第六卷 農場 第八章
關燈
小
中
大
。
那天晚上談話結束之前,她竟然還盯住他問蜂王是怎樣受精的。
她還是非常好奇,一隻蜂王怎麼會生下這麼多千千萬萬的孩子之後還能做蜂王。
阿洛伊斯說起這件事的時候,眼神是那樣的充滿敬佩。
萬事都取決于蜂王——整個蜂群的成功,你可以這麼說。
于是阿洛伊斯決定分幾個步驟讓克拉拉來了解。
見她明顯的興奮樣子,他可以感覺到,今晚對他很有利。
一想到如此溫柔的一個小生命,那樣小、那樣不尋常,她顯而易見心裡充滿了激情。
然後他進行了說明,這隻年輕的蜂王是最标準的“處女”,她從自己巢室(蜜蜂巢室大小深度大緻與一支新鉛筆的橡皮頭相當)裡鑽出來隻有二十天還不到,而她一出巢室,就有蜂王保姆和蜂王仆人來給她喂食。
從那一天起的三個星期之後,她就準備好第一次飛出蜂箱。
通常她第一次飛出蜂箱都在五月第一個溫暖的日子。
一出蜂箱就飛上天空,比别的蜂都飛得高,身邊隻有幾隻公的能跟得上。
“是不是叫作雄蜂的蜜蜂?”克拉拉問。
“對,又胖又懶的蜜蜂,它們老堵在蜂箱的角落裡。
它們活着就是為了吃,而到了天氣晴好的日子,它們就到處無聊地飛來飛去,飛着玩而已。
它們甚至懶得帶花粉回家。
隻有等到這隻未交配的蜂王——你不妨說她還是個公主——鑽出蜂箱第一次起飛的時候,雄蜂才算是有了生存的意義。
這一天它們就到處飛舞,等着她。
它們知道她要來的,就等這隻蜂王。
她飛得很高,與她所有别的姐妹們比較起來,她是非常漂亮的,她的姐妹們就是那些成千上萬的工蜂,是的,專門幹活的蜜蜂,一直在尋找花蜜帶回家——這些可憐的姑娘們卵巢發育不全,所以它們隻有外出覓食,要不就為蜂群幹别的活,做清潔工作,做雜務。
但是這隻蜂王,她與别的蜂不同,她仍舊沒有交配,她還不能算是真正的蜂王,就像我說過的,确切地說她還是公主。
然後她飛得很高,以緻隻有少數幾隻雄蜂跟得上她。
到最後隻有兩隻雄蜂,隻有一隻雄蜂,可是,哦,這最後一隻強壯的雄蜂,把她逮住了,把它擁有的東西,是的,你懂我的意思,把它自己一直藏在體内的器官暴露在外,這時讓它突然露出來,突出在外,你不妨說插進,是的,是的,插進——就叫她的陰道吧——為什麼不可以叫?就是陰道,她把它全部納入其中,就在它們高高地在空中飛舞的時候,就它們兩隻蜜蜂。
” “這太奇妙了!”克拉拉說道。
她的眼睛開始閃爍。
她居然說:“愛的奇迹。
” “不對,不完全對。
”阿洛伊斯說道。
在這個時候,他不知道如何繼續說下去。
假如他說得太多,可能會破壞他今天晚上正在尋找的東西。
盡管如此,他的敏銳的一面随時都準備說出來,而且他也知道,是的,
那天晚上談話結束之前,她竟然還盯住他問蜂王是怎樣受精的。
她還是非常好奇,一隻蜂王怎麼會生下這麼多千千萬萬的孩子之後還能做蜂王。
阿洛伊斯說起這件事的時候,眼神是那樣的充滿敬佩。
萬事都取決于蜂王——整個蜂群的成功,你可以這麼說。
于是阿洛伊斯決定分幾個步驟讓克拉拉來了解。
見她明顯的興奮樣子,他可以感覺到,今晚對他很有利。
一想到如此溫柔的一個小生命,那樣小、那樣不尋常,她顯而易見心裡充滿了激情。
然後他進行了說明,這隻年輕的蜂王是最标準的“處女”,她從自己巢室(蜜蜂巢室大小深度大緻與一支新鉛筆的橡皮頭相當)裡鑽出來隻有二十天還不到,而她一出巢室,就有蜂王保姆和蜂王仆人來給她喂食。
從那一天起的三個星期之後,她就準備好第一次飛出蜂箱。
通常她第一次飛出蜂箱都在五月第一個溫暖的日子。
一出蜂箱就飛上天空,比别的蜂都飛得高,身邊隻有幾隻公的能跟得上。
“是不是叫作雄蜂的蜜蜂?”克拉拉問。
“對,又胖又懶的蜜蜂,它們老堵在蜂箱的角落裡。
它們活着就是為了吃,而到了天氣晴好的日子,它們就到處無聊地飛來飛去,飛着玩而已。
它們甚至懶得帶花粉回家。
隻有等到這隻未交配的蜂王——你不妨說她還是個公主——鑽出蜂箱第一次起飛的時候,雄蜂才算是有了生存的意義。
這一天它們就到處飛舞,等着她。
它們知道她要來的,就等這隻蜂王。
她飛得很高,與她所有别的姐妹們比較起來,她是非常漂亮的,她的姐妹們就是那些成千上萬的工蜂,是的,專門幹活的蜜蜂,一直在尋找花蜜帶回家——這些可憐的姑娘們卵巢發育不全,所以它們隻有外出覓食,要不就為蜂群幹别的活,做清潔工作,做雜務。
但是這隻蜂王,她與别的蜂不同,她仍舊沒有交配,她還不能算是真正的蜂王,就像我說過的,确切地說她還是公主。
然後她飛得很高,以緻隻有少數幾隻雄蜂跟得上她。
到最後隻有兩隻雄蜂,隻有一隻雄蜂,可是,哦,這最後一隻強壯的雄蜂,把她逮住了,把它擁有的東西,是的,你懂我的意思,把它自己一直藏在體内的器官暴露在外,這時讓它突然露出來,突出在外,你不妨說插進,是的,是的,插進——就叫她的陰道吧——為什麼不可以叫?就是陰道,她把它全部納入其中,就在它們高高地在空中飛舞的時候,就它們兩隻蜜蜂。
” “這太奇妙了!”克拉拉說道。
她的眼睛開始閃爍。
她居然說:“愛的奇迹。
” “不對,不完全對。
”阿洛伊斯說道。
在這個時候,他不知道如何繼續說下去。
假如他說得太多,可能會破壞他今天晚上正在尋找的東西。
盡管如此,他的敏銳的一面随時都準備說出來,而且他也知道,是的,