第三章

關燈
己的心血改善自身的地位。

     我心中那不滅的夢又開始生根發芽,我知道我已看到了成功的希望。

     那天,我們大夥圍在一起吃晚餐。

    這一天特别累,朱迪思一早就和賈斯廷一起出去騎馬;她穿着銀灰衣服,領子上繡着綠緞邊,看上去很雅緻。

    她情緒好的時候總顯得很漂亮,那天因為賈斯廷陪着,她興緻很高。

    但我知道她這種愉悅平和的心情持續不了多久。

    她密切注意着他,注意着他說話的語調,每個手勢,隻要她有所懷疑,她就認定是賈斯廷厭倦她,接下來就麻煩了,她就沒完沒了地問他,是否依然愛着她,愛她有多深。

    發生這樣的争執時,朱迪思總是扯着嗓門大喊大叫,賈斯廷卻低低地應付她,她叫得越響,他的聲音壓得越低。

    我感到他已拿她沒辦法,有時候,她一走了之時,我看到賈斯廷臉上露出一陣輕松。

     但是,那天早上,他倆興緻勃勃地出門了,我很高興,因為那意味着我有好一陣子可以自由支配時間,我要回家看看外婆;要跟梅洛拉在一起現在似乎已不可能了,她整天忙個沒完,可憐的梅洛拉!我真慶幸自己現在的處境比她好,然而,有時候我又感到她的整個人洋溢着幸福,大多時候沒有這樣的感覺。

    但我明顯地感到,自從我們來到阿巴斯以後,她變得愈加妩媚動人。

     我在外婆那兒過了一個上午回來。

    午飯時分一過,朱迪思回來了。

    她顯得情緒低落,她在我面前從不掩飾自己——也許她想找個人談談,果然,她講述了出去後的經過。

     她和賈斯廷騎馬去娘家吃午飯。

    吃過午飯,他們一起離開那兒,然後……她停頓了一下,我猜她肯定會說後來他倆發生了争吵。

    我想像得出他們在那古老的房子裡用餐的情景;也許一起吃飯的還有她媽媽——他們邊吃飯邊猜想吃完飯她會幹什麼?那幢房子裡因為發生過那怪物的事,所以顯得氣氛緊張,也許賈斯廷一邊吃飯,一邊在後悔娶了她,思忖着為什麼要跟她結婚,然後,他情不自禁地說了些什麼,朱迪思聽了之後神情沮喪——然後便是要他表示愛她,然後倆人發生争吵。

     他倆很不高興地騎馬離開德瑞斯,他一氣之下舉鞭策馬,揚長而去;她隻好淚流滿面。

    我看得出她哭過的痕迹。

    要追上他已來不及了,她意識到她失去了他,也不知道他在哪兒。

     她回到阿巴斯後又沒找到他,心中又氣憤又妒嫉。

     她沖進房門時,我正在縫補她的一件長外套。

     “克倫莎,”她總這樣叫我,知道我不喜歡别人叫我卡利,這也是她的可人之處,她總能輕而易舉地讨别人歡喜,“那陪伴丫頭在哪兒?” “你是說……馬丁小姐?”我有點結巴。

     “當然當然,她在哪兒?去找到她……快!” “你有話要吩咐她?” “吩咐?不,我隻想知道她在哪兒?” 我明白了。

    我腦子裡很快地分析了一下她是否真的和賈斯廷在一起。

    與眼前這位緊張激動,動辄訓人的女人相比,梅洛拉顯得更加文靜安詳、甜蜜可愛!我一下子意識到了一種危險的處境,這倒不是指我,但梅洛拉與我的生活緊密相連,她的痛苦當然也是我的,我應考慮這種處境給我個人帶來的後果将會是怎樣? 我馬上說我去看看梅洛拉在哪兒。

