第四章 黎莎
關燈
小
中
大
,”她伸手戳戳醉漢魁梧的胸口,“抵十個人。
” 她轉頭面對黎莎,但是小小地絆了一跤。
史蒂夫哈哈大笑,在她跌倒之前一把扶住她的腰。
他的手掌在她的纖腰前顯得格外巨大。
“就連我……”她吞下“一無是處”這幾個字,但黎莎還是聽見了,“女兒今天的表現都十分英勇,我不會讓我心目中的英雄在其他人家裡過夜。
” 盡管史黛芙妮皺起眉。
但其他鎮民都認為這件事已講定了,于是繼續出面收留有需要的人。
伊羅娜再度摔跤。
整個人笑嘻嘻地坐在史蒂夫大腿上。
“你可以睡在黎莎房間。
”她對他說道,“就在我房間隔壁。
”她最後一句話是壓低音量說的,但她喝醉了,因此所有人都聽到了。
加爾德眼色一紅。
史蒂夫哈哈大笑。
厄尼則垂頭喪氣。
黎莎很同情父親。
“我希望地心魔物昨晚就抓走她。
”她說。
“對任何人都不能說這種話。
”厄尼嚴峻地瞪着黎莎,直到她點頭。
“再說,”厄尼哀傷地補充道,“它們或許會立刻把她還給我們。
” 在分配好住宿事宜,大家都準備回家時,人群突然騷動,衆人紛紛讓道兩旁。
老巫婆布魯娜一拐一拐地走了過來。
約拿輔祭扶着老婦人的手臂一同走來。
黎莎連忙起身,扶起她另外一隻手臂。
“布魯娜,你不該起床,”她勸道,“你需要休息!” “這都是你的錯,孩子。
”布魯娜大聲道,“有些人比我更嚴重,而我需要我家裡的草藥才能治愈他們。
如果你的保镖,”她瞪向加爾德,他吓得立刻退開,“原來讓約拿來叫你過去,我就可以給你一份藥品清單。
但現在天色已晚,所以我必須帶你一起跑這趟。
我們可以在我家過夜,明天一早再趕回來。
” “為什麼找我?”黎莎問。
“因為鎮上其他蠢女孩都不識字!”布魯娜叫道,“他們會把藥瓶上的标簽搞得比那頭木牛妲西還亂!” “約拿識字。
”黎莎說。
“我願意去。
”輔祭才剛開口,布魯娜立刻一拐杖戳在他的腳上,他痛得叫出聲來。
“草藥師是女人的工作,女孩。
”布魯娜道,“教徒在我們工作時隻能站在旁邊禱告。
” “我……”黎莎開口,回頭看向父母,試圖找借口脫身。
“我認為這是好主意。
”伊羅娜說,終于離開史蒂夫的大腿,“在布魯娜家過夜。
”她将黎莎往前一推。
“我女兒很樂意幫忙。
”她笑容滿面地說。
“或許加爾德也該一起去?”史蒂夫說着踢了他兒子一腳。
“明早你們需要壯丁幫忙把草藥和藥水擡回鎮上。
”伊羅娜同意,拉起加爾德。
年邁的草藥師看看他,看了看史蒂夫,最後終于點頭。
前往布魯娜家的旅程十分緩慢,老巫婆步履蹒跚,如同爬行。
他們直到日落時分才抵達小屋。
“去檢查魔印,小子。
”布魯娜對加爾德道。
他奉命離開。
黎莎領她進屋,帶她坐在鋪着椅墊的椅子上,然後拉了塊有襯裡的毯子給她蓋。
布魯娜大口喘氣,黎莎很怕她随時又要開始咳嗽。
她在壺裡裝滿清水,在壁爐中添加木柴和引火的稭稈,四下找尋火石和貼片。
“在布幔上的盒子裡。
”布魯娜說。
黎莎随即注意到一個小木盒,她打開盒子,但裡面沒有火石和鐵片,隻有末端裹着某種黏土的短木棒;她拿起兩根木棒摩擦。
“不是那樣,女孩!”布魯娜大聲道,“你從來沒有見過火焰棒嗎?” 黎莎搖頭。
“爸在店裡混合化學原料的地方放了一些,”黎莎說,“但他從來不讓我進去。
” 老草藥師輕歎一聲,指示黎莎來到她面前。
