第一部 第六章
關燈
小
中
大
對象。
九年級的時候我從公立學校轉入了巴塞洛缪·布朗甯·奈特利學校。
這是所昂貴的預科學校,不過我老爸剛好被那裡聘為足球和曲棍球教練,這使我得以免去學費。
那兩年我很少見到塞斯,直到老爸打斷了一個孩子右前臂的兩根骨頭以及左前臂的一根骨頭。
那個孩子的媽媽是學校監察委員會會長,因此我老爸被炒了鱿魚,當然我免交學費的特權也被取消了,于是我又回到了公立學校。
老爸和我一樣再次被這所公立學校錄用了。
高中時我和塞斯在同一個海灣加油站打工,後來塞斯厭煩了那些打劫的無賴,便去了鄧肯連鎖店通宵達旦地做甜甜圈。
有幾個夏天,我和他為一家市政清洗公司工作,我們負責清潔窗戶。
後來我們決定不幹了,因為我們發現身上綁着繩子在二十七樓蕩悠事實上并沒有聽起來那麼酷——不僅無趣,而且極其吓人——對我們來說一點兒好處也沒有。
也許有的人把這種吊在建築物外面、距離地面幾百英尺的行為理解為某種極限運動,但對我來說這更像是慢鏡頭的自殺前奏。
口哨聲更響了。
大家都看着吹口哨的那人——一個穿着套裝、胖乎乎、開始謝頂的家夥。
有些人大笑起來。
“我他媽的認輸了。
”塞斯說。
“别啊。
”我說,但是太晚了,他已經走向了酒吧的另一端。
我拿出一根香煙,點着了,看着他在吧台上俯下身子,眼睛裡噴着怒火般地盯着吹口哨的人,那樣子看起來就像原打算一把抓住那人的衣領,卻突然停手了一樣。
他說了些什麼,吹口哨的人的周圍爆出一陣笑聲。
然後塞斯酷酷地向這邊走來,中途停下來和兩個漂亮女人搭讪,其中一個是金發美女,另一個是褐發佳人,末了還不忘給她們來個迷人的淺笑。
“你這家夥,真不敢相信你還在抽煙,”他對我說,“真他媽的混蛋,看看你老子現在的下場吧。
”他從我的煙盒裡抽出一根煙,點着了,吸了一口,然後放在煙灰缸裡。
“嘿,多謝你不強人所難逼我戒煙,”我說,“那你呢,你又為什麼不戒煙?” 他從鼻孔裡噴出一股煙。
“兄弟,我可是多任務的。
再說,我家裡人都
九年級的時候我從公立學校轉入了巴塞洛缪·布朗甯·奈特利學校。
這是所昂貴的預科學校,不過我老爸剛好被那裡聘為足球和曲棍球教練,這使我得以免去學費。
那兩年我很少見到塞斯,直到老爸打斷了一個孩子右前臂的兩根骨頭以及左前臂的一根骨頭。
那個孩子的媽媽是學校監察委員會會長,因此我老爸被炒了鱿魚,當然我免交學費的特權也被取消了,于是我又回到了公立學校。
老爸和我一樣再次被這所公立學校錄用了。
高中時我和塞斯在同一個海灣加油站打工,後來塞斯厭煩了那些打劫的無賴,便去了鄧肯連鎖店通宵達旦地做甜甜圈。
有幾個夏天,我和他為一家市政清洗公司工作,我們負責清潔窗戶。
後來我們決定不幹了,因為我們發現身上綁着繩子在二十七樓蕩悠事實上并沒有聽起來那麼酷——不僅無趣,而且極其吓人——對我們來說一點兒好處也沒有。
也許有的人把這種吊在建築物外面、距離地面幾百英尺的行為理解為某種極限運動,但對我來說這更像是慢鏡頭的自殺前奏。
口哨聲更響了。
大家都看着吹口哨的那人——一個穿着套裝、胖乎乎、開始謝頂的家夥。
有些人大笑起來。
“我他媽的認輸了。
”塞斯說。
“别啊。
”我說,但是太晚了,他已經走向了酒吧的另一端。
我拿出一根香煙,點着了,看着他在吧台上俯下身子,眼睛裡噴着怒火般地盯着吹口哨的人,那樣子看起來就像原打算一把抓住那人的衣領,卻突然停手了一樣。
他說了些什麼,吹口哨的人的周圍爆出一陣笑聲。
然後塞斯酷酷地向這邊走來,中途停下來和兩個漂亮女人搭讪,其中一個是金發美女,另一個是褐發佳人,末了還不忘給她們來個迷人的淺笑。
“你這家夥,真不敢相信你還在抽煙,”他對我說,“真他媽的混蛋,看看你老子現在的下場吧。
”他從我的煙盒裡抽出一根煙,點着了,吸了一口,然後放在煙灰缸裡。
“嘿,多謝你不強人所難逼我戒煙,”我說,“那你呢,你又為什麼不戒煙?” 他從鼻孔裡噴出一股煙。
“兄弟,我可是多任務的。
再說,我家裡人都