    走之前,先把她護送到她的房間裡,讓她躺在床上休息、安靜下來。

     我很快地找到了梅洛拉,她與聖·朗斯頓夫人正在花園裡摘玫瑰花。

    梅洛拉拎着籃子,拿着剪刀走在朗斯頓夫人身邊;我能聽見夫人的命令和梅洛拉順從的答應聲。

     于是我趕緊跑回去告訴朱迪思,說梅洛拉跟夫人在花園裡一起摘花。

     朱迪思松了口氣,但她顯得十分疲倦;我感到她彷佛快生病了似的,心中不由得有些緊張。

    她告訴我頭痛得厲害,我幫她按摩了一會兒,又為她擦了些治頭痛的油,然後拉上窗簾退出房門,但不到十分鐘,她又把我叫回屋裡。

     她讓我為她梳理頭發,說那會使她感到舒服些;一聽到樓下有動靜,她便沖到窗口去看看,我知道她在盼着賈斯廷快點回來。

     這種情形不能再持續下去了,總有一天會發生些什麼事,改變現狀,這就好比是暴風雨來臨之前的力量積聚;我開始為梅洛拉感到擔心。

     等我下樓去和仆人們一起晚飯時,我還在為此事擔憂。

    我也感到有些心力憔悴,一方面是由于朱迪思的神經質多少影響了我的心情,更多的是因為惦念着梅洛拉的情況。

     我知道隻要在飯桌邊坐下,羅爾特太大總會有新聞說給大家聽,而且她總是喜歡吞吞吐吐地吊别人的胃口。

    她吃飯的時候,也總喜歡把最好吃的東西留在盤子上,一邊說話一邊舍不得地望着盤子裡的佳肴。

    現在,她又是這樣。

     蘇爾特太太慢悠悠地講述她丈夫故事,唯一注意聽的也隻有她的女兒。

    多兒不停地撩撥着自己的頭發,她今天系了條藍發帶,她在低聲細語地告訴戴西說這是湯姆·彭加斯特送給她的。

    哈格第坐在我旁邊,不時地把椅子往我身邊挪動。

    他的呼吸吹在我臉上,他說,“我親愛的,今天出了點麻煩,對吧?” “麻煩?”我反問他。

     “當然是指他和她之間。

    ” 羅爾特撅起了嘴巴望着我們,很不以為然。

    她肯定是以為我在引誘可憐的哈格第先生;她就是這樣一個自作聰明的女人,一旦認準什麼,就想入非非。

    她注視着我們,忽然狡猾地笑笑,心中又有什麼驚人的新聞要公布出來的樣子。

     對于哈格第剛才的問話我置之不理,我不想在廚房裡議論賈斯廷夫婦的事。

     “哈,”哈格第自顧自地往下說,“她進來時,我看到了,渾身是泥。

    ” “就是說,”羅爾特太太自命下凡地說,“有錢并不意味着就擁有一切。

    ” 哈格第深有感觸地歎了口氣,“那我真該為自己一貧如洗感到慶幸。

    ” “然而,人人都有一本難念的經,”羅爾特太大繼續往下說,“不管是腰纏萬貫的富人還是像我們這樣的窮人。

    ”她的話聽上去像是新聞節目的開場白。

     “你的話從來沒有一句是真的,我親愛的。

    ”哈格第積極地呼應着。

     蘇爾特太太切開了那個早上才做好的大甜餅;羅爾特太太歎了口氣,叫戴西為她倒酒。

     “我感覺彷佛要出事了,”蘇爾特太太說,“如果這世上真有能夠預測災難來臨的人,那就是我。

    我記得……” 但是,羅爾特太太打斷了她的回憶錄,“這是一廂情願的婚姻,要我說,那樣的婚姻誰也受不了。

    ” 哈格第連連點頭表示贊許,他的一雙老鼠眼瞪着羅爾特太太,一雙腳卻在桌子底下踩我的腳。

     “你們注意,”羅爾特太太繼續往下說,她對于男女之事總是津津樂道,“我覺得賈斯廷少爺不會是自尋煩惱的人。

    ” “你是說他不會尋花問柳找情人?”哈格第問。

     “我正是這個意思,哈格第先生。

    那種事依我看隻能是自找麻煩。

    你瞧他們這一次,一頭熱,另一頭冷,一個女人他都消受不了,更不要說兩個了。

    ” “德瑞斯家的人性情奔放,”特裡朗斯插進來說,“我有個哥哥在他們家幹活。

    ” “這事我們人人知道。

    ”羅爾特太太制止了他的話頭。

     “他們還說,”多兒也激動了,“上個月滿月之夜……” “行了行了,多兒。

    ”羅爾特太太從不允許等級低的傭人談論主人家的事,她覺得她們不配談論。

     “我記得有一次;”特裡朗斯太太若有所思地說,“馬丁小姐來這兒的時候,那時她父親還健在,她長得實在真可愛;她是騎着馬來的,賈斯廷先生幫她下馬……當時我還對特裡朗斯說,快來看美人圖;特裡朗斯還說,要是将來牧師的女兒成為這兒的女主人,她将是這兒最美麗、最溫順的人兒。

