第31章 第三個項目

關燈
“你能再念一遍嗎……念慢一點兒?”他試探地問道。

     它對他眨眨眼,微微一笑,把那首詩又念了一遍。

     “所有的線索加起來是一個我不願親吻的動物?”哈利問道。

     它隻是神秘地微微一笑,哈利認為這表示“是”。

    他在腦海裡搜索。

    他不願意親吻的動物有很多,他首先想到的是炸尾螺,但是他隐約感到這不是謎底。

    他必須努力解開線索…… “帶着假面,”他瞪着它自言自語,“總是說謊……呃……那是——imposter[imposter,“騙子”的英文]。

    不,這不是我的答案!是——spy[spy,“間諜”的英文]?我過會兒再想這個……你能再說一下第二個線索嗎?” 斯芬克司斯把詩的下面兩行又念了一遍。

     “什麼東西總是縫縫補補,”哈利重複道,“呃……想不出來……‘middle[middle,“中間”的英文]的中間’……能再念念最後幾句嗎?” 它把最後四句又念了一遍。

     “‘想不出詞的時候經常說的字’”哈利說,“呃……應該是……呃……等一等——‘er[er,“呃”的英文]’!‘er’是一個字!” “spy……er……spy……er……”哈利踱着步說,“我不願意親吻的動物……是spider[spider,“蜘蛛”的英文。

    這是一個英文字謎。

    “spi”的發音和“spy”的發音相同,“中間”(middle)一詞的中間字母以及“尾部”(end)一詞的結尾字母都是“d”,再加“er”構成謎底。

    謎底又暗含了謎語中第三句的意思,因為蜘蛛結網就像在縫縫補補]!蜘蛛!” 斯芬克司笑得更親切了。

    它站了起來,伸直兩條前腿,讓到了一邊。

     “謝謝!”哈利為自己的聰明感到驚訝,趕緊沖了過去。

     一定很近了,一定……魔杖告訴他方向完全正确,隻要不遇到什麼太可怕的事情,他也許有機會…… 哈利撒腿跑了起來,前面是個岔路口。

    “給我指路!”他又對魔杖說,魔杖轉了一下,指向右邊的一條路。

    他沿着這條路跑去,前面看到了亮光。

     三強杯在一百米開外的底座上閃爍着誘人的光芒。

    突然,一個黑影沖到了他前面的路上。

     塞德裡克搶先了,他正在全速朝獎杯沖刺。

    哈利知道自己怎麼也追不上了。

    塞德裡克比他高得多,腿比他的長—— 接着哈利看見左邊的樹籬外有一個巨大的東西,正在一條交叉的路上快速向這邊移動,塞德裡克眼看就要撞到它身上,可塞德裡克兩眼隻顧盯着獎杯,根本沒看見—— “塞德裡克!”哈利大喊,“當心左邊!” 塞德裡克扭頭看見了,急忙一閃,避免了與那個東西撞在一起,但是動作太猛,他摔倒了。

    哈利看到塞德裡克的魔杖飛了出去,一隻碩大無比的蜘蛛爬過來,俯身向塞德裡克壓去。

     “昏昏倒地!”哈利喊道,咒語擊中了蜘蛛那龐大的、烏黑多毛的身體,但不過像是朝它扔了一塊石頭。

    蜘蛛抽搐了一下,迅疾轉身朝哈利沖來。

     “昏昏倒地!障礙重重!昏昏倒地!” 沒有用——可能是蜘蛛太大,或是它的魔力太強了,咒語對它不起作用,反而更加激怒了它。

    哈利恐懼地看見了八隻閃光的黑眼睛和鋒利的鉗子,蜘蛛已經撲到他身上了。

     蜘蛛用前腿把他舉到空中,他拼命掙紮着。

    他試圖用腳踢它,腿碰到了它的鉗子,立刻是一陣鑽心的疼痛。

    他聽見塞德裡克也在喊“昏昏倒地!”,但是他的咒語同樣不起作用——蜘蛛又張開鉗子,哈利舉起魔杖高喊“除你武器!” 還算有效——這個繳械咒使蜘蛛放開了他,但這意味着哈利從三米高的高處摔了下來。

