第三章 第十二節

關燈
體與行動配合得天衣無縫。

    當地的越南人稱之為“徵”,即經過長期艱苦的體力相思維訓練方能達到的一種至善至美狀态。

    也就是當動作結束後的一種反應。

    這個詞在英語中沒有一個确切的字眼得以解釋,他們說即便有,也無法透徹地加以闡述。

    因為人的情感不會受到時間的限制,不可能用時間的刻度描述,也不可能與性愛相提并論,變化無常起伏不定的情感無處不在。

     然而,蘭博此刻的感受卻迥然不同,他一動不動地坐在柔軟的泥土裡,惬意地把背靠在岩石上,字斟句酌地挑選字眼,終于他找到了一個能夠表達的詞——“好”。

    他從未像現在感覺如此舒适。

     他不知自己是否瘋了。

    洞穴裡難聞的氣體一定影響了他的思維,他感到頭暈目眩。

    或者,在被迫放棄求生的意念後,能夠僥幸逃出洞穴使他欣喜不己。

    經曆了這番地獄般的磨難後,他應當不失時機地及時行樂。

     但如果追逐的士兵與你不期而遇的話,你的快樂将蕩然無存。

    他在黑暗中告誡自己。

    為了防止腦袋撞上突出的岩石,他伸手探測頭上的東西。

     即使他垂下了腦袋,也能覺察到硬戳戳的樹枝磨蹭在頭上。

    他連忙伸出手摸到了盆地的邊緣,啊,他終于鑽出了洞穴,置身于簇簇的灌木叢中。

    夜色籠罩着大地,使他以為自己仍在地下。

     他輕輕地蹲伏在灌木下,唯恐碰痛了肋骨。

    他貪婪地吸吮着散發着樹木氣息的新鮮空氣。

    他不經意地朝下面一瞥,倏然發現遠處的樹林裡閃爍着火光。

    由于在黑黝黝的洞穴裡待了這麼久,眼前的火光顯得絢麗奪目、生機勃勃。

     蘭博的神經立刻繃緊。

    林中的簿火邊傳來低沉的說話聲。

    附近的岩石邊似乎有人,接着他看到火柴擦在磷紙上冒出的亮光,搖曳的火焰熄滅之後,忽明忽暗的番煙發出悠悠的紅光,他明白了這些士兵一直守候在洞口,等待着他的出現。

    為了防止他的突圍,提瑟調兵遣将,在山上部署了衆多的人手。

    不過,在夜色裡他們看不見自己,而他已經習慣了黑暗,蘭博欣喜地想。

    他準備休息片刻之後,便神不知鬼不覺地從他們身邊溜走。

    當他逃出數英裡之外的時候,他們可能還以為他在洞穴裡。

    自己的蹤迹不會被他們發現,上帝啊,絕不能。

    他在心中發誓,為了不讓他們發現自己,為了能夠赴險如夷,他将不顧一切。

    
0.047323s