輕柔說話的風 第七節
關燈
小
中
大
娘。
” “噢,天哪。
” “聽着,他會不會把馬換成汽車?” “不會。
他不會開車,也從來沒有坐過汽車。
他會和他最愛的馬一起,在荒野裡露營。
” “他會跑向哪裡?” “幾乎可以肯定是南方,普賴爾山。
他畢生在那裡打獵和捕獸。
” “謝謝你,教授,你為我們提供了極大的幫助。
” 他下令取消路障,并打電話給卡本縣的直升機飛行員,請他升空并報到。
随後,他等待大比爾·布拉多克必然會打來的那通電話。
保羅·劉易斯警長是一位優秀的執法人員,遇事沉着鎮定,心腸又好。
他更願意幫助人們脫離困境,而不是乘人之危落井下石,但法律就是法律,他在執法時是不會猶豫的。
他的祖父曾經是一名騎兵戰士,後來在平原上戰死,在林肯堡留下一個寡婦和一個男嬰。
這位戰争寡婦又嫁給了另一位駐守在蒙大拿的戰士。
他的父親是在蒙州長大的,結過兩次婚。
一九零零年第一次結婚後,有過兩個女兒。
妻子死後,他又結婚了,在一九二零年四十五歲的中年時期,有了唯一的兒子。
劉易斯警長今年五十八歲,再過兩年就可以退休了。
他打算之後去蒙大拿和懷俄明的一些湖泊,那裡有兇猛的鳟魚可供他垂釣。
他沒被邀請參加這次婚禮,為此他并不感到驚訝。
在過去的年月裡,他的警官們曾四次處理涉及凱文·布拉多克的酗酒鬥毆事件。
每一次,酒吧老闆都獲得了大方的經濟賠償,不願提起指控。
警長見慣了年輕人的打架鬥毆,但小布拉多克有一次因為一位吧女不肯滿足他的奇特要求而毆打了她,這讓劉易斯感到了問題的嚴重性。
警長把凱文·布拉多克關進拘留所,準備對他提起指控,但姑娘突然改變主意,記起來是自己不小心摔到樓下跌傷的。
還有一個情況,警長從來沒有告訴過任何人。
三年前,他接到過一位海倫娜市警察局的朋友的電話。
他們在警察學校裡曾經是同學。
那位同事講述了海倫娜警方曾對一家夜總會進行的一次突擊檢查。
那是一個吸毒窩點。
當時警方記錄了在場每一個人的姓名和地址,其中就有凱文·布拉多克。
如果他手頭上有毒品的話,那麼肯定是及時脫手了,因此得以釋放。
但那個夜總會是個同性戀的聚會場所。
這時候,電話響了。
是瓦倫蒂諾,大比爾·布拉多克的私人律師打來的。
“你也許已經聽說了今天下午在這裡發生的事情,警長。
你的助手們在幾分鐘之後到場了。
” “我聽說,事情并沒有完全照計劃進行。
” “請不要包庇,劉易斯警長。
這是一次野蠻的綁架,必須把罪犯捉拿歸案。
” “這是你的說法,律師。
可我手頭有好多客人和送貨員的口供,其大意是,那位年輕女士自願配合騎上了馬,而且她與這個小夥子,也就是騎馬人,曾談過戀愛。
因此,在我看來這更像是一次男女私奔。
” “花言巧語的狡辯,警長。
假如姑娘要想毀婚,那什麼都擋不住她,但現在她是被用暴力劫走的。
那罪犯非法侵入此地,踢中布拉多克先生兩位員工的臉部,還對私人财産造成了極大的損壞。
布拉多克先生準備起訴。
是你去把歹徒抓來,還是由我們去抓?” 劉易斯警長不喜歡被威脅。
“我希望你和你的當事人不至于去私自執法吧,律師?那将是最不明智的舉措。
” 律師對反威脅置之不理。
“布拉多克先生對他兒媳婦的安危深為關切。
他有權去尋找她。
” “婚禮完成了嗎?” “婚禮什麼?” “你當事人的兒子與皮基特小姐按法律來說,是否确實已經
