第二章 阿蔔杜拉被當做女人
關燈
小
中
大
”
阿蔔杜拉往下一看,發現在夢中,他正穿着睡袍。
“這不過是我奇特的外國裝束罷了,”他匆忙說道,“我真正的國家離這兒很遠。
我向你保證,我是男人。
” “哦,不。
”她果斷地說,“你不可能是男人。
你的樣子不對。
男人要比你粗壯兩倍,肚子肥肥地突出來,叫将軍肚。
他們的臉上長滿了灰色的毛,頭頂上啥也沒有,隻有光光的頭皮。
你的頭上和我一樣有頭發,臉上卻幹幹淨淨的啥也沒有。
”對此,阿蔔杜拉憤憤不平地用手去碰上嘴唇的那六根毛。
她又問:“你帽子底下也是光光的頭皮嗎?” “當然不是。
”阿蔔杜拉說,他非常自豪于自己濃密而微卷的頭發。
他伸手摘掉了頭上的睡帽。
“瞧。
”他說。
“哈。
”她說。
可愛的臉上一臉的疑惑,“你的頭發幾乎和我的一樣漂亮。
我不明白。
” “我也不明白。
”阿蔔杜拉說,“是不是你沒見過多少男人?” “當然沒有。
”她說,“别傻了——我見過的男人隻有我父親。
但我經常見到他,所以我知道男人什麼樣。
” “但——你難道根本不出去?”阿蔔杜拉無可奈何地問。
她大笑說:“我出去,我現在就在外面。
這是我的夜花園。
我父親建了這座花園,這樣我的容貌就不會因白天陽光曝曬而受損了。
” “我的意思是外出去集市,見見所有的人。
”阿蔔杜拉解釋道。
“哦,不,還沒有。
”她承認道。
好像那有些讓她不安,她從他身邊挪開,坐在了噴水池的邊沿,然後轉頭看着他說道,“父親告訴我,等我結婚後,如果我丈夫允許,我有可能出去集市看看,當然不是這裡的集市。
父親安排我嫁給奧琴斯坦的一位王子。
在那以前,我當然必須得待在這圍牆以内。
” 阿蔔杜拉聽說過贊澤堡的有些有錢人将女兒——甚至妻子——像關犯人一樣關在大宅子裡。
他很多次想:如果有人能将他父親大老婆的姐姐法蒂瑪像那樣關起來就好了。
但現在,在這個夢境裡,這個習俗對他來說是完全不合理的,對這個可愛的女孩來說,完全不公平。
想想,她居然不知道一個正常的男人長什麼樣! “冒昧地問一下,也許這位奧琴斯坦的王子,長得又老又醜呢?” “嗯,”她說,顯然不是很确定,“父親
“這不過是我奇特的外國裝束罷了,”他匆忙說道,“我真正的國家離這兒很遠。
我向你保證,我是男人。
” “哦,不。
”她果斷地說,“你不可能是男人。
你的樣子不對。
男人要比你粗壯兩倍,肚子肥肥地突出來,叫将軍肚。
他們的臉上長滿了灰色的毛,頭頂上啥也沒有,隻有光光的頭皮。
你的頭上和我一樣有頭發,臉上卻幹幹淨淨的啥也沒有。
”對此,阿蔔杜拉憤憤不平地用手去碰上嘴唇的那六根毛。
她又問:“你帽子底下也是光光的頭皮嗎?” “當然不是。
”阿蔔杜拉說,他非常自豪于自己濃密而微卷的頭發。
他伸手摘掉了頭上的睡帽。
“瞧。
”他說。
“哈。
”她說。
可愛的臉上一臉的疑惑,“你的頭發幾乎和我的一樣漂亮。
我不明白。
” “我也不明白。
”阿蔔杜拉說,“是不是你沒見過多少男人?” “當然沒有。
”她說,“别傻了——我見過的男人隻有我父親。
但我經常見到他,所以我知道男人什麼樣。
” “但——你難道根本不出去?”阿蔔杜拉無可奈何地問。
她大笑說:“我出去,我現在就在外面。
這是我的夜花園。
我父親建了這座花園,這樣我的容貌就不會因白天陽光曝曬而受損了。
” “我的意思是外出去集市,見見所有的人。
”阿蔔杜拉解釋道。
“哦,不,還沒有。
”她承認道。
好像那有些讓她不安,她從他身邊挪開,坐在了噴水池的邊沿,然後轉頭看着他說道,“父親告訴我,等我結婚後,如果我丈夫允許,我有可能出去集市看看,當然不是這裡的集市。
父親安排我嫁給奧琴斯坦的一位王子。
在那以前,我當然必須得待在這圍牆以内。
” 阿蔔杜拉聽說過贊澤堡的有些有錢人将女兒——甚至妻子——像關犯人一樣關在大宅子裡。
他很多次想:如果有人能将他父親大老婆的姐姐法蒂瑪像那樣關起來就好了。
但現在,在這個夢境裡,這個習俗對他來說是完全不合理的,對這個可愛的女孩來說,完全不公平。
想想,她居然不知道一個正常的男人長什麼樣! “冒昧地問一下,也許這位奧琴斯坦的王子,長得又老又醜呢?” “嗯,”她說,顯然不是很确定,“父親