第七章 十世紀幻國
關燈
小
中
大
。
”曼多薩一提起“研究”,眼瞳便發出光芒來。
植物學家曼多薩教授在十多年前曾是學術界響當當的名字,二十七歲發表的博士畢業論文已經一鳴驚人,其後遠赴美國多間大學深造、講學、研究數年之久,康哲夫正是于麻省理工攻讀時遇上他。
但就在一個重要的學術會議上發表奠定性論文的前夕,他卻突然失蹤,抛棄一切職務、地位,隐居于婆羅洲、伯利茲、馬達加斯加等地的雨林地帶進行研究工作,一直隻與“地球之友”等國際性環境保護組織聯系。
多年來,他的名字已從學術界消失,當年的同窗紛紛趕過了他。
兩年前,曼多薩回到西班牙,自資建立了這間位于托利多市郊的研究中心,經濟情況頗為拮據。
“我知道自己正在幹什麼。
”每當有人勸告這位被視為“過氣天才”的瘋子時,他隻是這樣回答。
康哲夫别過頭,看看壁上挂着那塊黑闆。
黑闆上隻寫着兩行白粉字,字迹已模糊,顯然寫上了很久都沒有擦掉: “地球上超過一半的生物種類都居住在熱帶雨林裡。
” “熱帶雨林正以每天46620.8公頃的速度消失。
” 康哲夫再瞧着依然故我的曼多薩。
——這個男人的确知道自己在幹什麼。
康哲夫不禁喟歎:看看當今學術界衆多投機取巧、沽名釣譽的“僞學者”,像曼多薩這種人的消失速度不是比熱帶雨林還要快嗎?…… “你不會無緣無故來找我聊天吧?”曼多薩搔搔頭發說。
“有一件事麻煩你。
”康哲夫從公事皮包抽出一張紙。
曼多薩接過來看看。
紙上文字以電腦打印編列,上面有五十多種化學物質名稱,旁邊注明了成分比例。
“這是一種不明植物的成分内容。
”康哲夫說。
“你能找出它是什麼嗎?我需要知道植物的名字和品種,還有産地來源。
來源追溯得越早越好。
” 這就是陳長德手指間遺留的那塊紙片中分析出來的資料。
“這個有點困難啊。
”曼多薩目不轉睛地看着那份資料。
“其實你也不用親身來。
” “我知道如果中央情報局找你,你一定不肯接手這項工作。
”康哲夫笑說。
“我還是親自來拜托你比較有把握。
酬勞方面……” 曼多薩肅然。
“如果你是以私人身份來拜托我,就不要談金錢。
” “不。
”康哲夫擺擺手。
“錢反正是CIA的。
與其讓他們把錢花在其他無聊事情上,倒不如用來資助你們的研究更有意義。
” “說得也是。
”曼多薩也笑了。
“馬德裡政府連一個比塞塔也不肯給我。
哲夫,你還會留在西班牙嗎?” “我不知道會逗留多久。
也許一生也不走了。
” “啊?” “這是我最後一次替CIA工作。
”康哲夫想着媞莉亞。
“此後我會在西班牙定居。
離這裡不太遠,可以時常來看你呢。
” 曼多薩觀察了康哲夫的笑臉好一會兒。
“怎麼?找到值得共處一生的女人嗎?” 康哲夫以笑聲作答。
“對了。
”康哲夫忽然想起一件事。
“你知道有一種綠色的花嗎?”他回想媞莉亞當天在電話中的說話:“花瓣深綠色,帶着翡翠般的瑕紋,花蕊是鮮黃色的……” 曼多薩再次搔搔頭發,想了好一輪。
“記憶中沒有見過。
假如要查清楚也可以……” “不用了。
隻是聽說來的。
好像是很久以前曾在某處盛開的野花……” “很久以前的某處地方嗎……”曼多薩的搔首動作忽然停住了。
“……對了!在那本書上!” “書?” 曼多薩幾乎以飛奔的速度撲到牆壁的書櫃前,四處搜弄。
