孩子們提出一件振聾發聩的訴訟。
這起訴訟無須去證明一般性的過失或者别的什麼醫療責任事故問題,他可以立刻開始再次呈遞訴狀。
如果瑪喬麗羅琳不是死于自然原因,而是在醫院被謀殺的話,韋斯隻需做較少的事就會在極短的時間内坐收一大筆傭金。
“我會跟她的孩子們談一談,”他說,“看看我們能做點兒什麼。
” 特雷娅從辦公桌前擡頭看了看對面牆上挂着的時鐘,臉上露出了誠摯的笑容并起身從椅子上站了起來。
“迪斯馬斯哈迪先生,三點鐘,對極了。
克拉倫斯正期待着你的到來,很快就能跟你見面,不過他辦公室已經有人了,還要等一小會兒才有空。
你是走樓梯上來的嗎?”她問道,希望能從他口中打探到格裡斯基的情況。
“不是。
” “那你沒有和阿布談過嗎?” “還沒有。
弗蘭妮告訴我昨晚他打過電話,但我回家時已經很晚了,就沒有給他回電話。
” “他确實想和你談談。
” “我和他談談,當然了。
或許你可以給我們安排一次會面。
” “他下來不是為了這件事嗎?我知道克拉倫斯叫他來了。
” 這話對哈迪來說可不是什麼好消息,不過他用一個笑容掩飾了自己這種不悅的反應。
“不錯。
或許我們稍後可以聊聊。
” 他正在那兒等着,強壓着心中的不安和郁積未發的怒火。
他已經在地區檢察長的辦公室裡耗費了不計其數的時間——從他過去作為一名年輕的地區檢察長助理時算起,直到他作為一名辯護律師的最近幾次出庭,其中百分之九十的時間裡,他和那道門後的人之間都存在着分歧和沖突。
傑克曼被任命為地區檢察長以後,這種情況就已經不同了。
現在,就在幾分鐘之後,他知道自己就要回到屬于自己的立場上,站在辯護律師這個角度。
這或許将會是一個微妙的轉變,而且很可能是積極的,然而也是真實的。
傑克曼辦公室的門是開着的,瑪琳亞什在裡面。
這不由得讓他思忖起來,他本該預料到傑克曼也會叫她來的。
畢竟,她将要對帕納塞斯,而且完全可能還有他的委托人一并提起公訴的人。
“迪茲,還好嗎?”傑克曼連珠炮似的說道,“快進來,快進來。
抱歉,我們的讨論進行得慢了點。
” 他跨進門去,臉上一直帶着笑容。
“如果你和瑪琳之間的事情還沒結束,”他開口了,言語之中完全都是為了他們着想的意思,“我并沒打算催你們。
我相信特雷娅和我可以找到什麼辦法來愉快地度過更長的時間。
” 傑克曼對他報以一笑,畢竟大家都還是朋友。
“瑪琳想的是她願意多待一陣子,當然,如果你不介意的話,有些事情她想跟你商量商量。
特雷娅告訴過你我已經讓阿布順便過來一下嗎?而且他就在這兒。
” 格裡斯基和哈迪各自坐在長沙發的一頭。
兩人之間既沒有言語,也沒有目光的接觸。
瑪琳依舊坐在她的椅子裡,傑克曼拉過另一把椅子也坐了下來。
這場面看上去就像是幾個朋友在聚會。
哈迪直奔主題。
“我明白馬卡姆先生的死已經使他成了一個潛在的謀殺受害者,你已經決定召集一個大陪審團。
我聽說他們在調查的不僅僅是馬卡姆的死亡,而且還包括帕納塞斯所有的運營情況。
實際上,我想這原本就是我的想法,在沒有任何人死亡之前就有的。
我隻是想讓你們大家明白,我真的不期望用任何公開展示的方式來表揚我為此所作的貢獻,但在樓下的大廳裡安放一個我的半身雕像,有品位一點的,或是在洛餐廳裡為我擺放一塊小牌匾也許會很不錯。
” 格裡斯基那道貫穿上下嘴唇的疤痕連成了一條線,他幾乎就沒怎麼張嘴,聲音就在喉嚨裡嘀咕着。
“這個人說得比唱得還好聽,天上飛的鳥兒都能哄下來。
” 哈迪向後靠着沙發,伸出一隻胳膊搭在沙發背上,裝出一副輕松的樣子,其實他并沒有感到絲毫的輕松。
“正如我的朋友阿布所指出的那樣,我是一個相信溝通交流的力量的人。
”他毫不客氣地盯了格裡斯基一眼,直起身子朝前坐了坐,“我明白接下來有些事情是你希望看到的。
一小時之前我跟肯森醫生談過,他告訴我,現在他的妻子聲稱他已經承認了是他殺了馬卡姆。
”哈迪終于直面着阿布,說出了下面的話:“我猜那肯定就是你給我打電話要說的事,讓我領教領教你的足智多謀,你就要逮到他了。
” 格裡斯基一言不發。
哈迪繼續說道:“不過當然了,由于你不顧我的明确反對而詢問了我的委托人,也許你準備讓我分享你這次談話的信息而給我打了個賣乖的電話。
