第十章 暴力和流血

關燈
非常藍,但不再清澈。

    即使在贊澤堡的市場裡,這雙眼睛也算得上精明。

    這雙眼睛正盡其可能地評估着阿蔔杜拉。

    所幸,他對眼前的一切很滿意。

    老兵說了聲謝,便轉身踢了一腳他正要捆綁的年輕人的腦袋,他也不動了,全部搞定。

     “也許,”阿蔔杜拉提議道,“我們應該向治安官報告。

    ” “為什麼?”老兵問。

    他彎下身,讓阿蔔杜拉稍感意外的是,他快速而熟練地搜了搜被他踢了腦袋的年輕人的口袋。

    結果搜出一大把銅子,老兵把它們裝進自己的口袋,看上去很滿意。

     “爛刀一把。

    ”他說着将刀一折為二,“你既然在這裡,為什麼不搜一下被你砸倒的那人,而我去搜剩下的那兩個。

    你那個看上去有一些銀币什麼的。

    ” “你是說,”阿蔔杜拉不解地說,“此地的風俗允許我們打劫強盜。

    ” “我沒聽說過這樣的風俗。

    ”老兵平靜地說,“不過,不管怎樣,這是我想要的結果。

    不然你覺得,我為何要在酒館裡這麼刻意地招搖我的金币?總有那麼一兩個壞家夥,認為可以打劫一個愚蠢的老兵。

    而幾乎所有的老兵都帶着現金。

    ” 他走到公路另一頭開始檢查從樹上掉下來的那個年輕人。

    猶豫了一會兒後,阿蔔杜拉不太情願地彎腰去搜被他用魔瓶砸中的年輕人。

    他對老兵的看法又有了些改變。

    此外,與其和一個能赤手空拳撂倒四個人的家夥為敵,還不如和他友好相處。

    這個不省人事的年輕人的口袋裡還真有些銀币,也有把匕首。

    阿蔔杜拉想學老兵處理另一把匕首那樣在路上弄斷它。

     “噢,别。

    ”老兵說,“那是把好刀。

    你留着它。

    ” “說實話,我從不用刀。

    ”阿蔔杜拉說着把它遞給老兵,“我是個愛好和平的人。

    ” “那你在英格裡就走不遠。

    ”老兵說,“留着它。

    如果你願意的話,留着它來切肉。

    我背包裡有六把比那更好的匕首,都是從不同的無賴身上拿來的。

    銀币也歸你了——盡管,在我談論金币時,從你那不感興趣的樣子看,我想你非常富有。

    是吧?” 真是個精明而眼光毒辣的人,阿蔔杜拉想,并把銀币裝進口袋。

    “我沒那麼富有,富到不要錢了。

    ”他謹慎地說。

    然後,他覺得做對了一件事:解下那個年輕人身上的鞋帶,用它将魔瓶牢牢地系在腰帶上。

    他這麼做的時候,那年輕人動彈了一下,發出低低的叫聲。

     “醒過來了。

    我們最好離開。

    ”老兵說,“他們醒過來後,會四處造謠說我們襲擊他們。

    這是他們的地盤,我們兩個都是外鄉人,大家隻會信他們的。

    我得馬上抄近道翻過這座山去,如果你聽我的,你也得這樣做。

    ” “我會的,最溫和的戰士,如果能和你同行,我很榮幸。

    ”阿蔔杜拉說。

     “我不介意。

    ”老兵說,“有個可以說真話的同伴會有些不同。

    ”他拿起背
0.078125s