“在哪裡呢……”他找找堆疊在地上的書本,也看不見,再往上看看。
“我記起來了,在上面!”曼多薩把剛才自己坐着的椅子搬到書櫃前站了上去。
他從書櫃最高一層,抽出一本約有兩英寸厚、藍色硬封皮的書。
曼多薩把書上鋪積的塵垢拍去,一邊從椅子步下來,一邊翻看。
“就在這裡,看!”他把翻開的其中一頁遞到康哲夫面前。
康哲夫把書接過,循着曼多薩所指之處閱讀。
那是一首題為《出獵》的詩歌。
……背着角弓 以千斤之力緊挾馬鞍 我們揮劍策馬 飛馳而過 被五月風吹得燃燒的 那片長滿媞莉安羅吉(注5)的大地 直赴南方的盡頭…… 看見“媞莉安羅吉”這個字,康哲夫整個人呆住了。
曼多薩指向書頁邊緣。
“注解5是這裡。
媞莉安羅吉:朔語意思為‘綠野花’,深綠花瓣,黃蕊,盛開于夏季,以六至八月間最為美麗。
” “朔語是什麼?”康哲夫看看書的封面。
他最初以為這本書隻是詩集。
封面的設計非常簡單,中央是一個白色的新月形圖案,缺口向右。
圖案上方印着書名: 《朔月王國傳說》(TheLegendoftheCrescentKingdom) 新月形圖案下方,則有小字寫着“約翰·霍爾姆斯著”。
“這是什麼類别的書?”康哲夫急切地問,一邊翻看内頁。
“這是一本十分奇異的書。
”曼多薩在腦海中搜尋着回憶。
“是這位作者送給我的。
内容有關一個據說存在于十世紀中葉前的島國。
” “是像阿特蘭斯那種傳說中的失落文明嗎?” “可以說是這樣。
但奇怪的是,霍爾姆斯先生在書内極詳細地描述了這個王國的曆史和文化,看來不像是杜撰。
常理來說,這種隻供人茶餘飯後閑聊的傳說,沒有人有閑功夫
”曼多薩一提起“研究”,眼瞳便發出光芒來。
植物學家曼多薩教授在十多年前曾是學術界響當當的名字,二十七歲發表的博士畢業論文已經一鳴驚人,其後遠赴美國多間大學深造、講學、研究數年之久,康哲夫正是于麻省理工攻讀時遇上他。
但就在一個重要的學術會議上發表奠定性論文的前夕,他卻突然失蹤,抛棄一切職務、地位,隐居于婆羅洲、伯利茲、馬達加斯加等地的雨林地帶進行研究工作,一直隻與“地球之友”等國際性環境保護組織聯系。
多年來,他的名字已從學術界消失,當年的同窗紛紛趕過了他。
兩年前,曼多薩回到西班牙,自資建立了這間位于托利多市郊的研究中心,經濟情況頗為拮據。
“我知道自己正在幹什麼。
”每當有人勸告這位被視為“過氣天才”的瘋子時,他隻是這樣回答。
康哲夫别過頭,看看壁上挂着那塊黑闆。
黑闆上隻寫着兩行白粉字,字迹已模糊,顯然寫上了很久都沒有擦掉: “地球上超過一半的生物種類都居住在熱帶雨林裡。
” “熱帶雨林正以每天46620.8公頃的速度消失。
” 康哲夫再瞧着依然故我的曼多薩。
——這個男人的确知道自己在幹什麼。
康哲夫不禁喟歎:看看當今學術界衆多投機取巧、沽名釣譽的“僞學者”,像曼多薩這種人的消失速度不是比熱帶雨林還要快嗎?…… “你不會無緣無故來找我聊天吧?”曼多薩搔搔頭發說。
“有一件事麻煩你。
”康哲夫從公事皮包抽出一張紙。
曼多薩接過來看看。
紙上文字以電腦打印編列,上面有五十多種化學物質名稱,旁邊注明了成分比例。
“這是一種不明植物的成分内容。
”康哲夫說。
