第3章 要與不要
關燈
小
中
大
此刻平躺在地上,四腳朝天,翻着眼睛充滿怨恨地朝上看了哈利一眼。
然後,又是一記很響的爆裂聲,他消失了。
“很好,”鄧布利多說,“還有一件事,是關于鷹頭馬身有翼獸巴克比克的。
自從小天狼星死後,一直是海格在照料他,但巴克比克現在屬于你了,所以,如果你願意另作安排——” “不,”哈利立刻說道,“就讓它跟海格在一起吧。
我想巴克比克也願意那樣。
” “海格會很高興的。
”鄧布利多微笑着說,“順便說一句,為了巴克比克的安全,我們決定暫時給它改名叫蔫翼,其實我不相信魔法部會猜到它就是他們曾經判處死刑的那頭鷹頭馬身有翼獸。
好,哈利,你的箱子收拾好了嗎?” “嗯……” “不相信我真的會來?”鄧布利多尖銳地指出。
“我這就去——嗯——把它收拾好。
”哈利趕緊說道,一邊匆匆撿起掉在地上的望遠鏡和運動鞋。
他花了十多分鐘才把他需要的每件東西都找齊了。
最後,他總算從床底下抽出了他的隐形衣,擰上那瓶變色墨水的蓋子,又把箱子蓋使勁壓在坩埚上蓋好。
然後,他一手拎着箱子,一手提着海德薇的籠子,下樓來了。
他失望地發現,鄧布利多并沒有在門廳裡等着,這就意味着他不得不再回到客廳去。
沒有一個人說話。
鄧布利多輕聲哼着小曲兒,一副自得其樂的樣子,但是屋裡的空氣比冰凍的牛奶蛋糊還要凝重。
哈利不敢看德思禮一家,隻是說道:“教授——我準備好了。
” “很好。
”鄧布利多說,“還有最後一件事,”他又一次轉過身對德思禮一家說,“你們無疑也意識到了,哈利再過一年就成年了——” “不。
”佩妮姨媽說,這是她在鄧布利多到來後第一次開口說話。
“對不起,你說什麼?”鄧布利多禮貌地問。
“不,他還沒有成年。
他比達力小一個月,達力要到後年才滿十八歲呢。
” “啊,”鄧布利多和氣地說,“可是在巫師界,滿十七歲就成年了。
” 弗農姨父嘟囔了一句“荒唐”,但鄧布利多沒有理他。
“你們已經知道,如今,那個名叫伏地魔的巫師又回到了這個國家。
巫師界目前正處于一種公開交戰的狀态。
伏地魔已經多次試圖殺害哈利,現在哈利的處境,比十五年前我把他放在你們家台階上時更加危險。
當時我留下一封信,解釋說他的父母已被殺害,并希望你們會像對待自己的孩子一樣照顧他。
” 鄧布利多停住了,盡管他的聲音還是那麼輕松、平靜,臉上也沒有表現出絲毫的怒容,但哈利感覺到他身上散發出一股寒意。
他注意到德思禮一家互相擠縮得更緊了。
“你們沒有按我說的去做。
你們從來不把哈利當成自己的兒子。
他在你們手裡,得到的隻是忽視和經常性的虐待。
不幸中的萬幸,他至少逃脫了你們對坐在你們中間的那個倒黴男孩造成的那種可怕傷害。
” 佩妮姨媽和弗農姨父都本能地轉過目光,似乎以為會看見擠坐在他們中間的不是達力,而是别的什麼人。
“我們——虐待達力?你這是——?”弗農姨父氣憤地說,可是鄧布利多舉起一隻手示意安靜,屋裡立刻靜了下來,仿佛他一下子把弗農姨父變成了啞巴。
“我十五年前施的那個魔法,意味着在哈利仍然可以把這裡當家的時候,他會得到強有力的保護。
他在這裡不管過得多麼可憐,多麼不受歡迎,多麼遭人虐待,你們至少還很不情願地給了他一個容身之處。
當哈利年滿十七歲,也就是說,當他成為一個男人時,這個魔法就會失效。
我隻要求一點:你們在哈利十七歲生日前允許他再次回到這個家,這将保證那種保護力量一直持續到那個時候。
” 德思禮一家誰也沒有吭聲。
達力微微皺着眉頭,似乎還在琢磨他到底受到了什麼虐待。
弗農姨父看上去像是喉嚨裡卡了什麼東西。
佩妮姨媽呢,卻莫名其妙地漲紅了臉。
“好了,哈利……我們該出發了。
”鄧布利多最後說道。
他站了起來,整了整長長的黑鬥篷。
“下次再見。
”他對德思禮一家說,而從他們的表情看,他們希望永遠不要再見才好。
然後,鄧布利多戴上帽子,快步走出了房間。
“再見。
”哈利匆匆向德思禮一家道了個别,便也跟了出來。
鄧布利多在哈利的箱子旁停住腳步,箱子上還放着海德薇的鳥籠子。
“現在我們可不想帶着它們礙事,”他說着又抽出了魔杖,“我把它們送到陋居,讓它們在那兒等着我們吧。
不過,我希望你把隐形衣帶上……以防萬一。
” 哈利費了一些力氣才把隐形衣從箱子裡抽出來,因為他不想讓鄧布利多看到箱子裡有多亂。
等他把隐形衣塞進夾克衫裡面的口袋,鄧布利多一揮魔杖,箱子、籠子和海德薇便一下子全消失了。
然後,鄧布利多又揮了一下魔杖,大門便朝着寒冷的、霧蒙蒙的夜色敞開了。
