第14章 挪威脊背龍——諾伯
關燈
小
中
大
枕頭底下抽出一本大部頭的書,“從圖書館借來的——《為消遣和盈利而飼養火龍》——當然啦,已經有點過時了,但内容很全。
要把蛋放在火裡,因為它們的媽媽對着它們呼氣。
你們看,這裡寫着呢,等它孵出來後,每半個小時喂它一桶雞血白蘭地酒。
再看這裡——怎樣辨别不同的蛋——我得到的是一隻挪威脊背龍。
很稀罕的呢。
” 他看上去很得意,赫敏卻不以為然。
“海格,别忘了你住在木頭房子裡。
”她說。
但是海格根本沒有聽。
他一邊撥弄着爐火,一邊快樂地哼着小曲兒。
現在,他們又有新的事情要操心了:如果有人發現海格在他的小屋裡非法飼養火龍,會把他怎麼樣呢? “真想知道和平安甯的日子是什麼樣的。
”羅恩歎着氣說。
一個晚上接一個晚上,他們奮力完成老師布置的一大堆家庭作業。
赫敏已經開始為哈利和羅恩制訂複習計劃。
這簡直要把他們逼瘋了。
然後,在一天吃早飯的時候,海德薇又給哈利捎來了一張海格的紙條。
海格隻在上面寫了四個字:快出殼了。
羅恩不想上草藥課了,想直奔海格的小屋。
赫敏堅決不同意。
“赫敏,我們一輩子能看見幾次小火龍出殼啊?” “我們要上課,不然我們會惹麻煩的;如果有人發現了海格做的事情,他會比我們更倒黴的——” “别說了。
”哈利小聲警告。
馬爾福就在離他們幾步遠的地方,停下來聽他們說話。
給他聽去了多少?哈利真讨厭馬爾福臉上的那副表情。
在草藥課上,羅恩一直在和赫敏辯論。
最後,赫敏終于答應在上午課間休息時,和他們倆一起跑到海格的小屋裡去看看。
下課的時候,城堡裡剛剛傳出鈴聲,他們三個就扔下小鏟子,匆匆跑過場地,朝禁林的邊緣奔去。
海格迎接了他們。
他滿面紅光,非常興奮。
“快要出來了。
”他把他們讓進小屋。
那隻蛋躺在桌上,上面已經有了一條深深的裂縫。
有什麼東西在裡面不停地動着,傳出一種很好玩的咔哒咔哒的聲音。
他們都把椅子挪得更靠近桌子,屏住呼吸,密切注視着。
突然,随着一陣刺耳的擦刮聲,蛋裂開了。
小火龍在桌上搖搖擺擺地撲騰着。
它其實并不漂亮;哈利覺得它的樣子就像一把皺巴巴的黑傘。
它多刺的翅膀與它瘦瘦的烏黑身體比起來,顯得特别的大。
它還有一隻長長的大鼻子,鼻孔是白色的,腦袋上長着角疙瘩,橘紅色的眼睛向外突起。
它打了個噴嚏,鼻子裡噴出幾點火星。
“它很漂亮,是不是?”海格喃喃地說。
他伸出一隻手,摸了摸小火龍的腦袋。
小火龍一口咬住他的手指,露出尖尖的長牙。
“天哪,你們看,它認識它的媽媽!”海格說。
“海格,”赫敏說,“挪威脊背龍長得到底有多快?” 海格正要回答,突然臉色刷地變白了——他一躍而起,奔向窗口。
“怎麼回事?” “有人剛才透過窗簾縫偷看——是個男孩——正往學校裡跑呢。
” 哈利一下子蹿到門邊,向外望去。
即使隔着一段距離,他也絕不會認錯。
馬爾福看見了小火龍。
在接下來的一個星期裡,馬爾福臉上隐藏的不懷好意的笑容使得哈利、羅恩和赫敏非常不安。
他們大部分業餘時間都待在海格昏暗的小屋裡,對他擺事實講道理。
“你就讓它走吧,”哈利勸道,“把它放掉。
” “我不能,”海格說,“它太小了,會死掉的。
” 他們打量着小火龍。
短短一個星期,它的長度已經是原來的三倍。
一團團的煙從它鼻孔裡噴出來。
海格把看守獵場的工作撇在了一邊,因為小火龍弄得他手忙腳亂。
