第三章 查曼同時念幾條咒語
關燈
小
中
大
鏡現在懸在挂繩上,她沒有注意到《羊皮紙書》現在翻到了“尋找秘密寶藏的咒語”。
她沖到書房窗戶邊,剛好能夠到窗外的繡球花樹的花瓣,正好是一半粉一半藍。
她把這些放在雞蛋邊,沖去浴室,用刷牙杯裝了六滴水。
回來的時候,她經過走道,發現瓦伊夫正在威廉叔公的毛毯上卷得像一個蛋卷。
“對不起,”查曼對他說,手指伸到他亂蓬蓬的白色的背上。
她帶走了不少白毛,放了一根在花瓣邊,又從自己頭上取了一根紅頭發。
至于珍珠紐扣,她是從自己襯衫的前襟上取了兩粒下來。
“好了,”她說,戴上眼鏡又急切地開始看說明。
《羊皮紙書》正翻在“保護自己的咒語”這一頁,但查曼太興奮了,沒注意到。
她隻看了說明,一共分五步。
第一步說,“除了羽毛筆和紙,其他材料都放進一個合适的碗中。
” 查曼摘下眼鏡,在房間四處巡視一番,發現不管是不是合适的碗都沒有,不得不再跑去廚房。
她走開的時候,《羊皮紙書》慢慢地,偷偷地,又翻過了幾頁。
查曼拿着一個沾着糖的碗回來,她剛把所有的糖都倒在了一個不太髒的盤子上,此時,《羊皮紙書》正翻在“增加魔力的咒語”這頁。
查曼并沒注意到。
她把碗放到桌上,把雞蛋放進去,又放進兩片花瓣、兩根毛發、她的兩粒紐扣,并小心地滴上水。
随後,她又戴上眼鏡,趴到書上看接下來的步驟。
此時,《羊皮紙書》正展開在“隐形咒語”那一頁,不過查曼隻盯着下面的說明看,并沒有發現。
第二步要求她“将所有的材料混合在一起搗爛,隻能用筆。
” 要把雞蛋和羽毛一起搗爛并不容易,不過查曼還是很努力地試着辦到,她用筆的尖端不斷重複地戳着,直到蛋殼碎裂成一片一片的,她用力地攪拌,以至于一頭紅發都垂到了臉上。
然而,混合似乎還不夠均勻,她隻好用羽毛那一端開始攪拌。
最後,她終于站了起來,一邊喘氣一邊用黏糊糊的手指撥開披散的頭發,這時《羊皮紙書》又翻到了另一頁。
現在展開的是“生火的咒語”,不過查曼正留意着别把雞蛋弄到眼鏡上,所以又沒察覺。
她戴上眼鏡,開始看第三步。
這個咒語的第三步是,“念誦三遍‘高達至上’。
” “高達至上,”查曼于是對着碗念誦着。
她不是很有把握,但念到第三遍時,她感覺蛋殼的碎片在珍珠紐扣旁邊動了一下。
“我覺得咒語有效!”她心想。
她又把眼鏡戴回鼻梁上,看起了第四步。
此時,她看到的第四步來自“任意彎曲物體的咒語”。
“拿起羽毛筆,”其中寫道,“用準備好的混合液,在紙上寫下‘伊爾夫’這個詞,并在周圍畫一個五邊形。
請注意,寫的過程中不能接觸到紙。
” 查曼拿起又濕又黏的羽毛筆,蘸上蛋殼和一片粉紅花瓣,開始盡力照做。
這個混合液體并不方便書寫,要讓紙保持平整似乎也很難,總是不斷滑來滑去。
查曼蘸上液體在上面寫完後發現,那個本應是“伊爾夫”的詞黏黏的,字迹模糊扭曲,看起來更像是“胡夫”這個詞,因為碗裡的紅頭發沾到了筆上,在那個詞上留下了奇怪的圓環。
至于那個五邊形,查曼在畫的時候,紙滑到了一邊,于是至多也隻能說這個圖形有五條邊吧。
結果,這就成了一個沾着蛋黃的不吉利的黃色圖形,一個角上還沾着狗毛。
