第十四卷 阿道夫與克拉拉 第一章
關燈
小
中
大
怕的時候,他才放聲痛哭。
由于這些情況的影響,他常常差一點就打起嗝來。
那個時候克拉拉就坐在阿道夫的旁邊,但是她那從來沒有完全脫離通靈術的母性的敏感,不久便讓她想起了蜜蜂。
她記得,在阿洛伊斯外出到菲希拉姆的酒吧裡去喝酒的一個個夜晚,她會面對着哈菲爾德的蘭斯特羅特蜂箱喃喃自語。
現在她心裡在想,還在萊昂丁家的後院放着的空蜂箱上,她能不能也放上一個花圈。
阿洛伊斯最後一個小蜂群隻釀出一點兒蜂蜜,但是在哈菲爾德,她遵循着斯皮塔爾和斯特羅納斯的舊習慣,總是要對着蜂箱說話,向蜜蜂們講述家中發生的事情。
在她的童年時代,大人們對她說,不跟蜜蜂說話是會倒黴的。
蜜蜂要人們這樣關注着它們。
要是你竟然那麼倒黴地看見一群蜜蜂叮着一棵死莊稼,啊,那就是說,你家裡有一個人必定要死了。
阿洛伊斯在萊昂丁開始養一個新蜂群的時候,她對他說起過這個習俗,并且問他,想不想讓她來對蜜蜂說話。
他大笑起來。
“假如這是像老爺子那樣的真正的蜜蜂房,我覺得還有些意思。
要是投資很大,”阿洛伊斯說道,“誰都不想給蜂群帶來任何的風險。
因此,當然啰,來一點迷信的做法也不會有什麼害處,而且誰會說這樣做不會有什麼幫助呢?可是,假如你硬要這麼做,那就跟蜜蜂真正開講吧,把我們家的事統統跟蜜蜂講吧。
它們就會把這些傳來傳去的話登到報上去。
”說了自己的玩笑之後他笑得更爽朗了,弄得她真後悔跟他說了這事。
她記起來,就在半年前,他的蜂群飛走了以後,他很痛心地罵過一陣。
打從那以後,他在萊昂丁就沒有再養過蜜蜂。
六年前他在哈菲爾德做過的一個不吉利的夢,他的蜂群會棄他而去,倒是在一九零二年的夏天應驗了。
現在,半年之後,在葬禮上,她相信了,他的蜂群的飛走促使了他肺部的大出血。
她心裡明白。
他害怕爬上蜜蜂簇擁在一起的那棵樹。
他心裡明白蜜蜂簇擁在那一棵樹上,但是,他裝作不知道。
是的,她心裡是明白的。
道理很簡單,那是因為他知道他已經爬不動樹了。
所以,為了補救這個缺憾,他隻好獨自一個人把半噸的煤搬到地窖裡去
由于這些情況的影響,他常常差一點就打起嗝來。
那個時候克拉拉就坐在阿道夫的旁邊,但是她那從來沒有完全脫離通靈術的母性的敏感,不久便讓她想起了蜜蜂。
她記得,在阿洛伊斯外出到菲希拉姆的酒吧裡去喝酒的一個個夜晚,她會面對着哈菲爾德的蘭斯特羅特蜂箱喃喃自語。
現在她心裡在想,還在萊昂丁家的後院放着的空蜂箱上,她能不能也放上一個花圈。
阿洛伊斯最後一個小蜂群隻釀出一點兒蜂蜜,但是在哈菲爾德,她遵循着斯皮塔爾和斯特羅納斯的舊習慣,總是要對着蜂箱說話,向蜜蜂們講述家中發生的事情。
在她的童年時代,大人們對她說,不跟蜜蜂說話是會倒黴的。
蜜蜂要人們這樣關注着它們。
要是你竟然那麼倒黴地看見一群蜜蜂叮着一棵死莊稼,啊,那就是說,你家裡有一個人必定要死了。
阿洛伊斯在萊昂丁開始養一個新蜂群的時候,她對他說起過這個習俗,并且問他,想不想讓她來對蜜蜂說話。
他大笑起來。
“假如這是像老爺子那樣的真正的蜜蜂房,我覺得還有些意思。
要是投資很大,”阿洛伊斯說道,“誰都不想給蜂群帶來任何的風險。
因此,當然啰,來一點迷信的做法也不會有什麼害處,而且誰會說這樣做不會有什麼幫助呢?可是,假如你硬要這麼做,那就跟蜜蜂真正開講吧,把我們家的事統統跟蜜蜂講吧。
它們就會把這些傳來傳去的話登到報上去。
”說了自己的玩笑之後他笑得更爽朗了,弄得她真後悔跟他說了這事。
她記起來,就在半年前,他的蜂群飛走了以後,他很痛心地罵過一陣。
打從那以後,他在萊昂丁就沒有再養過蜜蜂。
六年前他在哈菲爾德做過的一個不吉利的夢,他的蜂群會棄他而去,倒是在一九零二年的夏天應驗了。
現在,半年之後,在葬禮上,她相信了,他的蜂群的飛走促使了他肺部的大出血。
她心裡明白。
他害怕爬上蜜蜂簇擁在一起的那棵樹。
他心裡明白蜜蜂簇擁在那一棵樹上,但是,他裝作不知道。
是的,她心裡是明白的。
道理很簡單,那是因為他知道他已經爬不動樹了。
所以,為了補救這個缺憾,他隻好獨自一個人把半噸的煤搬到地窖裡去