38

關燈
,我要請你原諒——”當時,我們是用英語交談的,“我要請你原諒”這一句話,是英語中暗示對方失言的技巧說法。

    納爾遜卻道:“不必,衛先生,說痛快些,我要強逼你做一件事!” 納爾遜講話時的那種态度,不但越出了禮貌的範圍,而且,還傷及了我的自尊心:我立即站了起來,道:“納爾遜先生,我想你的公務,一定很忙吧?” 我也完全不客氣,變相地向他下逐客令來了:納爾遜笑了一下,道:“不錯,我的公務很忙,但是我在這裡,也是為了公務。

    ” “哦!”我諷刺地說:“直到今日,我才知道國際警方的工作,是手執酒杯,對着一個不願與警方合作的人大發脾氣!” 納爾遜的涵養功夫,的确令人佩服,他面上仍然帶着微笑。

     但是我相信,他的心中,一定十分憤怒,至少十分不習慣,以他的地位而論,是很少有人敢用這樣的态度與他說話的。

     “那麼,”他笑了笑,輕輕地晃了晃酒杯,酩了一口,道:“以你看來,我們的工作應該是什麼呢?” 我大聲道:“去找罪犯,去找犯了法的人!” 納爾遜舒服地坐了下來,道:“那麼,我正在做着我的工作。

    ” 我實在給納爾遜的态度激怒了,我甚至大笑了起來,道:“親愛的納爾遜先生,那麼說來,你以為我們兩人是犯罪者了,請問,我們犯了什麼罪?” 我以為我的話,十分幽默,納爾遜一定會臉紅耳赤,不知所措的。

    但是,事實卻出乎我的意料之外,納爾遜以鋼一樣的眼光望着我,簡單而肯定地道:“謀殺!” 謀殺!我幾乎跳起來! 納爾遜又微笑着,道:“衛先生,感到吃驚麼?謀殺!至少,你謀殺了五個人之多!” 我實在再也忍不住了,我冷冷地道:“納爾遜先生,這是我所聽到的最荒唐的指控,證據呢?親愛的先生!”納爾遜從他西裝的上衣袋,摸出了三張甫士咭大小的照片來,卻又不讓我看,他将照片放在手背上,敲了兩下,道:“衛先生,巴斯契亞鎮碼頭上的那件案子,我相信你一定很留心報上的報導。

    ” 我昂然而立,“是又怎樣?”
0.051094s