    已經受傷的腿禁不住身體的重量,他一下子癱倒在地。

    他想都沒想,就用魔杖對準蜘蛛的下腹部,像他對炸尾螺那樣,大喊一聲“昏昏倒地!”;塞德裡克也喊出了同樣的咒語。

     兩個咒語合起來,産生了一個咒語起不到的作用:蜘蛛倒向一旁,壓垮了一片樹籬,毛乎乎的長腿橫七豎八地攤在地上。

     “哈利!”他聽見塞德裡克叫道,“你沒事吧?它沒倒在你身上吧?” “沒有。

    ”哈利氣喘籲籲地喊道。

    他低頭看看自己的腿,血流不止。

    撕破的長袍上面有一些黏稠的東西,是蜘蛛的鉗子上分泌出來的。

    他試圖站起來,可是腿抖得很厲害,支撐不住身體的重量。

    他靠在樹籬上,大口地喘氣,環顧四周。

     塞德裡克站在離三強杯隻有一英尺遠的地方,獎杯在他身後閃爍着。

     “拿吧,”哈利喘着氣對塞德裡克說,“快拿啊,你已經到了。

    ” 塞德裡克沒有動。

    他站在那裡看着哈利,然後回頭望着獎杯,在獎杯的金光映照下,哈利能看到塞德裡克臉上渴望的表情。

    塞德裡克又回頭看看哈利,哈利正扶着樹籬勉強站起來。

    塞德裡克深深吸了口氣。

     “你拿吧,你應該赢的。

    你兩次救了我的命。

    ” “規則不是這樣的。

    ”哈利說。

    他感到很惱火,他的腿疼得厲害,為了甩掉蜘蛛,他現在渾身都疼,在那麼多努力之後,卻又敗給了塞德裡克,就像那次請秋跳舞一樣。

    “誰先到誰得分,是你先到。

    我說的是真的,我這條腿可沒法賽跑。

    ” 塞德裡克朝昏倒的蜘蛛走了幾步,離獎杯遠了一些。

    他搖了搖頭。

    “不。

    ” “别發揚風格了,”哈利不耐煩地說,“快拿吧,拿了我們好出去。

    ” 塞德裡克看見哈利緊緊抓住樹籬,好讓自己站穩。

     “你告訴我有火龍,”塞德裡克說,“要不是你事先提醒,我在第一個項目上就被淘汰了。

    ” “那是我先得到了幫助,”哈利急躁地說,一邊試圖用袍子把腿上的血擦幹,“你告訴了我金蛋的秘密——我們扯平了。

    ” “也是有人先幫助我的。

    ”塞德裡克說。

     “我們還是扯平了。

    ”哈利小心翼翼地試探着自己的傷腿,剛把重量壓上去,這條腿就劇烈地顫抖起來,他被蜘蛛扔下來時扭傷了腳脖子。

     “你第二個項目的得分應該更高一點兒,”塞德裡克執拗地說,“你留在後面救出了所有的人質。

    我也應該那樣做的。

    ” “隻有我傻裡傻氣,把那首歌當真了!”哈利沒好氣地說,“快拿獎杯吧! “不。

    ”塞德裡克說。

     他跨過糾結的蜘蛛腿走到哈利身邊。

    哈利瞪着他。

    塞德裡克是認真的。

    他是在放棄赫奇帕奇學院數百年來沒曾得到過的榮譽。

     “你去吧。

    ”塞德裡克說。

    看上去他是用了全部的毅力才說出這句話的。

    但他表情堅決,抱着雙臂,看來是下定了決心。

     哈利的目光移到了獎杯上。

    在獎杯的光芒中,他一時思緒恍惚,仿佛看見自己捧着它走出迷宮。

    他高高地舉起三強杯,耳邊是人群的歡呼;他看見秋的臉上洋溢着欽佩的光彩,比以往更加清晰……然後幻覺消失了,他看到了昏暗中塞德裡克固執的面孔。

     “我們倆一起。

    ”哈利說。

     “什麼?” “兩個人同時拿,仍然是霍格沃茨獲勝。

    我們是并列冠軍。

    ” 塞德裡克瞪着哈利,松開了抱着的手臂。

     “你——真想這樣?” “當然,”哈利說,“當然……我們互相幫助克服了困難,對不對?我們兩個一起到了這裡,讓我們一起去拿吧。

    ” 有一會兒塞德裡克似乎不敢相信自己的耳朵,然後他綻開了笑容。

     “聽你的,來吧。

    ” 他抓住哈利的胳膊,扶着哈利一瘸一拐地朝獎杯走去。

    走到之後,兩人分别把手舉在一個閃光的把手上方。

     “數到三,好嗎?”哈利說,“一——二——三——” 他和塞德裡克一人抓住了一個把手。

     哈利頓時覺得肚臍後面好像被扯了一下。

    他的雙腳離開了地面,但他無法松開攥着三強杯的手,它拖着他在呼嘯的風聲和旋轉的色彩中向前飛去,塞德裡克在他旁邊。

    
0.082994s