奇迹 結局
關燈
小
中
大
克,摸出厚厚一疊紙币。
他轉向捐款箱,抽出六張塞了進去。
“先生,”他一邊扶起他的妻子,一邊對德國人說,“我很快就要離開意大利,飛回美國堪薩斯了。
我要去經營農場,養牛。
但我不會忘記,一輩子也不會忘記我曾經來過她死去的這座院子,而且隻要我活着,就會永遠記住仁慈凱特琳娜的故事。
來吧,甜心,我們也去看熱鬧。
” 他們離開院子,轉入巷子,朝通往遠處傳來歡慶喧鬧聲的街道走去。
過了一會兒,一個女人從她原先一直藏身的廊柱陰影深處走了出來。
她也穿着洗得發白的牛仔上衣,頭發編成緊湊的玉米辮子,脖子上挂着一串具有民族特色的珠子。
她的肩上還斜挂一把吉他,右手晃蕩着一隻沉重的背包,左手拿着她自己的手提袋。
她站到男人身邊,從自己的胸袋裡掏出一支大麻煙卷點上火,深深地吸了一口,遞給他。
“他留下多少?”她問。
“五百美元。
”男的說。
他說話已經沒有了德國口音,完全是英國伍德斯托克西部的腔調。
他倒空木箱内的美元,把錢塞進自己的襯衣口袋。
“這故事很棒,”他的伴侶說,“我喜歡你講故事的風格。
” “還行吧。
”嬉皮士謙遜地說,一邊提起自己的帆布背包準備離開,“而且你知道嗎?他們總是信以為真。
”
他轉向捐款箱,抽出六張塞了進去。
“先生,”他一邊扶起他的妻子,一邊對德國人說,“我很快就要離開意大利,飛回美國堪薩斯了。
我要去經營農場,養牛。
但我不會忘記,一輩子也不會忘記我曾經來過她死去的這座院子,而且隻要我活着,就會永遠記住仁慈凱特琳娜的故事。
來吧,甜心,我們也去看熱鬧。
” 他們離開院子,轉入巷子,朝通往遠處傳來歡慶喧鬧聲的街道走去。
過了一會兒,一個女人從她原先一直藏身的廊柱陰影深處走了出來。
她也穿着洗得發白的牛仔上衣,頭發編成緊湊的玉米辮子,脖子上挂着一串具有民族特色的珠子。
她的肩上還斜挂一把吉他,右手晃蕩着一隻沉重的背包,左手拿着她自己的手提袋。
她站到男人身邊,從自己的胸袋裡掏出一支大麻煙卷點上火,深深地吸了一口,遞給他。
“他留下多少?”她問。
“五百美元。
”男的說。
他說話已經沒有了德國口音,完全是英國伍德斯托克西部的腔調。
他倒空木箱内的美元,把錢塞進自己的襯衣口袋。
“這故事很棒,”他的伴侶說,“我喜歡你講故事的風格。
” “還行吧。
”嬉皮士謙遜地說,一邊提起自己的帆布背包準備離開,“而且你知道嗎?他們總是信以為真。
”