第二章 第十三節
關燈
小
中
大
短的,中等身材。
“打擾了。
”他說。
她的眼睛盯着書本,連頭都沒有擡起來,隻是伸出了一根指頭示意“請稍等”。
看完了正在看的那段後,她才擡起頭來看着他。
“是嗎?需要我幫忙嗎?” 這是讓人受用的話。
不過哈迪不知道是否能通過她的交談,在這裡得到一些他期待去發現的任何東西。
但是如果他不開始的話,就永遠不知道結果會是什麼。
“我叫迪斯馬斯哈迪,是肯森醫生的律師。
我在這兒坐一會兒,你不介意吧?” 她臉上閃過一絲懷疑的表情,但瞬間就消失得無影無蹤了。
她聳了聳肩膀,做出一副“請便吧”的樣子,說:“當然不介意,不過你為什麼找我?我有麻煩了嗎?” 哈迪拉過一把椅子在她對面坐了下來。
“我不這樣認為。
你會有麻煩嗎?” 這話激起了她的情緒。
“不!我的意思是,你說你是個律師。
通常有律師來拜訪,那就意味着有麻煩了,不是嗎?” “既然你提到了這個,我想是的。
不過這回跟那些情況不是一回事。
”他遞給她一張名片,在她看它的時候問起了她的名字。
“瑞貝卡,”她說,“瑞貝卡西姆斯。
” “那也是我女兒的名字,我們叫她‘貝克’”。
她有些放心似的點了點頭,再次低頭看着那張名片。
“迪斯馬斯?對吧?” 他點頭稱是。
“耶稣遇難的骷髅地那裡的一個好賊,也是謀殺者們的資助聖人。
我常納悶,我的父母當時都是怎麼想的,給我取這樣一個名字。
” “那是肯森醫生有麻煩了?”她問。
哈迪沒有馬上回答。
他吹了吹熱氣騰騰的咖啡,一口未喝就又把它放在了自己面前。
“簡潔的回答是:是的。
” “因為蒂姆馬卡姆嗎?他們稱這是起謀殺嗎?” 哈迪心想,自己是選對桌子了。
“完全正确。
” 她露出厭惡的神色,搖了搖頭。
“那太荒唐可笑了。
謀殺。
請便吧。
” “怎麼就荒唐可笑了?” “好吧,我不是在說這一定是一起意外事故。
有人可能故意給他用了不恰當劑量的藥,我猜是這樣的。
不過我們在急救室一直都使用鉀。
” “你是急救室的護士嗎?” “有時候是,”她說,“我們輪班很多次。
輪到我的班次時我就在那兒。
” “鉀很容易拿到嗎?” “當然,對任何醫務人員來說都是這樣的。
它就放在護士站的後面。
” 從哈迪的判斷來看,這是個好消息,隻是因為它還給了更多的人——除他的委托人之外——接觸這種藥品的機會。
“那麼,在你看來,一劑過量的鉀肯定不會是故意所為的嗎?或者說是惡意的嗎?” “是的,實際上通常都不是這樣的。
” “這樣的情況發生過很多次嗎?” “有時候吧。
”她似乎并不擔心說起這個,“我記得去年夏天快結束時,一個星期六的晚上我們就遇到過一起。
除了有一些槍傷患者之外,我想還有一兩起撞車事故的傷員。
總之,急救室就是個瘋人院,你能夠想象得到的,什麼樣的人都有。
醫生們大呼小叫地命令你一會兒往左,一會兒往右。
受槍傷的家夥中有一個出血不止,他的心髒就快要停止工作了,而且需要輸入含鉀的液體,于是醫生給他用了一劑。
在那位醫生再次回到他身邊之前,有人又給他用了一劑,還以為是第一次給他用。
” “發生了什麼?他死了嗎?” “沒有。
那個醫生馬上就意識到了是怎麼回事,于是他用電擊對他進行了搶救,然後給他輸入了胰島素和葡萄糖,他就脫離了危險。
” “那麼為什麼,你想想看,他們沒有在馬卡姆先生身上使用那種方法呢