“你能找出它是什麼嗎?我需要知道植物的名字和品種,還有産地來源。
來源追溯得越早越好。
” 這就是陳長德手指間遺留的那塊紙片中分析出來的資料。
“這個有點困難啊。
”曼多薩目不轉睛地看着那份資料。
“其實你也不用親身來。
” “我知道如果中央情報局找你,你一定不肯接手這項工作。
”康哲夫笑說。
“我還是親自來拜托你比較有把握。
酬勞方面……” 曼多薩肅然。
“如果你是以私人身份來拜托我,就不要談金錢。
” “不。
”康哲夫擺擺手。
“錢反正是CIA的。
與其讓他們把錢花在其他無聊事情上,倒不如用來資助你們的研究更有意義。
” “說得也是。
”曼多薩也笑了。
“馬德裡政府連一個比塞塔也不肯給我。
哲夫,你還會留在西班牙嗎?” “我不知道會逗留多久。
也許一生也不走了。
” “啊?” “這是我最後一次替CIA工作。
”康哲夫想着媞莉亞。
“此後我會在西班牙定居。
離這裡不太遠,可以時常來看你呢。
” 曼多薩觀察了康哲夫的笑臉好一會兒。
“怎麼?找到值得共處一生的女人嗎?” 康哲夫以笑聲作答。
“對了。
”康哲夫忽然想起一件事。
“你知道有一種綠色的花嗎?”他回想媞莉亞當天在電話中的說話:“花瓣深綠色,帶着翡翠般的瑕紋,花蕊是鮮黃色的……” 曼多薩再次搔搔頭發,想了好一輪。
“記憶中沒有見過。
假如要查清楚也可以……” “不用了。
隻是聽說來的。
好像是很久以前曾在某處盛開的野花……” “很久以前的某處地方嗎……”曼多薩的搔首動作忽然停住了。
“……對了!在那本書上!” “書?” 曼多薩幾乎以飛奔的速度撲到牆壁的書櫃前,四處搜弄。
“在哪裡呢……”他找找堆疊在地上的書本,也看不見,再往上看看。
“我記起來了,在上面!”曼多薩把剛才自己坐着的椅子搬到書櫃前站了上去。
他從書櫃最高一層,抽出一本約有兩英寸厚、藍色硬封皮的書。
曼多薩把書上鋪積的塵垢拍去,一邊從椅子步下來,一邊翻看。
“就在這裡,看!”他把翻開的其中一頁遞到康哲夫面前。
康哲夫把書接過,循着曼多薩所指之處閱讀。
那是一首題為《出獵》的詩歌。
……背着角弓 以千斤之力緊挾馬鞍 我們揮劍策馬 飛馳而過 被五月風吹得燃燒的 那片長滿媞莉安羅吉(注5)的大地 直赴南方的盡頭…… 看見“媞莉安羅吉”這個字,康哲夫整個人呆住了。
曼多薩指向書頁邊緣。
“注解5是這裡。
媞莉安羅吉:朔語意思為‘綠野花’,深綠花瓣,黃蕊,盛開于夏季,以六至八月間最為美麗。
” “朔語是什麼?”康哲夫看看書的封面。
他最初以為這本書隻是詩集。
封面的設計非常簡單,中央是一個白色的新月形圖案,缺口向右。
圖案上方印着書名: 《朔月王國傳說》(TheLegendoftheCrescentKingdom) 新月形圖案下方,則有小字寫着“約翰·霍爾姆斯著”。
“這是什麼類别的書?”康哲夫急切地問,一邊翻看内頁。
“這是一本十分奇異的書。
”曼多薩在腦海中搜尋着回憶。
“是這位作者送給我的。
内容有關一個據說存在于十世紀中葉前的島國。
” “是像阿特蘭斯那種傳說中的失落文明嗎?” “可以說是這樣。
但奇怪的是,霍爾姆斯先生在書内極詳細地描述了這個王國的曆史和文化,看來不像是杜撰。
常理來說,這種隻供人茶餘飯後閑聊的傳說,沒有人有閑功夫