第9章 混血王子
關燈
小
中
大
出名……最近部裡發的幾本小冊子上也重點介紹過……誰能——?”
赫敏的手又一次搶先舉了起來。
“是複方湯劑,先生。
”她說。
哈利也認出了第二口坩埚裡那慢慢泛着氣泡的泥漿一般的東西,但他并不嫉妒赫敏回答這個問題。
畢竟,在他們二年級時,是她成功地熬制出了這種藥劑。
“太好了,太好了!還有這裡的這種……你說,親愛的?”斯拉格霍恩說,他看見赫敏的手又一次舉起,顯得有點兒驚異。
“是迷情劑! “一點兒不錯。
似乎根本用不着問,”斯拉格霍恩這時顯出了由衷的佩服,說道,“我想你肯定知道它是做什麼用的?” “它是世界上最有效的愛情魔藥!”赫敏說。
“非常正确!我想,你是通過它特有的珍珠母的光澤認出來的吧?” “還有它特有的呈螺旋形上升的蒸氣,”赫敏興趣盎然地說,“而且,它的氣味因人而異,根據各人最喜歡什麼。
我可以聞到剛修剪過的草地,嶄新的羊皮紙,還有——” 她突然绯紅了臉,不再往下說了。
“親愛的,可以把你的名字告訴我嗎?”斯拉格霍恩問道,似乎沒注意到赫敏的不好意思。
“赫敏·格蘭傑,先生。
” “格蘭傑?格蘭傑?你是不是跟非凡藥劑師協會的創辦人赫克托·達格沃斯-格蘭傑有親戚關系?” “不,應該不是,先生。
我是麻瓜出身。
” 哈利看見馬爾福湊近諾特低聲嘀咕了幾句什麼,兩個人偷偷地笑了起來。
可是斯拉格霍恩倒沒有表示出失望的樣子。
相反,他滿臉笑容,看看赫敏,又看看坐在她身邊的哈利。
“嗬,對了!‘我有一個最好的朋友也是麻瓜出身,她是全年級最優秀的!’我敢斷定,這就是你說的那位朋友吧,哈利?” “是的,先生。
”哈利說。
“很好,很好,給格蘭芬多的格蘭傑小姐加上當之無愧的二十分。
”斯拉格霍恩親切地說。
馬爾福臉上的表情就跟上次赫敏迎面給他一拳時差不多。
赫敏喜滋滋地轉向哈利,小聲說:“你真的對他說過我是全年級最優秀的?哦,哈利!” “得了,這有什麼了不起的?”羅恩小聲說,他不知為什麼顯得有些惱怒,“你本來就是全年級最優秀的嘛——如果他問我,我也會這麼說的!” 赫敏笑了,但又做了個“噓”的手勢,以便他們能聽見斯拉格霍恩說話。
羅恩看上去有點不高興。
“當然啦,迷情劑并不能真的創造愛情。
愛情是不可能制造或仿造的。
不,這種藥劑隻會導緻強烈的癡迷或迷戀。
這大概是這間教室裡最危險最厲害的一種藥劑了——對,沒錯,”他朝馬爾福和諾特嚴肅地點了點頭,他們倆正在那裡懷疑地譏笑,“等你們的人生閱曆像我這麼豐富之後,就不會低估中了魔的癡情有多麼大的威力了…… “現在,”斯拉格霍恩接着說,“我們應該開始上課了。
” “先生,你還沒有告訴我們這裡面是什麼呢。
”厄尼·麥克米蘭指着斯拉格霍恩講台上的一口黑色的小坩埚說。
那口小坩埚裡面的藥劑歡快地飛濺着,它的顔色如同熔化了的金子,在表面跳躍着的大滴大滴液體,像一條條金魚,但沒有一滴灑到外面。
“嗬!”斯拉格霍恩又來了這麼一聲。
哈利相信斯拉格霍恩根本沒有忘記那種藥劑,他隻是等着别人來問,以制造一種戲劇性的效果。
“對了,那種還沒說呢。
女士們先生們,那玩意兒是一種最為奇特的小魔藥,叫福靈劑。
我想,”他笑眯眯地轉過身來看着發出一聲驚叫的赫敏,“你肯定知道福靈劑有什麼作用吧,格蘭傑小姐?” “它是幸運藥水,”赫敏興奮地說,“會給你帶來好運!” 全班同學似乎頓時挺直了腰闆。
哈利隻能看見馬爾福那油光水滑的黃頭發後腦勺,因為馬爾福終于全神貫注地聽斯拉格霍恩講課了。
“非常正确,給格蘭芬多再加十分。
是的,這是一種奇特的小魔藥——福靈劑,”斯拉格霍恩說,“熬制起來非常複雜,一旦弄錯,後果不堪設想。
不過,如果熬制得法,就像這坩埚裡的一樣,你會發現你不管做什麼都會成功……至少在藥效消失之前。
” “那為什麼人們不整天喝它呢,先生?”泰瑞·布特急切地問。
“因為,如果過量服用,就會導緻眩暈、魯莽和危險的狂妄自大。
”斯拉格霍恩說,“你們知道,好東西多了也有害……劑量太大,便有很強的毒性。