“打擾了。
”他說。
她的眼睛盯着書本,連頭都沒有擡起來,隻是伸出了一根指頭示意“請稍等”。
看完了正在看的那段後,她才擡起頭來看着他。
“是嗎?需要我幫忙嗎?” 這是讓人受用的話。
不過哈迪不知道是否能通過她的交談,在這裡得到一些他期待去發現的任何東西。
但是如果他不開始的話,就永遠不知道結果會是什麼。
“我叫迪斯馬斯哈迪,是肯森醫生的律師。
我在這兒坐一會兒,你不介意吧?” 她臉上閃過一絲懷疑的表情,但瞬間就消失得無影無蹤了。
她聳了聳肩膀,做出一副“請便吧”的樣子,說:“當然不介意,不過你為什麼找我?我有麻煩了嗎?” 哈迪拉過一把椅子在她對面坐了下來。
“我不這樣認為。
你會有麻煩嗎?” 這話激起了她的情緒。
“不!我的意思是,你說你是個律師。
通常有律師來拜訪,那就意味着有麻煩了,不是嗎?” “既然你提到了這個,我想是的。
不過這回跟那些情況不是一回事。
”他遞給她一張名片,在她看它的時候問起了她的名字。
“瑞貝卡,”她說,“瑞貝卡西姆斯。
” “那也是我女兒的名字,我們叫她‘貝克’”。
她有些放心似的點了點頭,再次低頭看着那張名片。
“迪斯馬斯?對吧?” 他點頭稱是。
“耶稣遇難的骷髅地那裡的一個好賊,也是謀殺者們的資助聖人。
我常納悶,我的父母當時都是怎麼想的,給我取這樣一個名字。
” “那是肯森醫生有麻煩了?”她問。
哈迪沒有馬上回答。
他吹了吹熱氣騰騰的咖啡,一口未喝就又把它放在了自己面前。
“簡潔的回答是:是的。
” “因為蒂姆馬卡姆嗎?他們稱這是起謀殺嗎?” 哈迪心想,自己是選對桌子了。
“完全正确。
” 她露出厭惡的神色,搖了搖頭。
“那太荒唐可笑了。
謀殺。
請便吧。
” “怎麼就荒唐可笑了?” “好吧,我不是在說這一定是一起意外事故。
有人可能故意給他用了不恰當劑量的藥,我猜是這樣的。
不過我們在急救室一直都使用鉀。
” “你是急救室的護士嗎?” “有時候是,”她說,“我們輪班很多次。
輪到我的班次時我就在那兒。
” “鉀很容易拿到嗎?” “當然,對任何醫務人員來說都是這樣的。
它就放在護士站的後面。
” 從哈迪的判斷來看,這是個好消息,隻是因為它還給了更多的人——除他的委托人之外——接觸這種藥品的機會。
“那麼,在你看來,一劑過量的鉀肯定不會是故意所為的嗎?或者說是惡意的嗎?” “是的,實際上通常都不是這樣的。
” “這樣的情況發生過很多次嗎?” “有時候吧。
”她似乎并不擔心說起這個,“我記得去年夏天快結束時,一個星期六的晚上我們就遇到過一起。
除了有一些槍傷患者之外,我想還有一兩起撞車事故的傷員。
總之,急救室就是個瘋人院,你能夠想象得到的,什麼樣的人都有。
醫生們大呼小叫地命令你一會兒往左,一會兒往右。
受槍傷的家夥中有一個出血不止,他的心髒就快要停止工作了,而且需要輸入含鉀的液體,于是醫生給他用了一劑。
在那位醫生再次回到他身邊之前,有人又給他用了一劑,還以為是第一次給他用。
” “發生了什麼?他死了嗎?” “沒有。
那個醫生馬上就意識到了是怎麼回事,于是他用電擊對他進行了搶救,然後給他輸入了胰島素和葡萄糖,他就脫離了危險。
” “那麼為什麼,你想想看,他們沒有在馬卡姆先生身上使用那種方法呢