地上扔滿了空白蘭地酒瓶和雞毛。
“我決定叫它諾伯,”海格用淚水模糊的眼睛看着小火龍,說,“它
要把蛋放在火裡,因為它們的媽媽對着它們呼氣。
你們看,這裡寫着呢,等它孵出來後,每半個小時喂它一桶雞血白蘭地酒。
再看這裡——怎樣辨别不同的蛋——我得到的是一隻挪威脊背龍。
很稀罕的呢。
” 他看上去很得意,赫敏卻不以為然。
“海格,别忘了你住在木頭房子裡。
”她說。
但是海格根本沒有聽。
他一邊撥弄着爐火,一邊快樂地哼着小曲兒。
現在,他們又有新的事情要操心了:如果有人發現海格在他的小屋裡非法飼養火龍,會把他怎麼樣呢? “真想知道和平安甯的日子是什麼樣的。
”羅恩歎着氣說。
一個晚上接一個晚上,他們奮力完成老師布置的一大堆家庭作業。
赫敏已經開始為哈利和羅恩制訂複習計劃。
這簡直要把他們逼瘋了。
然後,在一天吃早飯的時候,海德薇又給哈利捎來了一張海格的紙條。
海格隻在上面寫了四個字:快出殼了。
羅恩不想上草藥課了,想直奔海格的小屋。
赫敏堅決不同意。
“赫敏,我們一輩子能看見幾次小火龍出殼啊?” “我們要上課,不然我們會惹麻煩的;如果有人發現了海格做的事情,他會比我們更倒黴的——” “别說了。
”哈利小聲警告。
馬爾福就在離他們幾步遠的地方,停下來聽他們說話。
給他聽去了多少?哈利真讨厭馬爾福臉上的那副表情。
在草藥課上,羅恩一直在和赫敏辯論。
最後,赫敏終于答應在上午課間休息時,和他們倆一起跑到海格的小屋裡去看看。
下課的時候,城堡裡剛剛傳出鈴聲,他們三個就扔下小鏟子,匆匆跑過場地,朝禁林的邊緣奔去。
海格迎接了他們。
他滿面紅光,非常興奮。
“快要出來了。
”他把他們讓進小屋。
那隻蛋躺在桌上,上面已經有了一條深深的裂縫。
有什麼東西在裡面不停地動着,傳出一種很好玩的咔哒咔哒的聲音。
他們都把椅子挪得更靠近桌子,屏住呼吸,密切注視着。
突然,随着一陣刺耳的擦刮聲,蛋裂開了。
小火龍在桌上搖搖擺擺地撲騰着。
它其實并不漂亮;哈利覺得它的樣子就像一把皺巴巴的黑傘。
它多刺的翅膀與它瘦瘦的烏黑身體比起來,顯得特别的大。
它還有一隻長長的大鼻子,鼻孔是白色的,腦袋上長着角疙瘩,橘紅色的眼睛向外突起。
它打了個噴嚏,鼻子裡噴出幾點火星。
“它很漂亮,是不是?”海格喃喃地說。
他伸出一隻手,摸了摸小火龍的腦袋。
小火龍一口咬住他的手指,露出尖尖的長牙。
“天哪,你們看,它認識它的媽媽!”海格說。
“海格,”赫敏說,“挪威脊背龍長得到底有多快?” 海格正要回答,突然臉色刷地變白了——他一躍而起,奔向窗口。
“怎麼回事?” “有人剛才透過窗簾縫偷看——是個男孩——正往學校裡跑呢。
” 哈利一下子蹿到門邊,向外望去。
即使隔着一段距離,他也絕不會認錯。
馬爾福看見了小火龍。
在接下來的一個星期裡,馬爾福臉上隐藏的不懷好意的笑容使得哈利、羅恩和赫敏非常不安。
他們大部分業餘時間都待在海格昏暗的小屋裡,對他擺事實講道理。
“你就讓它走吧,”哈利勸道,“把它放掉。
” “我不能,”海格說,“它太小了,會死掉的。
” 他們打量着小火龍。
短短一個星期,它的長度已經是原來的三倍。
一團團的煙從它鼻孔裡噴出來。
海格把看守獵場的工作撇在了一邊,因為小火龍弄得他手忙腳亂。
地上扔滿了空白蘭地酒瓶和雞毛。
“我決定叫它諾伯,”海格用淚水模糊的眼睛看着小火龍,說,“它