她拿起一根火焰棒,抵在幹癟的大拇指上。
她輕彈拇指,火焰棒的末端立刻燃燒起來;黎莎驚訝得眼睛都快蹦出來了。
“草藥學可不隻與植物有關,女孩。
”布魯娜邊說邊在火焰棒燒完前點燃一張紙媒,并以紙媒點燃油燈,然後将紙媒交給黎莎。
她高舉油燈,照亮積滿灰塵的書櫃,以及滿滿的書籍。
“哇!老天!”黎莎驚呼道,“你的書比米歇爾牧師的還多!” “這些可不是教徒杜撰出來的故事,女孩。
草藥師是世界上古老知識的守護者,來自大回歸時代惡魔焚燒大圖書館前的古老知識。
” “科學?”黎莎問,“不正是科學的傲慢導緻大瘟疫的嗎?” “那是米歇爾的愚見。
”布魯娜道,“如果我知道那個男孩長大以後會變成這樣一個傲慢的混蛋,我就會把他留在他媽的兩腿之間。
第一次驅逐地心魔物的是科學,同時也是魔法。
傳說中隻有偉大的草藥師能夠治愈沉重的傷勢,并且混合出威力強大的藥劑,以火焰和劇毒擊斃惡魔。
” 黎莎還想發問,但加爾德剛好進屋。
布魯娜指向壁爐,黎莎點燃爐中的柴火,将水壺挂在火堆上。
不久把水燒開了,布魯娜在長袍内許多口袋中摸索,在自己的杯中加入特别的配方,然後在黎莎和加爾德的杯中加入茶葉。
她的動作十分迅速,但黎莎仍然注意到老婦人在加爾德杯中添加了别的東西。
她在杯中倒入開水,接着他們一起在尴尬的沉默中喝茶。
加爾德很快就喝光一杯茶,接着就開始揉眼睛。
不久後,他頹然傾倒,沉沉睡去。
“你在他茶裡下什麼藥?”黎莎驚問道。
老女人呵呵大笑道。
“潭普樹脂和天英草粉。
”她說,“兩樣藥草分别有很多用途,但混在一起,隻要一丁點兒就能讓一頭公牛昏睡一晚了。
” “為什麼要這樣?”黎莎問。
布魯娜露出十分吓人的笑容。
“當做防護措施。
——不管有沒有婚約,你都不能相信十五歲的少年會安分地與年輕女孩共度一宿。
” “那為什麼要他跟來?”黎莎問。
布魯娜搖頭。
“我勸你父親不要娶那個潑婦,但是她晃晃胸部就把他迷得神魂颠倒。
”她歎氣。
“醉成那個樣子,史蒂夫和你媽不管家裡有什麼人在都會亂來。
”她說,“但加爾德不該聽到那些聲音,這個年紀的男孩沒聽到那種聲音就夠糟糕了。
” 黎莎瞠目。
“我媽才不會……” “話可不能亂說,女孩,”布魯娜打斷她道,“造物主不喜歡說謊的人。
” 黎莎垂頭喪氣,她知道伊羅娜是什麼樣的人。
“加爾德可不是那種人。
” 布魯娜嗤之以鼻。
“等你當了村子的接生婆再看看說不說得出這種話。
” “隻要我月經來了,這一切就毫不重要。
”黎莎說,“到時候加爾德就可以和我結婚,我就可以和他做所有妻子該做的事。
” “躍躍欲試,是吧?”布魯娜似笑非笑地問道,“我承認那不是壞事。
男人除了揮動斧頭、搬運重物之外還有其他用處。
” “為什麼我的月經還沒來?”黎莎問,“賽拉和麥莉十二歲時就已經染紅她們的床單,而我今年已經十三歲了!到底怎麼了?” “什麼問題也沒有。
”布魯娜說,“每個女孩初經的時間都不一樣。
你或許還要再等一年,甚至更久。
” “一年!”黎莎驚呼。
“不要急着擺脫童年,女孩。
”布魯娜道,“長大後,你會懷念童年;人生不是隻有躺在男人下面幫他生孩子而已。
” “還有什麼事可以和生孩子相提并論?”黎莎問。
布魯娜指向書櫃。
“挑一本書。
”她說,“随便一本。