不過如果偶爾謹慎地有節制地服用一點兒……” “你服用過嗎,先生?”邁克爾·科納興趣很濃地問。
“我這輩子服用過兩次,”斯拉格霍恩說,“一次是二十四歲時,一次是五十七歲時。
早飯時服用了兩勺,那兩天過得真是完美啊。
” 他神情恍惚地凝望着遠處。
哈利覺得,不管他是不是在演戲,那效果是很誘人的。
“這個嘛,”斯拉格霍恩似乎回到了現實中,說道,“我将作為這節課的獎品。
” 教室裡一片寂靜,周圍那些藥劑的每一個冒泡聲、沸騰聲似乎都放大了十倍。
“小小一瓶福靈劑,”斯拉格霍恩從口袋裡掏出一個塞着木塞的小玻璃瓶,舉給全班同學看,“可以帶來十二個小時的好運。
從天亮到天黑,你不管做什麼都會吉星高照。
“不過,我必須提醒你們,福靈劑在有組織的比賽中是禁止使用的……比如體育競賽、考試或競選。
因此,拿到獎品的人,隻能在平常日子裡使用……然後等着看那個平常日子會變得怎麼不同尋常! “那麼,”斯拉格霍恩說,突然變得精神振奮起來,“怎麼才能赢得我這份奇妙的獎品呢?好,請把《高級魔藥制作》翻到第十頁。
我們還有一個多小時,你們就用這段時間好好地熬制一份活地獄湯劑。
我知道,這比你們以前做過的任何東西都要複雜,我也不指望有人熬出十全十美的湯劑。
不過,做得最好的那個人将會赢得這小瓶福靈劑。
好了,開始吧!” 隻聽得一片刺耳的擦刮聲,大家都把坩埚拉到了自己面前,然後是咣當咣當把砝碼放在天平上的聲音,但是沒有一個人說話,同學們高度集中的注意力簡直觸手可及。
哈利看見馬爾福在瘋狂地翻他那本《高級魔藥制作》。
馬爾福顯然很想得到那幸運的一天,這是再清楚不過的了。
哈利趕緊低頭看斯拉格霍恩借給他的那本破破爛爛的課本。
令他惱火的是,他發現課本以前的主人在書上到處亂寫,弄得每一頁的空白處也跟印着藥劑的地方一樣黑糊糊的。
哈利一邊低頭辨認藥劑成分(以前那位主人在這部分内容上也做了許多注解,還劃掉了幾種成分),一邊匆匆奔向儲藏櫃,尋找他需要的東西。
當他沖回自己的坩埚時
“是複方湯劑,先生。
”她說。
哈利也認出了第二口坩埚裡那慢慢泛着氣泡的泥漿一般的東西,但他并不嫉妒赫敏回答這個問題。
畢竟,在他們二年級時,是她成功地熬制出了這種藥劑。
“太好了,太好了!還有這裡的這種……你說,親愛的?”斯拉格霍恩說,他看見赫敏的手又一次舉起,顯得有點兒驚異。
“是迷情劑! “一點兒不錯。
似乎根本用不着問,”斯拉格霍恩這時顯出了由衷的佩服,說道,“我想你肯定知道它是做什麼用的?” “它是世界上最有效的愛情魔藥!”赫敏說。
“非常正确!我想,你是通過它特有的珍珠母的光澤認出來的吧?” “還有它特有的呈螺旋形上升的蒸氣,”赫敏興趣盎然地說,“而且,它的氣味因人而異,根據各人最喜歡什麼。
我可以聞到剛修剪過的草地,嶄新的羊皮紙,還有——” 她突然绯紅了臉,不再往下說了。
“親愛的,可以把你的名字告訴我嗎?”斯拉格霍恩問道,似乎沒注意到赫敏的不好意思。
“赫敏·格蘭傑,先生。
” “格蘭傑?格蘭傑?你是不是跟非凡藥劑師協會的創辦人赫克托·達格沃斯-格蘭傑有親戚關系?” “不,應該不是,先生。
我是麻瓜出身。
” 哈利看見馬爾福湊近諾特低聲嘀咕了幾句什麼,兩個人偷偷地笑了起來。
可是斯拉格霍恩倒沒有表示出失望的樣子。
相反,他滿臉笑容,看看赫敏,又看看坐在她身邊的哈利。
“嗬,對了!‘我有一個最好的朋友也是麻瓜出身,她是全年級最優秀的!’我敢斷定,這就是你說的那位朋友吧,哈利?” “是的,先生。
”哈利說。
“很好,很好,給格蘭芬多的格蘭傑小姐加上當之無愧的二十分。
”斯拉格霍恩親切地說。
馬爾福臉上的表情就跟上次赫敏迎面給他一拳時差不多。
赫敏喜滋滋地轉向哈利,小聲說:“你真的對他說過我是全年級最優秀的?哦,哈利!” “得了,這有什麼了不起的?”羅恩小聲說,他不知為什麼顯得有些惱怒,“你本來就是全年級最優秀的嘛——如果他問我,我也會這麼說的!” 赫敏笑了,但又做了個“噓”的手勢,以便他們能聽見斯拉格霍恩說話。
