附錄 佛經選讀 · 二
關燈
小
中
大
在、外在的諸法觀察諸法。
因此,他觀察諸法不斷生起的現象,他觀察諸法不斷滅去的現象,他同時觀察諸法不斷生起、滅去的現象。
于是他清楚覺知:這是諸法!修成了隻有正念與覺照的境界,超越執著,不再貪著身心世界的任何事物。
比丘們!這就是比丘如何就諸法觀察諸法,亦即就五蘊觀察諸法。
(三)六内處和六外處 比丘們!比丘如何就諸法觀察諸法呢?比丘們!比丘就諸法觀察諸法,亦即就六内處和六外處觀察諸法。
比丘們!比丘如何就諸法觀察諸法,亦即如何就六内處和六外處觀察諸法呢?比丘們!比丘清楚了知眼根,清楚了知色塵,以及清楚了知依此二者所衆生的束縛。
他清楚了知,未生的束縛生起了;他清楚了知,現在已生的束縛去除了;他清楚了知,現在已去除的束縛,未來不再生起。
比丘清楚了知耳根,清楚了知聲塵,以及清楚了知依此二者所生的束縛。
他清楚了知,未生的束縛生起了:他清楚了知,現在已生的束縛去除了;他清楚了知,現在已去除的束縛,未來不再生起。
比丘清楚了知鼻根,清楚了知香塵,以及清楚了知依此二者所生的束縛。
他清楚了知,未生的束縛生起了;他清楚了知,現在已生的束縛去除了;他清楚了知,現在已去除的束縛,未來不再生起。
比丘清楚了知舌根,清楚了知味塵,以及清楚了知依此二者所生的束縛。
他清楚了知,未生的束縛生起了;他清楚了知,現在已生的束縛去除了;他清楚了知,現在已去除的束縛,未來不再生起。
比丘清楚了知身根,清楚了知觸塵,以及清楚了知依此二者所生的束縛。
他清楚了知,未生的束縛生起了;他清楚了知,現在已生的束縛去除了;他清楚了知,現在已去除的束縛,未來不再生起。
比丘清楚了知意根,清楚了知法,以及清楚了知依此二者所生的束縛。
他清楚了知,未生的束縛生起了;他清楚了知,現在已生的束縛去除了;他清楚了知,現在已去除的束縛,未來不再生起。
于是他就内在的諸法觀察諸法,就外在的諸法觀察諸法,同時就内在、外在的諸法觀察諸法。
因此,他觀察諸法不斷生起的現象,他觀察諸法不斷滅去的現象,他同時觀察諸法不斷生起、滅去的現象。
于是他清楚覺知:這是諸法!修成了隻有正念與覺照的境界,超越執著,不再貪著身心世界的任何事物。
比丘們!這就是比丘如何就諸法觀察諸法,亦即就六内處和六外處觀察諸法。
(四)七覺支(2) (2)七覺支:是五根、五力所顯發的七種覺悟。
(一)擇法覺支:即智慧
因此,他觀察諸法不斷生起的現象,他觀察諸法不斷滅去的現象,他同時觀察諸法不斷生起、滅去的現象。
于是他清楚覺知:這是諸法!修成了隻有正念與覺照的境界,超越執著,不再貪著身心世界的任何事物。
比丘們!這就是比丘如何就諸法觀察諸法,亦即就五蘊觀察諸法。
(三)六内處和六外處 比丘們!比丘如何就諸法觀察諸法呢?比丘們!比丘就諸法觀察諸法,亦即就六内處和六外處觀察諸法。
比丘們!比丘如何就諸法觀察諸法,亦即如何就六内處和六外處觀察諸法呢?比丘們!比丘清楚了知眼根,清楚了知色塵,以及清楚了知依此二者所衆生的束縛。
他清楚了知,未生的束縛生起了;他清楚了知,現在已生的束縛去除了;他清楚了知,現在已去除的束縛,未來不再生起。
比丘清楚了知耳根,清楚了知聲塵,以及清楚了知依此二者所生的束縛。
他清楚了知,未生的束縛生起了:他清楚了知,現在已生的束縛去除了;他清楚了知,現在已去除的束縛,未來不再生起。
比丘清楚了知鼻根,清楚了知香塵,以及清楚了知依此二者所生的束縛。
他清楚了知,未生的束縛生起了;他清楚了知,現在已生的束縛去除了;他清楚了知,現在已去除的束縛,未來不再生起。
比丘清楚了知舌根,清楚了知味塵,以及清楚了知依此二者所生的束縛。
他清楚了知,未生的束縛生起了;他清楚了知,現在已生的束縛去除了;他清楚了知,現在已去除的束縛,未來不再生起。
比丘清楚了知身根,清楚了知觸塵,以及清楚了知依此二者所生的束縛。
他清楚了知,未生的束縛生起了;他清楚了知,現在已生的束縛去除了;他清楚了知,現在已去除的束縛,未來不再生起。
比丘清楚了知意根,清楚了知法,以及清楚了知依此二者所生的束縛。
他清楚了知,未生的束縛生起了;他清楚了知,現在已生的束縛去除了;他清楚了知,現在已去除的束縛,未來不再生起。
于是他就内在的諸法觀察諸法,就外在的諸法觀察諸法,同時就内在、外在的諸法觀察諸法。
因此,他觀察諸法不斷生起的現象,他觀察諸法不斷滅去的現象,他同時觀察諸法不斷生起、滅去的現象。
于是他清楚覺知:這是諸法!修成了隻有正念與覺照的境界,超越執著,不再貪著身心世界的任何事物。
比丘們!這就是比丘如何就諸法觀察諸法,亦即就六内處和六外處觀察諸法。
(四)七覺支(2) (2)七覺支:是五根、五力所顯發的七種覺悟。
(一)擇法覺支:即智慧