” “噢,天哪。
” “聽着,他會不會把馬換成汽車?” “不會。
他不會開車,也從來沒有坐過汽車。
他會和他最愛的馬一起,在荒野裡露營。
” “他會跑向哪裡?” “幾乎可以肯定是南方,普賴爾山。
他畢生在那裡打獵和捕獸。
” “謝謝你,教授,你為我們提供了極大的幫助。
” 他下令取消路障,并打電話給卡本縣的直升機飛行員,請他升空并報到。
随後,他等待大比爾·布拉多克必然會打來的那通電話。
保羅·劉易斯警長是一位優秀的執法人員,遇事沉着鎮定,心腸又好。
他更願意幫助人們脫離困境,而不是乘人之危落井下石,但法律就是法律,他在執法時是不會猶豫的。
他的祖父曾經是一名騎兵戰士,後來在平原上戰死,在林肯堡留下一個寡婦和一個男嬰。
這位戰争寡婦又嫁給了另一位駐守在蒙大拿的戰士。
他的父親是在蒙州長大的,結過兩次婚。
一九零零年第一次結婚後,有過兩個女兒。
妻子死後,他又結婚了,在一九二零年四十五歲的中年時期,有了唯一的兒子。
劉易斯警長今年五十八歲,再過兩年就可以退休了。
他打算之後去蒙大拿和懷俄明的一些湖泊,那裡有兇猛的鳟魚可供他垂釣。
他沒被邀請參加這次婚禮,為此他并不感到驚訝。
在過去的年月裡,他的警官們曾四次處理涉及凱文·布拉多克的酗酒鬥毆事件。
每一次,酒吧老闆都獲得了大方的經濟賠償,不願提起指控。
警長見慣了年輕人的打架鬥毆,但小布拉多克有一次因為一位吧女不肯滿足他的奇特要求而毆打了她,這讓劉易斯感到了問題的嚴重性。
警長把凱文·布拉多克關進拘留所,準備對他提起指控,但姑娘突然改變主意,記起來是自己不小心摔到樓下跌傷的。
還有一個情況,警長從來沒有告訴過任何人。
三年前,他接到過一位海倫娜市警察局的朋友的電話。
他們在警察學校裡曾經是同學。
那位同事講述了海倫娜警方曾對一家夜總會進行的一次突擊檢查。
那是一個吸毒窩點。
當時警方記錄了在場每一個人的姓名和地址,其中就有凱文·布拉多克。
如果他手頭上有毒品的話,那麼肯定是及時脫手了,因此得以釋放。
但那個夜總會是個同性戀的聚會場所。
這時候,電話響了。
是瓦倫蒂諾,大比爾·布拉多克的私人律師打來的。
“你也許已經聽說了今天下午在這裡發生的事情,警長。
你的助手們在幾分鐘之後到場了。
” “我聽說,事情并沒有完全照計劃進行。
” “請不要包庇,劉易斯警長。
這是一次野蠻的綁架,必須把罪犯捉拿歸案。
” “這是你的說法,律師。
可我手頭有好多客人和送貨員的口供,其大意是,那位年輕女士自願配合騎上了馬,而且她與這個小夥子,也就是騎馬人,曾談過戀愛。
因此,在我看來這更像是一次男女私奔。
” “花言巧語的狡辯,警長。
假如姑娘要想毀婚,那什麼都擋不住她,但現在她是被用暴力劫走的。
那罪犯非法侵入此地,踢中布拉多克先生兩位員工的臉部,還對私人财産造成了極大的損壞。
布拉多克先生準備起訴。
是你去把歹徒抓來,還是由我們去抓?” 劉易斯警長不喜歡被威脅。
“我希望你和你的當事人不至于去私自執法吧,律師?那将是最不明智的舉措。
” 律師對反威脅置之不理。
“布拉多克先生對他兒媳婦的安危深為關切。
他有權去尋找她。
” “婚禮完成了嗎?” “婚禮什麼?” “你當事人的兒子與皮基特小姐按法律來說,是否确實已經