在背後我總聽見那聲音
關燈
小
中
大
帝。
” “當時我聽見你的聲音,你在對我講話。
” “不,我告訴過你是你的大腦出了問題。
那聲音不是真實的,你在幻想——” “你在召喚我,說要跟我上床。
你要我來找你。
” “來依阿華?不,你得弄明白。
别做傻事。
我沒有召喚你。
” “你撒謊!告訴我你為什麼要撒謊!” “我不想跟你上床。
很高興你在伯克利,呆在那兒吧。
去看醫生。
老天爺,你還沒有意識到嗎?那些藥丸,使你聽見我的聲音,它們使你産生幻覺。
” “我……” “相信我,薩姆,我沒有給你信息。
我甚至不知道你去了伯克利,你玖在離我有兩千英裡之遙。
你說的事不可能發生。
” 她沒有回答。
我所聽見的是輕輕尖嘯的靜電聲。
“薩姆——” 突然間出現了撥号音的嗡嗡聲,我的心往下一沉。
我驚慌地将聽筒緊贓在耳邊,嗓子發澀。
我把電話擱回座架上時,身體顯然在搖晃。
瓊緊盯住我說:“那是誰?她不是什麼‘薩姆’。
她想跟你上床嗎?在淩晨3點?你要的什麼把戲?” “都不是。
”我一口氣喝下啤酒,但喉嚨仍然幹渴。
“你最好坐下來,我去為你拿啤酒。
” 瓊氣得直揉她的肚子。
“事情并不像你想的那樣。
我保證沒有對任何人作非分之想。
不過事情很糟糕,我很害怕。
” 說罷我遞給瓊一聽啤酒。
“我不知道為什麼會發生這樣的事。
去年春天,上午8點我到了學校……” 瓊心煩意亂地聽着。
後來,她打聽薩姆的詳細情況,當得知她相貌平平而可憐時,她的情緒才慢慢平靜下來。
“你說的是真話嗎?”瓊問我。
“我向你保證。
” 瓊打量我一番,“你沒有慫恿她嗎?” “絕對沒有。
直到我發現她在等我時,都沒有注意到她這個人。
” “有沒有無意識地表示過呢?” “薩姆也這樣問過我。
我僅僅是用我知道的最好方式在教學。
” 瓊盯着我看了一會兒,然後點點頭,眼光移到那聽啤酒上,“那麼她是自作多情。
你也幫不了她。
我很高興她搬遷到伯克利。
處于你的地位,我也會害怕的。
” “我的确很害怕,她像個幽靈。
” 下個星期六的晚宴上,我将發生的事情告訴男女主人,其動機不僅僅是需要别人分擔我的恐懼,而且因為那位男主人是我的朋友兼同事。
他娶了一位臨床心理學家為妻,我需要聽取專業人士的忠告。
女主人黛安漫不經心地聽我把經曆講到一半時,忽然挺直了身體,目不轉睛地望着我。
我驚得聲音發抖:“怎麼啦?” “别停下來。
還有什麼?” 我皺着眉講完了故事,靜待黛安的反應。
她沒言語,反而給我斟了些紅酒,添了意大利鹵汁面條。
“你有些煩心。
”黛安将她烏黑的長發捋到耳背後,“但是沒什麼。
” 我便說:“我需要了解你的看法。
” 黛安冷峻地點了點頭,說:“僅僅根據你的叙述,我還無法作出判斷,否則是不負責任的。
” “但是假定……” “僅僅是假定。
她聽見你的聲音,那是一種嚴重的紊亂症狀。
例如妄想狂、精神分裂。
那個開槍射擊約翰·列農的男子,稱其聽見一個聲音。
曼森也是如此。
薩姆的兒子也一樣。
” “我的上帝,”瓊插話說,“她的名字也叫薩姆。
”瓊将手中的叉子重重地放下。
“我想起了同樣的事情,”黛安說,“查克,如果她把你認作父親,她也許會對瓊和孩子們構成危險。
” “為什麼?” “忌妒心。
去傷害相當于她母親或姐妹的競争對手。
” 我感到要嘔吐,紅酒在胃裡變酸。
“還有另一種可能性,同樣不太妙。
如果你繼續拒絕她,她就可能危及你。
她不再将你當做父親,而把憤怒轉向你,滿懷醋意地針對你。
