第16章 冰霜聖誕節
關燈
小
中
大
。
” 片刻之後,哈利大叫一聲,從行軍床上跳了下來,包裹裡是一大堆蛆。
“不錯,”羅恩哈哈大笑,“想得很周到。
” “我甯可要這個也不要那條項鍊。
”哈利說,羅恩立刻冷靜下來。
坐下吃聖誕午餐時,每個人都穿着新毛衣,除了芙蓉(韋斯萊夫人似乎不願在她身上浪費一件)和韋斯萊夫人自己。
韋斯萊夫人戴着一頂嶄新的女巫帽,夜空一樣的深藍色上閃爍着小星星般的鑽石,還有一串奪目的金項鍊。
“弗雷德和喬治送給我的!漂亮吧?” “我們越來越感激你了,媽媽,現在我們自己洗襪子了。
”喬治說,一邊潇灑地一揮手,“要防風草根嗎,萊姆斯?” “哈利,你頭上有一條蛆。
”金妮快活地說,隔着桌子欠身幫他拿掉了。
哈利感到脖子上起了雞皮疙瘩,但與那條蛆無關。
“哦,好惡心。
”芙蓉說,做作地哆嗦了一下。
“可不,”羅恩說,“要肉鹵嗎,芙蓉?” 他急于獻殷勤,把肉鹵盤碰飛了。
比爾一揮魔杖,肉鹵升到空中,順從地落回到盤裡。
“你跟那個唐克斯一樣笨,”芙蓉親了一下比爾之後對羅恩說,“她總是打翻——” “我邀請了親愛的唐克斯,”韋斯萊夫人重重地放下胡蘿蔔,瞪着芙蓉說,“可她不肯來。
你最近跟她談過嗎,萊姆斯?” “沒有,我跟誰都沒多少聯系。
但唐克斯要回她自己的家,是不是?” “嗯,”韋斯萊夫人說,“也許吧。
我感覺她是打算一個人過聖誕節。
” 她惱火地看了盧平一眼,好像她攤到芙蓉而不是唐克斯當兒媳全是他的錯。
哈利望望正用她自己的叉子喂比爾吃火雞的芙蓉,感到韋斯萊夫人早就輸定了。
但他想起了關于唐克斯的一個問題,問盧平不是最合适嗎?他對守護神無所不知。
“唐克斯的守護神變了,斯内普說的。
我不知道會有這種事。
守護神為什麼會變呢?” 盧平不慌不忙地嚼着火雞,咽下之後緩緩地說道:“有時……大的打擊……感情劇變……” “它看上去很大,有四條腿,”哈利說,突然他閃過一個念頭,壓低聲音說,“嘿……不會是——?” “亞瑟!”韋斯萊夫人突然叫道。
她從椅子上站了起來,手捂着心口,瞪着廚房窗外。
“亞瑟——是珀西!” “什麼?” 韋斯萊先生回過頭,大家都立刻望着窗外,金妮站了起來看着外面。
果然是珀西·韋斯萊,他正踏着院中的積雪大步走來,玳瑁框的眼鏡在陽光下一閃一閃的。
然而他并不是一個人。
“亞瑟,他——他是跟部長一起來的!” 果然不錯,哈利在《預言家日報》上見過的那人正跟在珀西後面,他有一點兒跛,長而厚密的灰發和黑鬥篷上落了片片白雪。
大家誰也沒來得及說話,韋斯萊夫婦剛交換了一個吃驚的眼神,後門就開了,珀西站在了門口。
一陣難堪的沉默,珀西生硬地說:“聖誕快樂,媽媽。
” “哦,珀西!”韋斯萊夫人叫着撲到了他的懷裡。
魯弗斯·斯克林傑在門口停了下來,他拄着拐杖,微笑地看着這感人的一幕。
“打擾了,請原諒,”他說,這時韋斯萊夫人已轉向他,笑吟吟地擦着眼睛。
“珀西和我在附近——辦事,您知道——他忍不住要來看看你們。
” 但珀西沒有想跟其他人打招呼的意思。
他直挺挺地站在那兒,顯得很不自然,目光越過衆人的頭頂。
韋斯萊先生、弗雷德和喬治都闆着面孔看着他。
“請進,坐吧,部長!”韋斯萊夫人慌亂地說着,一邊扶正了自己的帽子,“吃一點窩雞,或補丁[韋斯萊夫人因為激動把“火雞”和“布丁”都說得走了樣]……我是說——” “不用,不用,親愛的莫麗。
”斯克林傑說。
哈利猜想他在進屋前向珀西打聽了她的名字。
“我不想打擾,要不是珀西這麼想見你們,我也不會來……” “哦,珀西!”韋斯萊夫人含淚叫道,踮起腳尖去親他。
“……我們剛來了五分鐘,我到院子裡走走,你們跟珀西多聊一會兒。