    ” 羅爾特太太朝特裡朗斯太太狠狠地瞪了一眼,“她現在是這兒的陪房丫頭,有誰聽說過陪房丫頭能成為女主人?” “當然,她現在沒希望了……他已經結婚了”蘇爾特太太說,“男人畢竟是男人……” 她搖搖頭,飯桌上一片沉靜。

     忽然,羅爾特太太說,“賈斯廷少爺難道不是男人,蘇爾特太太?而且你說男人都差不多也不對,并不是所有的男人都像你的丈夫那樣,我告訴你,男人并不都一樣。

    ”她竊笑了一陣又自鳴得意地說,“談到麻煩……”我們大家一言不發,等待她往下說,她又在賣關子了,所有人的注意力全都集中到她身上,她才開始講。

    “今天下午,朗斯頓夫人把我叫去,她要我為一個人準備的一個房間,我可告訴你們,她當時的表情不太好看,肯定是出了什麼大事。

    賈斯廷少爺一回家,夫人就叫他去。

    她說讓我留神,一看到他回來,就叫他去夫人那兒,因此,我守着門口。

    我看到他的太太也站在門口,她滿臉是淚,她依偎着他‘哦,親愛的……親愛的……你到哪兒去了?’” 飯桌上的人都在嗤嗤地笑,可是,羅爾特太太自顧往下說:“我上前制止了這場景,我說,賈斯廷少爺,夫人叫你馬上去見她,他聽了我的話,馬上顯得十分高興,因為他總算能脫身離去。

    接着他就直奔夫人的房間。

    現在我知道究竟出了什麼事,她後來告訴了我,但她沒說為什麼?但是,我後來在過道上擦洗地闆時聽到她說‘肯定是因為某個女人,這太丢人了。

    謝天謝地,你的父親不知道,他要是知道會氣死的!’我總算知道了富人們與窮人們一樣,也有煩惱事。

    ” 她停止了演說,舉起酒杯呷了一口,充滿驕傲地掃視了一遍她的聽衆說,“約翰少爺快回來了,他們要他回來,因為他在那兒為了一個女人丢盡顔面。

    ” 我低着頭看着眼前的盤子;我盡量不讓人看出我聽了這番話之後的表情。

     約翰重新出現在這房子裡改變了我的生活。

    我意識到他會成為我的情人,但是,他看到我在這兒當女傭會拿我取樂的。

     他回來的第一天就看到了我,他進來時,我已坐着看書。

    我氣憤地站起身,他竟然不敲門就闖了進來。

     “很高興見到你,漂亮的傭人。

    ”他一邊說,一邊諷刺地向我鞠了一躬。

     “進門之前請先敲門。

    ” “是社會風氣嗎?” “是我自己的要求。

    ” “你總是希望得到比實際更多的東西,卡萊恩小姐。

    ” “我的名字是克倫莎·卡利。

    ” “這名字讓我終生難忘,當然有一度,你也叫卡萊恩。

    你出落成美人了,我親愛的。

    ” “你究竟想幹什麼?” 他嘲諷地笑笑說,“什麼都想,”停頓了一會又說,“樣樣都想要。

    ” “我是你嫂嫂的女傭。

    ” “我早就知道,就因為這個我才從牛津大學趕回來的,你瞧,這消息傳到了牛津。

    ” “但是據我所知,你回來的原因是為了别件事。

    ” “你當然知道!傭人們都愛偷聽。

    我敢肯定你們聽說那事時,驚恐萬狀吧!” “我從不偷聽,但我了解你這個人,也了解年輕人被叫回家的原因是……” “你竟然變得這麼博學多才。

    我想起來了。

    但為什麼要在乎過去呢?我們的将來比過去要有趣得多;我喜歡往前看,克倫莎。

    ” “我看不出你我的将來會有什麼共同點。

    ” “你你不知道,那你真需要文明教育。

    ” “我對自己目前的文化水平已很滿意。

    ” “千萬不要自滿,克倫莎,我親愛的,那是不明智的。

    讓我來為你上這部分的教育吧,現在就開始,就像這樣……” 他伸手想抓住我,我憤怒地推開他。

    他無奈地聳聳肩。

     “難道你一定要我向你追求一陣子?哦,克倫莎,那太浪費時間了!難道你不認為我們已浪費了許多光陰嗎?” 我憤憤地說,“我在這兒幹活……是很不幸的,但這并不意味着你就能對我為所欲為,請你記住這點。