拿過來,我讓你見識見識世界有多大。
”
” 她轉頭面對黎莎,但是小小地絆了一跤。
史蒂夫哈哈大笑,在她跌倒之前一把扶住她的腰。
他的手掌在她的纖腰前顯得格外巨大。
“就連我……”她吞下“一無是處”這幾個字,但黎莎還是聽見了,“女兒今天的表現都十分英勇,我不會讓我心目中的英雄在其他人家裡過夜。
” 盡管史黛芙妮皺起眉。
但其他鎮民都認為這件事已講定了,于是繼續出面收留有需要的人。
伊羅娜再度摔跤。
整個人笑嘻嘻地坐在史蒂夫大腿上。
“你可以睡在黎莎房間。
”她對他說道,“就在我房間隔壁。
”她最後一句話是壓低音量說的,但她喝醉了,因此所有人都聽到了。
加爾德眼色一紅。
史蒂夫哈哈大笑。
厄尼則垂頭喪氣。
黎莎很同情父親。
“我希望地心魔物昨晚就抓走她。
”她說。
“對任何人都不能說這種話。
”厄尼嚴峻地瞪着黎莎,直到她點頭。
“再說,”厄尼哀傷地補充道,“它們或許會立刻把她還給我們。
” 在分配好住宿事宜,大家都準備回家時,人群突然騷動,衆人紛紛讓道兩旁。
老巫婆布魯娜一拐一拐地走了過來。
約拿輔祭扶着老婦人的手臂一同走來。
黎莎連忙起身,扶起她另外一隻手臂。
“布魯娜,你不該起床,”她勸道,“你需要休息!” “這都是你的錯,孩子。
”布魯娜大聲道,“有些人比我更嚴重,而我需要我家裡的草藥才能治愈他們。
如果你的保镖,”她瞪向加爾德,他吓得立刻退開,“原來讓約拿來叫你過去,我就可以給你一份藥品清單。
但現在天色已晚,所以我必須帶你一起跑這趟。
我們可以在我家過夜,明天一早再趕回來。
” “為什麼找我?”黎莎問。
“因為鎮上其他蠢女孩都不識字!”布魯娜叫道,“他們會把藥瓶上的标簽搞得比那頭木牛妲西還亂!” “約拿識字。
”黎莎說。
“我願意去。
”輔祭才剛開口,布魯娜立刻一拐杖戳在他的腳上,他痛得叫出聲來。
“草藥師是女人的工作,女孩。
”布魯娜道,“教徒在我們工作時隻能站在旁邊禱告。
” “我……”黎莎開口,回頭看向父母,試圖找借口脫身。
“我認為這是好主意。
”伊羅娜說,終于離開史蒂夫的大腿,“在布魯娜家過夜。
”她将黎莎往前一推。
“我女兒很樂意幫忙。
”她笑容滿面地說。
“或許加爾德也該一起去?”史蒂夫說着踢了他兒子一腳。
“明早你們需要壯丁幫忙把草藥和藥水擡回鎮上。
”伊羅娜同意,拉起加爾德。
年邁的草藥師看看他,看了看史蒂夫,最後終于點頭。
前往布魯娜家的旅程十分緩慢,老巫婆步履蹒跚,如同爬行。
他們直到日落時分才抵達小屋。
“去檢查魔印,小子。
”布魯娜對加爾德道。
他奉命離開。
黎莎領她進屋,帶她坐在鋪着椅墊的椅子上,然後拉了塊有襯裡的毯子給她蓋。
布魯娜大口喘氣,黎莎很怕她随時又要開始咳嗽。
她在壺裡裝滿清水,在壁爐中添加木柴和引火的稭稈,四下找尋火石和貼片。
“在布幔上的盒子裡。
”布魯娜說。
黎莎随即注意到一個小木盒,她打開盒子,但裡面沒有火石和鐵片,隻有末端裹着某種黏土的短木棒;她拿起兩根木棒摩擦。
“不是那樣,女孩!”布魯娜大聲道,“你從來沒有見過火焰棒嗎?” 黎莎搖頭。
“爸在店裡混合化學原料的地方放了一些,”黎莎說,“但他從來不讓我進去。
” 老草藥師輕歎一聲,指示黎莎來到她面前。
她拿起一根火焰棒,抵在幹癟的大拇指上。