不不,我真的不想打擾你們!嗯,如果有人願意帶我參觀一下你們可愛的花園……啊,那個小夥子吃完了,你陪我散散步可以嗎?” 餐桌旁的氣氛明顯變了,大家的目光從斯克林傑轉移到了哈利身上。
似乎沒人相信斯克林傑不知道哈利的名字,也沒人覺得他被選中陪部長到花園散步很自然,因為金妮、芙蓉和喬治的盤子也都空了。
“好啊。
”哈利打破沉默,說道。
他沒有上當,盡管斯克林傑說是在附近辦事,珀西想來看看家人,但這才是他們來的真正原因:為了斯克林傑能跟哈利單獨談話。
“沒事。
”經過盧平身邊時他小聲說,因為他看到盧平正要從椅子上站起來。
“沒事。
”看到韋斯萊先生張嘴要說話,他又加了一句。
“太好了!”斯克林傑向後退去,讓哈利先走出門外,“我們就在花園裡轉轉,然後珀西和我就走。
繼續吧,各位!” 哈利穿過院子朝雜草叢生、覆蓋着白雪的韋斯萊家花園走去,斯克林傑一跛一跛地走在旁邊。
哈利知道他曾是傲羅辦公室主任。
他看上去很結實,帶着戰傷,跟戴着圓禮帽、大腹便便的福吉大不一樣。
“很漂亮,”斯克林傑說,他在花園籬笆前停了下來,望着落滿積雪的草坪和辨認不出的植物,“很漂亮。
” 哈利沒說話。
他感覺到斯克林傑在觀察他。
“我早就想見見你了,”過了一會兒斯克林傑說,“你知道嗎?” “不知道。
”哈利誠實地說。
“哦,是的,早就想了。
但鄧布利多似乎很保護你。
”斯克林傑說,“當然,這很自然,很自然,在你經曆了那些之後……尤其是部裡發生的事……” 他想等哈利說些什麼,但哈利沒有理睬,于是他又說道:“我上任之後一直希望有機會跟你談談,但鄧布利多阻止了。
我說過——這是完全可以理解的。
” 哈利還是一言不發,等待着。
“傳聞沸沸揚揚!”斯克林傑說,“當然,我們都知道這些故事是多麼走樣……傳說
” 片刻之後,哈利大叫一聲,從行軍床上跳了下來,包裹裡是一大堆蛆。
“不錯,”羅恩哈哈大笑,“想得很周到。
” “我甯可要這個也不要那條項鍊。
”哈利說,羅恩立刻冷靜下來。
坐下吃聖誕午餐時,每個人都穿着新毛衣,除了芙蓉(韋斯萊夫人似乎不願在她身上浪費一件)和韋斯萊夫人自己。
韋斯萊夫人戴着一頂嶄新的女巫帽,夜空一樣的深藍色上閃爍着小星星般的鑽石,還有一串奪目的金項鍊。
“弗雷德和喬治送給我的!漂亮吧?” “我們越來越感激你了,媽媽,現在我們自己洗襪子了。
”喬治說,一邊潇灑地一揮手,“要防風草根嗎,萊姆斯?” “哈利,你頭上有一條蛆。
”金妮快活地說,隔着桌子欠身幫他拿掉了。
哈利感到脖子上起了雞皮疙瘩,但與那條蛆無關。
“哦,好惡心。
”芙蓉說,做作地哆嗦了一下。
“可不,”羅恩說,“要肉鹵嗎,芙蓉?” 他急于獻殷勤,把肉鹵盤碰飛了。
比爾一揮魔杖,肉鹵升到空中,順從地落回到盤裡。
“你跟那個唐克斯一樣笨,”芙蓉親了一下比爾之後對羅恩說,“她總是打翻——” “我邀請了親愛的唐克斯,”韋斯萊夫人重重地放下胡蘿蔔,瞪着芙蓉說,“可她不肯來。
你最近跟她談過嗎,萊姆斯?” “沒有,我跟誰都沒多少聯系。
但唐克斯要回她自己的家,是不是?” “嗯,”韋斯萊夫人說,“也許吧。
我感覺她是打算一個人過聖誕節。
” 她惱火地看了盧平一眼,好像她攤到芙蓉而不是唐克斯當兒媳全是他的錯。
哈利望望正用她自己的叉子喂比爾吃火雞的芙蓉,感到韋斯萊夫人早就輸定了。
但他想起了關于唐克斯的一個問題,問盧平不是最合适嗎?他對守護神無所不知。
“唐克斯的守護神變了,斯内普說的。
我不知道會有這種事。