” 格裡斯基下巴上的一條筋動了動,嘴唇上的疤痕此刻顯得特别明顯。
哈迪還在繼續說着。
“我想他還沒有待在監獄裡的唯一原因,是你決定等到克拉倫斯願意簽署逮捕令之後再動手。
”房間裡的氣氛告訴哈迪,他這事提得恰到好處,都說到點子上了,“不過那不是我來這兒的目的,”他說,“我來這兒是讓我的委托人不進監獄。
” 格裡斯基氣呼呼地哼道:“祝你好運。
” “我沒打算需要什麼運氣。
如果你隻有那個妻子單方面的證詞,那麼在陪審團面前,你将提不出任何有根據的指控,你必須明白這一點。
” 瑪琳乘哈迪說完這話的間隙也摻和了進來。
“根據阿布掌握的信息,我們已經獲得了大量與之相吻合的情況,迪斯馬斯。
要是那人殺了五個人,他就不應該逍遙法外。
” “瑪琳,拜托了,讓我們不要貶低彼此的智商。
不管怎樣,肯森醫生沒有傷害那家人的動機。
” “那隻有你清楚。
”格裡斯基說道。
哈迪再一次掉頭面對着格裡斯基。
“我可以這樣理解你這話的意思嗎,你是說你已經發現他殺人的動機了?” 傑克曼輕咳了一聲并替格裡斯基回答了這個問題。
“迪茲,我們假定,殺害馬卡姆和他家人的兇手們之間是有關聯的。
我想這作為一種有用的假設,你會贊同的,不是嗎?不過這種假設并不一定真的恰當。
肯森醫生對馬卡姆有充分的作案動機,同時,還包括作案手段和時機。
” “但是沒有證據,克拉倫斯,沒有實實在在的證據,隻有動機而已。
” “不要胡攪蠻纏、強詞奪理了,迪茲。
”瑪琳說,“首先,我們不是僅僅掌握了某個動機,而是掌握了大量的動機,并且是其他任何人都不具備的。
其次,我們知道馬卡姆被害的時候,肯森醫生正好就在那兒。
此外,”她繼續心平氣和地娓娓道來,“馬卡姆被殺是通過靜脈注射液體這種用藥方式,而且你的委托人算不上是個藥物管理員,他卻得到了接近藥品的好機會。
因此,我們獲得了他作案的動機、手段和時機,而且這些都是事實,沒有絲毫的疑問。
” 哈迪重複了他的那句咒語。
“但沒有實質性的證據,沒有直接的證據,沒有人看見他做了,而且沒有實質性證據表明他做了。
你們可以證明他也許做了,但也許他沒有做過,而且我有必要嚴肅地提醒你們,那是合乎情理的疑問。
” “他的妻子說他承認了是自己幹的,”格裡斯基咆哮起來,“那就是證據!在給馬卡姆的屍體進行解剖之前,還沒有人知道他是被謀殺的,肯森對她說,他給他注射了飽和劑量的鉀。
哦,你還沒有得到這個細節吧?”格裡斯基輕咳了兩下,清了清嗓子,“昨晚我給你打過電話。
當時我想,或許我們可以談一談這事。
也許你沒有得到這個信息。
” “我告訴過你不要去跟我的委托人面談,”哈迪把格裡斯基的話頂了回去,“也許你沒有得到我的信息。
”哈迪努力控制着自己的情緒。
這不是他希望的溝通方式。
他轉向亞什說:“于是他的妻子,就是那個把自己的男人恨得牙癢癢的女人,說他殺死了她的情人。
是這樣的嗎?你絕不可以就此認定他是有罪的。
” 但亞什依舊保持着鎮靜。
“加上其他的證據,我相信我會那樣做的,迪斯馬斯。
” “你打算幫助我們做得更好,是這樣的嗎?”格裡斯基冷冰冰地說了一句。
“其實,我有個建議或許能起到這種作用,”哈迪說,“我不會假裝肯森醫生不是我關注的重點。
我知道你正打算逮捕他。
哼,也許你已經拿到了你想要的逮捕證。
”哈迪說完這話停頓了一下,但沒有一個人站出來承認他說的是事實。
這就意味着或許現在還沒有為時太晚。
他吸了口氣,心裡感到踏實了一點。
現在,該是聚會的時間了。
“我打算做個簡短的開場白。
”他開口說道。
“真讓人吃驚!” 哈迪把格裡斯基晾在一邊,直接把的話頭抛向傑克曼。
“聽着,讓我們假設你把肯森送到了警局并且控告他謀殺。
阿布今天也可以逮捕他。
我保證,如果你把那個婆娘帶到了大陪審團面前,她的陳述肯定會讓你遭到起訴。
無論發生哪一種情況,你都不得不給我你們掌握的東西,這是理所當然的事情。
” 掌握的東西包括跟起訴有關的所有東西——實質性的證據,證物,證詞,警方的報告等。
辯護律師對檢舉方所掌握的案件情況有絕對的知情權。
這是一号法案所規定的,哈迪打算提醒所有人他準備用這個或是另外一個辦法去看他們掌握的全部證據,這本身就是不言而喻,自然不過的事情。
“不過你還沒有逮捕他,”