“好了,哈利,讓我們走進黑夜,去追逐那個輕浮而誘人的妖婦——冒險吧。
”
然後,又是一記很響的爆裂聲,他消失了。
“很好,”鄧布利多說,“還有一件事,是關于鷹頭馬身有翼獸巴克比克的。
自從小天狼星死後,一直是海格在照料他,但巴克比克現在屬于你了,所以,如果你願意另作安排——” “不,”哈利立刻說道,“就讓它跟海格在一起吧。
我想巴克比克也願意那樣。
” “海格會很高興的。
”鄧布利多微笑着說,“順便說一句,為了巴克比克的安全,我們決定暫時給它改名叫蔫翼,其實我不相信魔法部會猜到它就是他們曾經判處死刑的那頭鷹頭馬身有翼獸。
好,哈利,你的箱子收拾好了嗎?” “嗯……” “不相信我真的會來?”鄧布利多尖銳地指出。
“我這就去——嗯——把它收拾好。
”哈利趕緊說道,一邊匆匆撿起掉在地上的望遠鏡和運動鞋。
他花了十多分鐘才把他需要的每件東西都找齊了。
最後,他總算從床底下抽出了他的隐形衣,擰上那瓶變色墨水的蓋子,又把箱子蓋使勁壓在坩埚上蓋好。
然後,他一手拎着箱子,一手提着海德薇的籠子,下樓來了。
他失望地發現,鄧布利多并沒有在門廳裡等着,這就意味着他不得不再回到客廳去。
沒有一個人說話。
鄧布利多輕聲哼着小曲兒,一副自得其樂的樣子,但是屋裡的空氣比冰凍的牛奶蛋糊還要凝重。
哈利不敢看德思禮一家,隻是說道:“教授——我準備好了。
” “很好。
”鄧布利多說,“還有最後一件事,”他又一次轉過身對德思禮一家說,“你們無疑也意識到了,哈利再過一年就成年了——” “不。
”佩妮姨媽說,這是她在鄧布利多到來後第一次開口說話。
“對不起,你說什麼?”鄧布利多禮貌地問。
“不,他還沒有成年。
他比達力小一個月,達力要到後年才滿十八歲呢。
” “啊,”鄧布利多和氣地說,“可是在巫師界,滿十七歲就成年了。
” 弗農姨父嘟囔了一句“荒唐”,但鄧布利多沒有理他。
“你們已經知道,如今,那個名叫伏地魔的巫師又回到了這個國家。
巫師界目前正處于一種公開交戰的狀态。
伏地魔已經多次試圖殺害哈利,現在哈利的處境,比十五年前我把他放在你們家台階上時更加危險。
當時我留下一封信,解釋說他的父母已被殺害,并希望你們會像對待自己的孩子一樣照顧他。
” 鄧布利多停住了,盡管他的聲音還是那麼輕松、平靜,臉上也沒有表現出絲毫的怒容,但哈利感覺到他身上散發出一股寒意。
他注意到德思禮一家互相擠縮得更緊了。
“你們沒有按我說的去做。
你們從來不把哈利當成自己的兒子。
他在你們手裡,得到的隻是忽視和經常性的虐待。
不幸中的萬幸,他至少逃脫了你們對坐在你們中間的那個倒黴男孩造成的那種可怕傷害。
” 佩妮姨媽和弗農姨父都本能地轉過目光,似乎以為會看見擠坐在他們中間的不是達力,而是别的什麼人。
“我們——虐待達力?你這是——?”弗農姨父氣憤地說,可是鄧布利多舉起一隻手示意安靜,屋裡立刻靜了下來,仿佛他一下子把弗農姨父變成了啞巴。
“我十五年前施的那個魔法,意味着在哈利仍然可以把這裡當家的時候,他會得到強有力的保護。
他在這裡不管過得多麼可憐,多麼不受歡迎,多麼遭人虐待,你們至少還很不情願地給了他一個容身之處。
當哈利年滿十七歲,也就是說,當他成為一個男人時,這個魔法就會失效。
我隻要求一點:你們在哈利十七歲生日前允許他再次回到這個家,這将保證那種保護力量一直持續到那個時候。
” 德思禮一家誰也沒有吭聲。
達力微微皺着眉頭,似乎還在琢磨他到底受到了什麼虐待。
弗農姨父看上去像是喉嚨裡卡了什麼東西。
佩妮姨媽呢,卻莫名其妙地漲紅了臉。
“好了,哈利……我們該出發了。
”鄧布利多最後說道。
他站了起來,整了整長長的黑鬥篷。
“下次再見。
”他對德思禮一家說,而從他們的表情看,他們希望永遠不要再見才好。
然後,鄧布利多戴上帽子,快步走出了房間。
“再見。
”哈利匆匆向德思禮一家道了個别,便也跟了出來。
鄧布利多在哈利的箱子旁停住腳步,箱子上還放着海德薇的鳥籠子。
“現在我們可不想帶着它們礙事,”他說着又抽出了魔杖,“我把它們送到陋居,讓它們在那兒等着我們吧。
不過,我希望你把隐形衣帶上……以防萬一。
” 哈利費了一些力氣才把隐形衣從箱子裡抽出來,因為他不想讓鄧布利多看到箱子裡有多亂。
等他把隐形衣塞進夾克衫裡面的口袋,鄧布利多一揮魔杖,箱子、籠子和海德薇便一下子全消失了。
然後,鄧布利多又揮了一下魔杖,大門便朝着寒冷的、霧蒙蒙的夜色敞開了。
“好了,哈利,讓我們走進黑夜,去追逐那個輕浮而誘人的妖婦——冒險吧。
”