守護神為什麼會變呢?” 盧平不慌不忙地嚼着火雞,咽下之後緩緩地說道:“有時……大的打擊……感情劇變……” “它看上去很大,有四條腿,”哈利說,突然他閃過一個念頭,壓低聲音說,“嘿……不會是——?” “亞瑟!”韋斯萊夫人突然叫道。
她從椅子上站了起來,手捂着心口,瞪着廚房窗外。
“亞瑟——是珀西!” “什麼?” 韋斯萊先生回過頭,大家都立刻望着窗外,金妮站了起來看着外面。
果然是珀西·韋斯萊,他正踏着院中的積雪大步走來,玳瑁框的眼鏡在陽光下一閃一閃的。
然而他并不是一個人。
“亞瑟,他——他是跟部長一起來的!” 果然不錯,哈利在《預言家日報》上見過的那人正跟在珀西後面,他有一點兒跛,長而厚密的灰發和黑鬥篷上落了片片白雪。
大家誰也沒來得及說話,韋斯萊夫婦剛交換了一個吃驚的眼神,後門就開了,珀西站在了門口。
一陣難堪的沉默,珀西生硬地說:“聖誕快樂,媽媽。
” “哦,珀西!”韋斯萊夫人叫着撲到了他的懷裡。
魯弗斯·斯克林傑在門口停了下來,他拄着拐杖,微笑地看着這感人的一幕。
“打擾了,請原諒,”他說,這時韋斯萊夫人已轉向他,笑吟吟地擦着眼睛。
“珀西和我在附近——辦事,您知道——他忍不住要來看看你們。
” 但珀西沒有想跟其他人打招呼的意思。
他直挺挺地站在那兒,顯得很不自然,目光越過衆人的頭頂。
韋斯萊先生、弗雷德和喬治都闆着面孔看着他。
“請進,坐吧,部長!”韋斯萊夫人慌亂地說着,一邊扶正了自己的帽子,“吃一點窩雞,或補丁[韋斯萊夫人因為激動把“火雞”和“布丁”都說得走了樣]……我是說——” “不用,不用,親愛的莫麗。
”斯克林傑說。
哈利猜想他在進屋前向珀西打聽了她的名字。
“我不想打擾,要不是珀西這麼想見你們,我也不會來……” “哦,珀西!”韋斯萊夫人含淚叫道,踮起腳尖去親他。
“……我們剛來了五分鐘,我到院子裡走走,你們跟珀西多聊一會兒。
不不,我真的不想打擾你們!嗯,如果有人願意帶我參觀一下你們可愛的花園……啊,那個小夥子吃完了,你陪我散散步可以嗎?” 餐桌旁的氣氛明顯變了,大家的目光從斯克林傑轉移到了哈利身上。
似乎沒人相信斯克林傑不知道哈利的名字,也沒人覺得他被選中陪部長到花園散步很自然,因為金妮、芙蓉和喬治的盤子也都空了。
“好啊。
”哈利打破沉默,說道。
他沒有上當,盡管斯克林傑說是在附近辦事,珀西想來看看家人,但這才是他們來的真正原因:為了斯克林傑能跟哈利單獨談話。
“沒事。
”經過盧平身邊時他小聲說,因為他看到盧平正要從椅子上站起來。
“沒事。
”看到韋斯萊先生張嘴要說話,他又加了一句。
“太好了!”斯克林傑向後退去,讓哈利先走出門外,“我們就在花園裡轉轉,然後珀西和我就走。
繼續吧,各位!” 哈利穿過院子朝雜草叢生、覆蓋着白雪的韋斯萊家花園走去,斯克林傑一跛一跛地走在旁邊。
哈利知道他曾是傲羅辦公室主任。
他看上去很結實,帶着戰傷,跟戴着圓禮帽、大腹便便的福吉大不一樣。
“很漂亮,”斯克林傑說,他在花園籬笆前停了下來,望着落滿積雪的草坪和辨認不出的植物,“很漂亮。
” 哈利沒說話。
他感覺到斯克林傑在觀察他。
“我早就想見見你了,”過了一會兒斯克林傑說,“你知道嗎?” “不知道。
”哈利誠實地說。
“哦,是的,早就想了。
但鄧布利多似乎很保護你。
”斯克林傑說,“當然,這很自然,很自然,在你經曆了那些之後……尤其是部裡發生的事……” 他想等哈利說些什麼,但哈利沒有理睬,于是他又說道:“我上任之後一直希望有機會跟你談談,但鄧布利多阻止了。
我說過——這是完全可以理解的。
” 哈利還是一言不發,等待着。
“傳聞沸沸揚揚!”斯克林傑說,“當然,我們都知道這些故事是多麼走樣……傳說