第四章 第二十一節
關燈
小
中
大
薩紮克有三間教堂。
一間在重修,另一間由一位風燭殘年的老主教監管,第三間由一位年輕的本堂神甫管理着,外面流傳着關于這位神甫的最陰暗的傳聞。
有人說,他跟母親一起在住所的密室裡酗酒。
中尉讨厭所有的薩紮克人,尤其厭惡他們散布謠言的熱情。
但是那次,他不得不承認他們是對的:那次,他也被叫去支援,去将這對母子拉開,結束他們那可怕的扭打。
卡裡姆就是選擇了這間教堂來獲取信息。
他在神甫的住所前突然停下。
那是一間毫不考究的水泥平房,緊靠着一棟飾有不對稱彩繪玻璃窗的現代教堂。
一塊小牌闆上寫着:教區。
一些荊棘和荨麻草争先恐後地搶奪着門口的位置。
他敲了門。
幾分鐘過去了,卡裡姆聽到沉悶的響聲。
他暗暗咒罵着,等得不耐煩了。
終于,有人開門了。
卡裡姆好像看到了一場海難。
才中午,神甫已經渾身散發着酒氣,參差的絡腮胡,蓬亂的、好像蒙了一層灰的頭發,淹沒了他的瘦牛臉;眼睛呈現出尼古丁的顔色;外衣領豎着,幾塊污漬在他的襯衣前胸泛着光。
作為一個神甫,這個男人渾身酒氣,名譽掃地,無藥可救。
他的宗教命運如香葉一般,散出擾人的氣味,不可持久燃燒。
“有什麼能幫你的,我的孩子?” 聲音刺耳但堅定。
“卡裡姆·阿杜夫,警察中尉。
我們認識。
” 那個男人整了整他淡灰色的衣領。
“啊,好像是的……”他的目光掃視着他。
“是鄰居打電話叫你來的嗎?” 卡裡姆笑了。
“不是。
我需要您的幫助,為了一起案子。
” “啊?好,進來吧。
” 警察走進屋,立刻感到鞋底黏黏的。
他低下頭,看見地漆布上反光的污漬。
“是我母親幹的,”神甫歎氣道,“她什麼也做不了,将果醬弄得到處都是。
”他摸了摸亂糟糟的頭發。
“真是瘋了,她現在隻吃這個。
” 屋内裝飾顯得混亂不堪。
一些膠紙歪歪扭扭地貼在木家具、瓷器和織物上。
警察看到幾塊用刀切開的方形黃色慕斯;一些不協調的靠枕,更顯出了廳室的誇張;一堆園藝工具散落在地上。
對面,另一間房裡放着一張弗米加桌,上面是髒兮兮的盤碟,還有一張破床。
神甫搖晃着走進房裡,踉跄了一下,然後又站穩。
卡裡姆說:“
一間在重修,另一間由一位風燭殘年的老主教監管,第三間由一位年輕的本堂神甫管理着,外面流傳着關于這位神甫的最陰暗的傳聞。
有人說,他跟母親一起在住所的密室裡酗酒。
中尉讨厭所有的薩紮克人,尤其厭惡他們散布謠言的熱情。
但是那次,他不得不承認他們是對的:那次,他也被叫去支援,去将這對母子拉開,結束他們那可怕的扭打。
卡裡姆就是選擇了這間教堂來獲取信息。
他在神甫的住所前突然停下。
那是一間毫不考究的水泥平房,緊靠着一棟飾有不對稱彩繪玻璃窗的現代教堂。
一塊小牌闆上寫着:教區。
一些荊棘和荨麻草争先恐後地搶奪着門口的位置。
他敲了門。
幾分鐘過去了,卡裡姆聽到沉悶的響聲。
他暗暗咒罵着,等得不耐煩了。
終于,有人開門了。
卡裡姆好像看到了一場海難。
才中午,神甫已經渾身散發着酒氣,參差的絡腮胡,蓬亂的、好像蒙了一層灰的頭發,淹沒了他的瘦牛臉;眼睛呈現出尼古丁的顔色;外衣領豎着,幾塊污漬在他的襯衣前胸泛着光。
作為一個神甫,這個男人渾身酒氣,名譽掃地,無藥可救。
他的宗教命運如香葉一般,散出擾人的氣味,不可持久燃燒。
“有什麼能幫你的,我的孩子?” 聲音刺耳但堅定。
“卡裡姆·阿杜夫,警察中尉。
我們認識。
” 那個男人整了整他淡灰色的衣領。
“啊,好像是的……”他的目光掃視着他。
“是鄰居打電話叫你來的嗎?” 卡裡姆笑了。
“不是。
我需要您的幫助,為了一起案子。
” “啊?好,進來吧。
” 警察走進屋,立刻感到鞋底黏黏的。
他低下頭,看見地漆布上反光的污漬。
“是我母親幹的,”神甫歎氣道,“她什麼也做不了,将果醬弄得到處都是。
”他摸了摸亂糟糟的頭發。
“真是瘋了,她現在隻吃這個。
” 屋内裝飾顯得混亂不堪。
一些膠紙歪歪扭扭地貼在木家具、瓷器和織物上。
警察看到幾塊用刀切開的方形黃色慕斯;一些不協調的靠枕,更顯出了廳室的誇張;一堆園藝工具散落在地上。
對面,另一間房裡放着一張弗米加桌,上面是髒兮兮的盤碟,還有一張破床。
神甫搖晃着走進房裡,踉跄了一下,然後又站穩。
卡裡姆說:“