羅恩看上去有點不高興。
“當然啦,迷情劑并不能真的創造愛情。
愛情是不可能制造或仿造的。
不,這種藥劑隻會導緻強烈的癡迷或迷戀。
這大概是這間教室裡最危險最厲害的一種藥劑了——對,沒錯,”他朝馬爾福和諾特嚴肅地點了點頭,他們倆正在那裡懷疑地譏笑,“等你們的人生閱曆像我這麼豐富之後,就不會低估中了魔的癡情有多麼大的威力了…… “現在,”斯拉格霍恩接着說,“我們應該開始上課了。
” “先生,你還沒有告訴我們這裡面是什麼呢。
”厄尼·麥克米蘭指着斯拉格霍恩講台上的一口黑色的小坩埚說。
那口小坩埚裡面的藥劑歡快地飛濺着,它的顔色如同熔化了的金子,在表面跳躍着的大滴大滴液體,像一條條金魚,但沒有一滴灑到外面。
“嗬!”斯拉格霍恩又來了這麼一聲。
哈利相信斯拉格霍恩根本沒有忘記那種藥劑,他隻是等着别人來問,以制造一種戲劇性的效果。
“對了,那種還沒說呢。
女士們先生們,那玩意兒是一種最為奇特的小魔藥,叫福靈劑。
我想,”他笑眯眯地轉過身來看着發出一聲驚叫的赫敏,“你肯定知道福靈劑有什麼作用吧,格蘭傑小姐?” “它是幸運藥水,”赫敏興奮地說,“會給你帶來好運!” 全班同學似乎頓時挺直了腰闆。
哈利隻能看見馬爾福那油光水滑的黃頭發後腦勺,因為馬爾福終于全神貫注地聽斯拉格霍恩講課了。
“非常正确,給格蘭芬多再加十分。
是的,這是一種奇特的小魔藥——福靈劑,”斯拉格霍恩說,“熬制起來非常複雜,一旦弄錯,後果不堪設想。
不過,如果熬制得法,就像這坩埚裡的一樣,你會發現你不管做什麼都會成功……至少在藥效消失之前。
” “那為什麼人們不整天喝它呢,先生?”泰瑞·布特急切地問。
“因為,如果過量服用,就會導緻眩暈、魯莽和危險的狂妄自大。
”斯拉格霍恩說,“你們知道,好東西多了也有害……劑量太大,便有很強的毒性。
不過如果偶爾謹慎地有節制地服用一點兒……” “你服用過嗎,先生?”邁克爾·科納興趣很濃地問。
“我這輩子服用過兩次,”斯拉格霍恩說,“一次是二十四歲時,一次是五十七歲時。
早飯時服用了兩勺,那兩天過得真是完美啊。
” 他神情恍惚地凝望着遠處。
哈利覺得,不管他是不是在演戲,那效果是很誘人的。
“這個嘛,”斯拉格霍恩似乎回到了現實中,說道,“我将作為這節課的獎品。
” 教室裡一片寂靜,周圍那些藥劑的每一個冒泡聲、沸騰聲似乎都放大了十倍。
“小小一瓶福靈劑,”斯拉格霍恩從口袋裡掏出一個塞着木塞的小玻璃瓶,舉給全班同學看,“可以帶來十二個小時的好運。
從天亮到天黑,你不管做什麼都會吉星高照。
“不過,我必須提醒你們,福靈劑在有組織的比賽中是禁止使用的……比如體育競賽、考試或競選。
因此,拿到獎品的人,隻能在平常日子裡使用……然後等着看那個平常日子會變得怎麼不同尋常! “那麼,”斯拉格霍恩說,突然變得精神振奮起來,“怎麼才能赢得我這份奇妙的獎品呢?好,請把《高級魔藥制作》翻到第十頁。
我們還有一個多小時,你們就用這段時間好好地熬制一份活地獄湯劑。
我知道,這比你們以前做過的任何東西都要複雜,我也不指望有人熬出十全十美的湯劑。
不過,做得最好的那個人将會赢得這小瓶福靈劑。
好了,開始吧!” 隻聽得一片刺耳的擦刮聲,大家都把坩埚拉到了自己面前,然後是咣當咣當把砝碼放在天平上的聲音,但是沒有一個人說話,同學們高度集中的注意力簡直觸手可及。
哈利看見馬爾福在瘋狂地翻他那本《高級魔藥制作》。
馬爾福顯然很想得到那幸運的一天,這是再清楚不過的了。
哈利趕緊低頭看斯拉格霍恩借給他的那本破破爛爛的課本。
令他惱火的是,他發現課本以前的主人在書上到處亂寫,弄得每一頁的空白處也跟印着藥劑的地方一樣黑糊糊的。
哈利一邊低頭辨認藥劑成分(以前那位主人在這部分内容上也做了許多注解,還劃掉了幾種成分),一邊匆匆奔向儲藏櫃,尋找他需要的東西。
當他沖回自己的坩埚時