内篇 養生主

關燈
雉十步一啄,百步一飲,不蕲畜乎樊中。

    神雖王,不善也。

     老聃死,秦失吊之,三号而出。

    弟子曰:“非夫子之友邪?”曰:“然”。

    “然則吊焉若此,可乎?”曰:“然。

    始也吾以為其人也,而今非也。

    向吾入而吊焉,有老者哭之,如哭其子;少者哭之,如哭其母。

    彼其所以會之,必有不蕲言而言,不蕲哭而哭者。

    是遁天倍情,忘其所受,古者謂之遁天之刑。

    适來,夫子時也;适去,夫子順也。

    安時而處順,哀樂不能入也,古者謂是帝之縣解。

    ” 指窮于為蕲,火傳也,不知其盡也。

     【譯文】 公文軒見到右師大吃一驚,說:“這是什麼人?怎麼隻有一隻腳呢?是天生隻有一隻腳,還是人為地失去一隻腳呢?”右師說:“天生成的,不是人為的。

    老天爺生就了我這樣一付形體讓我隻有一隻腳,人的外觀完全是上天所賦與的。

    所以知道是天生的,不是人為的。

    ” 沼澤邊的野雞走上十步才能啄到一口食物,走上百步才能喝到一口水,可是它絲毫也不會祈求畜養在籠子裡。

    生活在樊籠裡雖然不必費力尋食,但精力即使十分旺盛,那也是很不快意的。

     老聃死了,他的朋友秦失去吊喪,大哭幾聲便離開了。

    老聃的弟子問道:“你不是我們老師的朋友嗎?”秦失說:“是的。

    ”弟子們又問:“那麼吊唁朋友像這樣,行嗎?”秦失說:“行。

    原來我認為你們跟随老師多年都是超脫物外的人了,現在看來并不是這樣的。

    剛才我進入靈房去吊唁,有老年人在哭他,像做父母的哭自己的孩子;有年輕人在哭他,像做孩子的哭自己的父母。

    他們之所以會聚在這裡,一定有人本不想說什麼卻情不自禁地訴說了什麼,本不想哭泣卻情不自禁地痛哭起來。

    如此喜生惡死是違反常理、背棄真情的,他們都忘掉了人是禀承于自然、受命于天的道理,古時候人們稱這種作法就叫做背離自然的過失。

    偶然來到世上,你們的老師他應時而生;偶然離開人世,你們的老師他順依而死。

    安于天理和常分,順從自然和變化,哀傷和歡樂便都不能進入心懷,古時候人們稱這樣做就叫做自然的解脫,好像解除倒懸之苦似的。

    ” 取光照物的燭薪終會燃盡,而火種卻傳續下來,永遠不會熄滅。

    
0.058167s