查曼舒了一口氣,用已經很黏的手整理了下頭發,開始
她沖到書房窗戶邊,剛好能夠到窗外的繡球花樹的花瓣,正好是一半粉一半藍。
她把這些放在雞蛋邊,沖去浴室,用刷牙杯裝了六滴水。
回來的時候,她經過走道,發現瓦伊夫正在威廉叔公的毛毯上卷得像一個蛋卷。
“對不起,”查曼對他說,手指伸到他亂蓬蓬的白色的背上。
她帶走了不少白毛,放了一根在花瓣邊,又從自己頭上取了一根紅頭發。
至于珍珠紐扣,她是從自己襯衫的前襟上取了兩粒下來。
“好了,”她說,戴上眼鏡又急切地開始看說明。
《羊皮紙書》正翻在“保護自己的咒語”這一頁,但查曼太興奮了,沒注意到。
她隻看了說明,一共分五步。
第一步說,“除了羽毛筆和紙,其他材料都放進一個合适的碗中。
” 查曼摘下眼鏡,在房間四處巡視一番,發現不管是不是合适的碗都沒有,不得不再跑去廚房。
她走開的時候,《羊皮紙書》慢慢地,偷偷地,又翻過了幾頁。
查曼拿着一個沾着糖的碗回來,她剛把所有的糖都倒在了一個不太髒的盤子上,此時,《羊皮紙書》正翻在“增加魔力的咒語”這頁。
查曼并沒注意到。
她把碗放到桌上,把雞蛋放進去,又放進兩片花瓣、兩根毛發、她的兩粒紐扣,并小心地滴上水。
随後,她又戴上眼鏡,趴到書上看接下來的步驟。
此時,《羊皮紙書》正展開在“隐形咒語”那一頁,不過查曼隻盯着下面的說明看,并沒有發現。
第二步要求她“将所有的材料混合在一起搗爛,隻能用筆。
” 要把雞蛋和羽毛一起搗爛并不容易,不過查曼還是很努力地試着辦到,她用筆的尖端不斷重複地戳着,直到蛋殼碎裂成一片一片的,她用力地攪拌,以至于一頭紅發都垂到了臉上。
然而,混合似乎還不夠均勻,她隻好用羽毛那一端開始攪拌。
最後,她終于站了起來,一邊喘氣一邊用黏糊糊的手指撥開披散的頭發,這時《羊皮紙書》又翻到了另一頁。
現在展開的是“生火的咒語”,不過查曼正留意着别把雞蛋弄到眼鏡上,所以又沒察覺。
她戴上眼鏡,開始看第三步。
這個咒語的第三步是,“念誦三遍‘高達至上’。
” “高達至上,”查曼于是對着碗念誦着。
她不是很有把握,但念到第三遍時,她感覺蛋殼的碎片在珍珠紐扣旁邊動了一下。
“我覺得咒語有效!”她心想。
她又把眼鏡戴回鼻梁上,看起了第四步。
此時,她看到的第四步來自“任意彎曲物體的咒語”。
“拿起羽毛筆,”其中寫道,“用準備好的混合液,在紙上寫下‘伊爾夫’這個詞,并在周圍畫一個五邊形。
請注意,寫的過程中不能接觸到紙。
” 查曼拿起又濕又黏的羽毛筆,蘸上蛋殼和一片粉紅花瓣,開始盡力照做。
這個混合液體并不方便書寫,要讓紙保持平整似乎也很難,總是不斷滑來滑去。
查曼蘸上液體在上面寫完後發現,那個本應是“伊爾夫”的詞黏黏的,字迹模糊扭曲,看起來更像是“胡夫”這個詞,因為碗裡的紅頭發沾到了筆上,在那個詞上留下了奇怪的圓環。
至于那個五邊形,查曼在畫的時候,紙滑到了一邊,于是至多也隻能說這個圖形有五條邊吧。
結果,這就成了一個沾着蛋黃的不吉利的黃色圖形,一個角上還沾着狗毛。
查曼舒了一口氣,用已經很黏的手整理了下頭發,開始