第十一章 首都

關燈
公裡。

    島中央有‘朔闇山脈’,最高點‘西金峰’高海拔三千四百二十八公尺。

    ”高橋熟練無比地念出這一堆精确數字。

     “我在世界地圖上可從沒發覺有這個大島嶼啊……”康哲夫仔細端詳着頭頂的地圖。

     “當然。

    ”高橋目露哀色。

    “它如今已隐沒于北太平洋水平線之下……在玄神曆三九七年,亦即公元九四四年,我國遭逢一次極恐怖的強烈地震和海嘯,此後四十年朔島漸漸向下沉沒,我國最後幾支遺裔隻好離開失落的母國土壤,遠渡移居其他大陸,有的向東抵達了亞洲和澳大利亞,有的則西渡到美洲大陸。

    我們的先祖‘發現’新大陸,比哥倫布早了大約五百年呢。

    ” 一直沉默坐在一旁的攝政王薩武德歎息:“那次恐怖災難帶來的驚懼,千年來一直存留在每一個朔國遺民的血液中,代代相傳。

    我們沒有一個忘記自己朔國人的身份,還有我朔國過去光輝的曆史文明……” “剛才你說的‘玄神曆’是什麼?”康哲夫朝着高橋問。

     “是我朔國曆法,背後有一段神奇的傳說。

    ”高橋微笑從椅子站起來,走到薩武德身後。

    “你看見玻璃櫃内這個石像頭部嗎?這是我國遺留至今最重要的古文物——大玄神‘八鹫摩天’像。

    可惜隻餘下頭部。

    祂生有八臂,各持長劍,背插雙翅,能越空飛行,是我國信仰的戰神。

    ” 高橋接着講述神像背後充滿神話色彩的曆史:朔島北方冥族胧度宗軒(原名胧都命)在玄神曆前二十七年繼任族長之位,其人雄才偉略,練兵圖強,八年後揮軍全島,先以閃電騎兵戰統一北地區各部落,繼而南下侵略,曆戰九載,終于征服關南十六族,一統朔島天下,定都于原名天牙的關京,建立胧照王朝。

     此時大廳上方的朔島全圖亮起了關京的位置,是位于内灣中央的一個海港城市。

     就在胧度宗軒舉行登基大典前,關京卻連降三日三夜大雨,大典當天突又天朗氣清,臣民大奇。

     在關京城西北郊七裡(朔國一裡約相當于現代三分之一公裡)一片土坡上,大雨把泥土沖刷去後,竟出現了這尊玄石神像。

    胧度宗軒視此為上天授權予胧氏王族永世統治朔國的吉兆,于是迎神像入京建護國神殿,又把登基之年号為“玄神曆”元年,自号“玄照大帝”。

     “真是一位聰明的國王。

    ”康哲夫冷冷地說。

    “神像是他派人埋入土坡的吧?借助人民的信仰鞏固王政的權威,是最高明的權術。

    ” 高橋與武德相視而笑。

     “波瓦多,你沒有看錯人。

    ”薩武德呷了一口酒。

    “這位康先生果然是個好男兒——能夠看出細微的事情。

    ” “高橋,把話說清楚吧。

    ”康哲夫深呼吸了一口。

    “究竟你們找我的目的是什麼?” 高橋瞧着他的攝政王陛下。

    薩武德點點頭。

     “哲夫,請加盟我國。

    我們需要借助你的才能。

    ” 康哲夫皺眉。

     “很久以前——實際上是我最初認識你的時候——我已經看上了你。

    ”高橋頓一頓,又說:“在知道你參加過雇傭兵團以後,這個念頭更堅決。

    你的智慧、力量、膽識,在軍事、情報和武術上的技能與知識都不可多得。

    更重要的是,你沒有一般人那種庸俗的欲望。

    ” “高橋,以你今天的地位,能夠找到更多比我更好的人啊!” “金錢是買不到忠誠的。

    在商場這麼多年,我完全體悟這一個道理。

    ”高橋微笑。

    “我倆卻是深交啊,更何況……” “更何況我欠了你。

    ” “不要這樣說話。

    我沒有脅迫你的意思。

    ”高橋露出一點難為情的神色,這是康哲夫從來沒有見過的。

    “你自己也說過:在我真正需要你的時候,你一定會來幫助我。

    現在是這個時候了。

    ” “既然你早有這個念頭,為什麼從來不向我提出?” “現時對于我國來說,保密是非常重要的事。

    我一直想讓你加入我旗下的‘龍美堂’工作,拉近彼此的關系,再等待适當的時機……” “然後,你發現我正在調查陳長德被殺的事。

    ” 高橋歎息。

    “當我收到你寄給我那柄劍的尺寸資料時,才知道你參與了這宗案件的調查工作。

    我認為已不能再等待了,而且我們也想知道CIA方面得到了多少情報。

    于是在陛下的許可之下,我派媞莉亞接近你……” 康哲夫露出痛心的表情。

     “康先生,不要怪她。

    ”薩武德以明亮的眼神凝視康哲夫。

    “她真的愛你。

    ” “我知道。

    ”康哲夫閉起眼說,那神情堅定得就像相信太陽永遠從東面升起、水溫下降到攝氏零度便會結冰一樣。

     “我也愛她。

    ” 在朔國臨時首都“格尼茲龍”另一頭,與康哲夫所在的直線距離三十多公尺處,媞莉亞雙手捧着一個木制的圓盤,推開一道雙敞大門。

     媞莉亞步進一座相當寬闊的大堂,室内充塞着一股肅穆而帶有殺伐之氣的氛圍:木闆地中央漆着鮮藍色的巨大朔月形标記;左面牆壁上整齊地挂滿一列百餘柄長短形貌不同的古劍,牆前還有個排滿長矛、硬弓、巨錘、斧钺、彎刀、帶刺盾牌等古舊兵刃的木架;對面的牆壁上則挂着五十八面七彩鮮豔的旗幟,有的繪着獸爪圖案,有的是以粗線織成的抽象紋章;旗海之下豎立了二十六具盔甲,有鑿痕斑駁而染着鏽迹的鎖子甲衣、已經褪色的厚皮鞄甲、整套以金銀打造的簇新铠甲,也有一副已缺去左臂和腰擺的殘甲;正對大門的牆壁則是一個巨型書架,塞滿了厚薄不一的古舊冊籍,其中數部翻開放在書架下的一張矮幾之上。

     就在矮幾旁,一個滿頭白發的瘦小老人蜷曲橫躺在地上,肩膀随着綿長的呼吸緩緩起伏,似已沉睡。

     “老師,累了嗎?”媞莉亞微笑地操着生硬的中國語。

    “我拿午餐來了。

    ” 她捧着盛有稀粥和幾碟小吃的盤子走過空曠的演武廳,把餐食放在矮幾上。

     “媞莉安羅吉,你說的是中國語嗎?”一把男聲忽然從向内打開的門扉
0.104073s