    ” “哎呀,克倫莎,你不知道,我僅僅是想讓你高興。

    ” “這太容易了,隻要你别糾纏我,讓我走,那就是幫了我大忙了。

    ” “瞧你說的!瞧你這假正經和裝模作樣!克倫莎,想不到你會這樣。

    這麼說連讓我吻一下都不行?好吧,那就這樣,從今以後我倆在一個屋檐下和平共處,那真不錯,對吧?” 說完,他就走了,但我感到他眼裡閃出邪惡的光,我吃了一驚,猛然想到自己的房門是沒有鎖的。

     那天夜裡,在聖·朗斯頓夫人的客廳裡,賈斯廷、約翰和朗斯頓夫人三人進行了嚴肅的談話。

    哈格第在那兒提供飲料服務,後來,在飯桌上,他告訴我們說,他們就約翰的前途問題談得十分認真、關切,當然這不包括約翰本人。

     朱迪思起床時,我正忙于整理她的衣服。

    然後為她梳理頭發。

    她總說我替她梳理頭發時,手指上有一種能使她舒緩緊張的力量,也許我真的可以當個發型師?那也是我成為女傭的結果。

    我在她那兒不斷變換發型,有時候也在自己頭上試試,朱迪思看了很高興,一般情況下,她還是很慷慨的,她常送給我一些小玩意讓我高興點,但絕大多數時候,她的心思全用在她丈夫身上。

    為她鋪床、準備睡覺是一套繁複和認真的程序。

    今晚,她看上去心平氣和的,“你知道約翰先生的麻煩事了嗎?克倫莎?”她問。

     “是的,太太,我聽說了。

    ” 她聳聳肩,“真不幸,但這也是必然的,他不像他……他的哥哥。

    ” “是的,倆兄弟十分不一樣。

    ” 她笑一笑。

    我很少見到她這樣平心靜氣。

     我為她編了條辮子,盤在頭上。

    她穿得随随便便的樣子倒顯得更漂亮迷人。

     “你今晚真漂亮,太太。

    ”我奉承她一句。

    尤其是想到廚房裡的閑言碎語,我覺得有必要安慰她一番。

     “謝謝你,克倫莎。

    ”她說。

     然後她說今夜不會有事了,讓我回房去休息。

     我來到梅洛拉的房間,發現她坐在窗前,望着滿院月色發呆。

     “今夜你總算有空了。

    ”我說。

     “等一下,我馬上得去爵士那兒。

    ” “你太累了。

    ” “我不在乎。

    ” 她看上去容光煥發,隻有戀愛中的女人才這樣。

    哦,梅洛拉,我想你在感情上真是太容易被打動了。

     她接着說:“可憐的賈斯廷爵士,看到他躺在床上那副樣子真令人難過,我想起了我爸爸當初……” “竟然要你去護理他,這實在太過分了。

    ”我說。

     “将來的日子還要更難過。

    ” 我想也是這樣的,将來等到連你的賈斯廷少爺也不在這屋裡時,你是不是已開始這樣擔心了呢? 我不由得考慮自己和梅洛拉之間的關系了。

    并不是說我們之間的關系發生了變化,而是她目前的處境實在是太微妙,她也應該聽聽我的建議。

     “你知道嗎?”我說,“約翰回來了。

    ” “哦,是約翰,真想不到,他還是那個老樣子吧?” 她話中帶點沾沾自喜的意味,她是在暗示我她的賈斯廷與約翰完全不一樣;我想起了朱迪思也是這樣認為的。

    兩個女人——深情熾烈地愛着一個男人;盡管倆人愛他的方式不一樣,但都是感情的俘虜。

     “我希望他沒回來就好了。

    ”我說。

     “你怕他?” “不完全是這樣,但他實在令人讨厭。

    我不怕他,知道怎麼對付他。

    ” “我相信你做得到的。

    ”說完,她又扭頭望着窗外,我知道她并不是在想約翰給我的麻煩,她一定又在想她的賈斯廷少爺。

    其實,她與朱迪思一樣,全身心地沉浸在自己的愛情裡,幸好梅洛拉天性平和。

     我與梅洛拉之間漸漸産生了些疏遠,這也正常;她的心已被另外一個人占據着,已顧不上别人了。

     我問她有沒有聽到有關金的消息?她彷佛是吃了一驚,好一會才反應過來。

     “金?哦,沒聽說什麼。

    他不會常寫信的,他從前總說自己不會寫信,但他總要回來的” “你認為他仍會回來?” “當然喽!他自己說過的,他說過的話總會算數,他從不失信。

    ”
0.096250s