她會以殺害你的方式,發洩對她父親的挫折感。
” 我驚恐萬狀:“真可怕。
” “你要理解我講的是一種假設。
有可能她在對你說假話,其實她根本沒有聽見你的聲音。
或者如你猜想的那樣,那些藥丸使她産生幻覺。
可能存在多種解釋。
在沒有見到她和未作适當測試的情況下,我不敢對她的症狀妄作診斷。
因為你是好友,所以我說了。
也許她是嗜殺成性的人。
” “告訴我怎麼辦。
” “你先離她遠點。
” “我在努力。
她從加州打來電話,威脅說要回來見我。
” “告訴她斷了那個念頭。
” “我不是心理學家。
不知道該怎樣對她說。
” “建議她向專家咨詢。
” “我曾經試過。
” “那就再試試。
不過你如果在辦公室見到她,不要和她一起進入室内。
可以找來其他人,大家在一起可以保護你。
” “但在早上8點,大樓裡沒有别人呀。
” “找些借口離開她。
瓊,如果她來到你們家,别讓她進屋。
” 瓊臉色蒼白:“我從未見過她,怎麼認出她呢?” “查克描述過她的模樣了。
不要取巧。
不要信任任何長得像她的人,并密切關注孩子們。
” “如何看得住?呂貝卡12歲,蘇珊9歲了。
我無法堅持讓她們就呆在房子周圍。
” 黛安轉動着她的酒杯,不再說話。
“哦,老天爺呀。
”瓊喃喃自語。
接下來的幾周簡直像地獄般難受。
每次電話鈴響起,我和瓊都條件反射似的吓一大跳,呆呆地望着電話。
不過那些電話均來自我們的朋友或孩子們的朋友,要麼就是一些絕緣材料、雜志、宅基地推銷商。
每天我從樓梯間上樓去辦公室時,都得鼓起勇氣。
我虔誠的祈禱總算沒有白費,薩姆從未露面,使我的緊張感漸漸消除。
我開始感覺她似乎不會再糾纏我了。
感恩節來臨——這是我所知的最後一天和平的日子。
我和瓊去了教
” “當時我聽見你的聲音,你在對我講話。
” “不,我告訴過你是你的大腦出了問題。
那聲音不是真實的,你在幻想——” “你在召喚我,說要跟我上床。
你要我來找你。
” “來依阿華?不,你得弄明白。
别做傻事。
我沒有召喚你。
” “你撒謊!告訴我你為什麼要撒謊!” “我不想跟你上床。
很高興你在伯克利,呆在那兒吧。
去看醫生。
老天爺,你還沒有意識到嗎?那些藥丸,使你聽見我的聲音,它們使你産生幻覺。
” “我……” “相信我,薩姆,我沒有給你信息。
我甚至不知道你去了伯克利,你玖在離我有兩千英裡之遙。
你說的事不可能發生。
” 她沒有回答。
我所聽見的是輕輕尖嘯的靜電聲。
“薩姆——” 突然間出現了撥号音的嗡嗡聲,我的心往下一沉。
我驚慌地将聽筒緊贓在耳邊,嗓子發澀。
我把電話擱回座架上時,身體顯然在搖晃。
瓊緊盯住我說:“那是誰?她不是什麼‘薩姆’。
她想跟你上床嗎?在淩晨3點?你要的什麼把戲?” “都不是。
”我一口氣喝下啤酒,但喉嚨仍然幹渴。
“你最好坐下來,我去為你拿啤酒。
” 瓊氣得直揉她的肚子。
“事情并不像你想的那樣。
我保證沒有對任何人作非分之想。
不過事情很糟糕,我很害怕。
” 說罷我遞給瓊一聽啤酒。
“我不知道為什麼會發生這樣的事。
去年春天,上午8點我到了學校……” 瓊心煩意亂地聽着。
後來,她打聽薩姆的詳細情況,當得知她相貌平平而可憐時,她的情緒才慢慢平靜下來。
“你說的是真話嗎?”瓊問我。
“我向你保證。
” 瓊打量我一番,“你沒有慫恿她嗎?” “絕對沒有。
直到我發現她在等我時,都沒有注意到她這個人。
” “有沒有無意識地表示過呢?” “薩姆也這樣問過我。