她輕彈拇指,火焰棒的末端立刻燃燒起來;黎莎驚訝得眼睛都快蹦出來了。
“草藥學可不隻與植物有關,女孩。
”布魯娜邊說邊在火焰棒燒完前點燃一張紙媒,并以紙媒點燃油燈,然後将紙媒交給黎莎。
她高舉油燈,照亮積滿灰塵的書櫃,以及滿滿的書籍。
“哇!老天!”黎莎驚呼道,“你的書比米歇爾牧師的還多!” “這些可不是教徒杜撰出來的故事,女孩。
草藥師是世界上古老知識的守護者,來自大回歸時代惡魔焚燒大圖書館前的古老知識。
” “科學?”黎莎問,“不正是科學的傲慢導緻大瘟疫的嗎?” “那是米歇爾的愚見。
”布魯娜道,“如果我知道那個男孩長大以後會變成這樣一個傲慢的混蛋,我就會把他留在他媽的兩腿之間。
第一次驅逐地心魔物的是科學,同時也是魔法。
傳說中隻有偉大的草藥師能夠治愈沉重的傷勢,并且混合出威力強大的藥劑,以火焰和劇毒擊斃惡魔。
” 黎莎還想發問,但加爾德剛好進屋。
布魯娜指向壁爐,黎莎點燃爐中的柴火,将水壺挂在火堆上。
不久把水燒開了,布魯娜在長袍内許多口袋中摸索,在自己的杯中加入特别的配方,然後在黎莎和加爾德的杯中加入茶葉。
她的動作十分迅速,但黎莎仍然注意到老婦人在加爾德杯中添加了别的東西。
她在杯中倒入開水,接着他們一起在尴尬的沉默中喝茶。
加爾德很快就喝光一杯茶,接着就開始揉眼睛。
不久後,他頹然傾倒,沉沉睡去。
“你在他茶裡下什麼藥?”黎莎驚問道。
老女人呵呵大笑道。
“潭普樹脂和天英草粉。
”她說,“兩樣藥草分别有很多用途,但混在一起,隻要一丁點兒就能讓一頭公牛昏睡一晚了。
” “為什麼要這樣?”黎莎問。
布魯娜露出十分吓人的笑容。
“當做防護措施。
——不管有沒有婚約,你都不能相信十五歲的少年會安分地與年輕女孩共度一宿。
” “那為什麼要他跟來?”黎莎問。
布魯娜搖頭。
“我勸你父親不要娶那個潑婦,但是她晃晃胸部就把他迷得神魂颠倒。
”她歎氣。
“醉成那個樣子,史蒂夫和你媽不管家裡有什麼人在都會亂來。
”她說,“但加爾德不該聽到那些聲音,這個年紀的男孩沒聽到那種聲音就夠糟糕了。
” 黎莎瞠目。
“我媽才不會……” “話可不能亂說,女孩,”布魯娜打斷她道,“造物主不喜歡說謊的人。
” 黎莎垂頭喪氣,她知道伊羅娜是什麼樣的人。
“加爾德可不是那種人。
” 布魯娜嗤之以鼻。
“等你當了村子的接生婆再看看說不說得出這種話。
” “隻要我月經來了,這一切就毫不重要。
”黎莎說,“到時候加爾德就可以和我結婚,我就可以和他做所有妻子該做的事。
” “躍躍欲試,是吧?”布魯娜似笑非笑地問道,“我承認那不是壞事。
男人除了揮動斧頭、搬運重物之外還有其他用處。
” “為什麼我的月經還沒來?”黎莎問,“賽拉和麥莉十二歲時就已經染紅她們的床單,而我今年已經十三歲了!到底怎麼了?” “什麼問題也沒有。
”布魯娜說,“每個女孩初經的時間都不一樣。
你或許還要再等一年,甚至更久。
” “一年!”黎莎驚呼。
“不要急着擺脫童年,女孩。
”布魯娜道,“長大後,你會懷念童年;人生不是隻有躺在男人下面幫他生孩子而已。
” “還有什麼事可以和生孩子相提并論?”黎莎問。
布魯娜指向書櫃。
“挑一本書。
”她說,“随便一本。
拿過來,我讓你見識見識世界有多大。
”