我僅僅是用我知道的最好方式在教學。
” 瓊盯着我看了一會兒,然後點點頭,眼光移到那聽啤酒上,“那麼她是自作多情。
你也幫不了她。
我很高興她搬遷到伯克利。
處于你的地位,我也會害怕的。
” “我的确很害怕,她像個幽靈。
” 下個星期六的晚宴上,我将發生的事情告訴男女主人,其動機不僅僅是需要别人分擔我的恐懼,而且因為那位男主人是我的朋友兼同事。
他娶了一位臨床心理學家為妻,我需要聽取專業人士的忠告。
女主人黛安漫不經心地聽我把經曆講到一半時,忽然挺直了身體,目不轉睛地望着我。
我驚得聲音發抖:“怎麼啦?” “别停下來。
還有什麼?” 我皺着眉講完了故事,靜待黛安的反應。
她沒言語,反而給我斟了些紅酒,添了意大利鹵汁面條。
“你有些煩心。
”黛安将她烏黑的長發捋到耳背後,“但是沒什麼。
” 我便說:“我需要了解你的看法。
” 黛安冷峻地點了點頭,說:“僅僅根據你的叙述,我還無法作出判斷,否則是不負責任的。
” “但是假定……” “僅僅是假定。
她聽見你的聲音,那是一種嚴重的紊亂症狀。
例如妄想狂、精神分裂。
那個開槍射擊約翰·列農的男子,稱其聽見一個聲音。
曼森也是如此。
薩姆的兒子也一樣。
” “我的上帝,”瓊插話說,“她的名字也叫薩姆。
”瓊将手中的叉子重重地放下。
“我想起了同樣的事情,”黛安說,“查克,如果她把你認作父親,她也許會對瓊和孩子們構成危險。
” “為什麼?” “忌妒心。
去傷害相當于她母親或姐妹的競争對手。
” 我感到要嘔吐,紅酒在胃裡變酸。
“還有另一種可能性,同樣不太妙。
如果你繼續拒絕她,她就可能危及你。
她不再将你當做父親,而把憤怒轉向你,滿懷醋意地針對你。
她會以殺害你的方式,發洩對她父親的挫折感。
” 我驚恐萬狀:“真可怕。
” “你要理解我講的是一種假設。
有可能她在對你說假話,其實她根本沒有聽見你的聲音。
或者如你猜想的那樣,那些藥丸使她産生幻覺。
可能存在多種解釋。
在沒有見到她和未作适當測試的情況下,我不敢對她的症狀妄作診斷。
因為你是好友,所以我說了。
也許她是嗜殺成性的人。
” “告訴我怎麼辦。
” “你先離她遠點。
” “我在努力。
她從加州打來電話,威脅說要回來見我。
” “告訴她斷了那個念頭。
” “我不是心理學家。
不知道該怎樣對她說。
” “建議她向專家咨詢。
” “我曾經試過。
” “那就再試試。
不過你如果在辦公室見到她,不要和她一起進入室内。
可以找來其他人,大家在一起可以保護你。
” “但在早上8點,大樓裡沒有别人呀。
” “找些借口離開她。
瓊,如果她來到你們家,别讓她進屋。
” 瓊臉色蒼白:“我從未見過她,怎麼認出她呢?” “查克描述過她的模樣了。
不要取巧。
不要信任任何長得像她的人,并密切關注孩子們。
” “如何看得住?呂貝卡12歲,蘇珊9歲了。
我無法堅持讓她們就呆在房子周圍。
” 黛安轉動着她的酒杯,不再說話。
“哦,老天爺呀。
”瓊喃喃自語。
接下來的幾周簡直像地獄般難受。
每次電話鈴響起,我和瓊都條件反射似的吓一大跳,呆呆地望着電話。
不過那些電話均來自我們的朋友或孩子們的朋友,要麼就是一些絕緣材料、雜志、宅基地推銷商。
每天我從樓梯間上樓去辦公室時,都得鼓起勇氣。
我虔誠的祈禱總算沒有白費,薩姆從未露面,使我的緊張感漸漸消除。
我開始感覺她似乎不會再糾纏我了。
感恩節來臨——這是我所知的最後一天和平的日子。
我和瓊去了教